Ȳ±ÝÀÇ µµ½Ã the City of London

(the Golden City - the City of London)

1. ÆÄ¿îµå·Î °¡´Â ½Ã°£ ¿©Çà

¿µ±¹À¸·Î ¶°³ª´Â ¼±¹è¿¡°Ô °Ý·Á±ÝÀ̶ó¸ç ÈĹ谡 ¹Ù²Ù¾î´Ù ÁØ 50ÆÄ¿îµåÂ¥¸® ÁöÆó¸¦ º¸´Â ¼ø°£, Áö°©À» ´õ Å« °ÍÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾î¾ß°Ú´Ù´Â »ý°¢ºÎÅÍ ÇÑ °ÍÀº È­ÆóÀÇ °¡Ä¡"ÀúÀå" ±â´É¿¡ ´õ Å« Á߿伺À» µÎ°í ÀÖ¾ú±â ¶§¹®À̸®¶ó. (?!)
±×·¯³ª, Áö°© ¼ÓÀÇ µ·À» Çì¾Æ¸®±âº¸´Ù´Â(ȤÀº Áö°© ¼Ó¿¡ ¾î¶»°Ô µ·À» "ÀúÀå"ÇÒ °ÍÀΰ¡º¸´Ù´Â) ÇÏ´ÃÀÇ º°À» Çì¾Æ¸®±â¸¦ ´õ Áñ±â´Â À̵鿡°Ô ¿µ±¹ µ·, ±×·¯´Ï±î ¿µ±¹ È­Æó´Â È­Æó·Ð¿¡¼­ À̾߱âÇÏ´Â ÁöºÒ¼ö´ÜÀ̶ó´ø°¡ ±³È¯ÀÇ ¸Å°³¼ö´ÜÀû ±â´É ¿Ü¿¡µµ ±× µ·À» µÑ·¯½Î°í ¹ú¾îÁø ½¢ÇÑ ¿ª»çÀû »ç°Ç¿¡ ´ëÇÑ Å½±¸½ÉÀ» ºÒ·¯ÀÏÀ¸Å°´Â ¹¦ÇÑ ±â´ÉÀ» °®°í ÀÖ´Ù. µ¿ÀüÀÇ °®°¡Áö ¸ð¾çÀÌ¾ß ´Ù¸¥ ³ª¶ó¿¡¼­µµ º¼ ¼ö ÀÖ´Â ÆòÀÌÇÑ ¸ð¾çÀ̶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖÁö¸¸, °¢ ´ÜÀ§ÀÇ ÁöÆó¿¡ µé¾îÀÖ´Â ±×¸²°ú ¼³¸íµéÀº ¸¶Ä¡ È­º¸¸¦ º¸°í ÀÖ´Â µíÇÑ ´À³¦À» ÁÖ¾î, ´Ù¸¥ ³ª¶óÀÇ ÁöÆó¿¡¼­´Â Á»Ã³·³ ãÀ» ¼ö ¾ø´Â ¸Å·ÂÀ» °®°í Àֱ⶧¹®ÀÌ´Ù. ´õ±¸³ª ÁöÆó Àü¸é »ó´Ü¿¡ Àڱ׸¶ÇÏ°Ô ÀμâµÇ¾î ÀÖ´Â "I PROMISE TO PAY THE BEARER ON DEMAND THE SUM OF ..."¶ó´Â ¹®±¸¶óµµ ÁÖÀDZí°Ô µé¿©´Ù º» »ç¶÷À̶ó¸é ÀÌ ¹®ÀÚÀû "¾à¼Ó" µÚ¿¡ ÀÖÀ» ¹ýÇÑ ½¢ÇÑ À̾߱⿡ ´ëÇÑ È£±â½É¶§¹®¿¡ ¾×¸éÀÇ °¡Ä¡¸¦ ¸Á°¢ÄÉ µÉ Áöµµ ¸ð¸¦ ÀÏÀÌ´Ù.

±ú¾îÁø ¾à¼Ó

1797³â, 2¿ùÀÇ ¾î´À³¯, ·±´øÀº ¿ÂÅë È¥¶õÀÇ µµ°¡´Ï¿¡ ½×¿©ÀÖ¾ú´Ù. 1793³âºÎÅÍ ½ÃÀÛµÈ ³ªÆú·¹¿Ë°úÀÇ ÀüÀï ÀÌÈÄ, °è¼ÓÀûÀ¸·Î °øÆ÷ÀÇ ¿øõÀÌ µÇ¾î¿Ô´ø ÇÁ¶û½º ±º´ë°¡ µåµð¾î ¿µ±¹¶¥, Fishguard, Pembrokeshire¿¡ »ó·úÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù. 1400¸íÀÇ ÇÁ¶û±ºÀÌ¾ß °ð °ÝÅðµÇ¾úÁö¸¸, È¥¶õÀº °¡ÁߵǾú°í ·±´øÀÇ »óÀεéÀº the Bank of England¿¡¼­ ¹ßÇàÇÑ 5ÆÄ¿îµå, 10ÆÄ¿îµåÂ¥¸® ÀºÇà±Ç(´ç½Ã·Î¼­´Â ²Ï Å« ±Ý¾×À̾ú´ø)À» ±ÝÀ¸·Î ¹Ù²Ù±â À§ÇØ Threadneedle Street¿¡ ÀÖ´Â ÀºÇàÀ¸·Î ´Þ·Á°¡±â ½ÃÀÛÇß´Ù. ´ç½Ã ¼ö»óÀÌ´ø Willam Pitt´Â °ð the Bank of England¿¡ 5ÆÄ¿îµå, 10ÆÄ¿îµå Â¥¸® ÀºÇà±Ç¿¡ ´ëÇØ ÁöºÒÀ» ÁßÁöÇ϶ó´Â ¸í·ÉÀ» ³»¸®´Â ÇÑÆí, ¾Èº¸¿¡ ´ëÇÑ ±¹¹ÎÀÇ ºÒ½Å°¨À» ºÒ½Ä½ÃÄÑ È¥¶õÀº Á¡Â÷ ¾ÈÁ¤µÇ±â ½ÃÀÛÇß´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ »ç°ÇÀº ¿µ±¹ ±ÝÀ¶»ç¿¡¼­ ¾ÄÀ» ¼ö ¾ø´Â ¿ÀÁ¡À» ³²±â°Ô µÇ¾ú´Âµ¥ ÀÌ´Â, Áö±Ýµµ ¿µ±¹ ÁöÆó¿¡ ÀμâµÇ¾î ÀÖ´Â ¹Ù·Î ±× "¾à¼Ó"À» ÀÌÇàÇÏÁö ¸øÇ߱⠶§¹®ÀÌ´Ù.

1ÆÄ¿îµåÀÇ Åº»ý

William Pitt¼ö»óÀÇ ÁöºÒÁ¤Áö ¸í·ÉÀ¸·Î ÀÎÇØ ´ç½Ã·Î¼­´Â ²Ï Å« ±Ý¾×À̾ú´ø 5ÆÄ¿îµå, 10ÆÄ¿îµå ÀºÇà±ÇÀÌ Åë¿ëµÇÁö ¸øÇÏ°Ô µÇÀÚ °ð ¼Ò¾×ÀÇ ¾×¸é°¡¸¦ °¡Áø ÀºÇà±ÇÀÌ ÇÊ¿äÇÏ°Ô µÇ¾ú°í ÀÌ´Â 1ÆÄ¿îµåÂ¥¸® ÀºÇà±ÇÀÇ Åº»ýÀ¸·Î ±Í°áµÇ¾ú´Ù. Áö±Ý ȯÀ²·Î °è»êÇÏ¸é ´ç½ÃÀÇ 1ÆÄ¿îµå°¡ ¾à 40ÆÄ¿îµåÁ¤µµÀÇ °¡Ä¡¸¦ Áö´Ñ °ÍÀ̶ó°í ÇÏ´Ï ±×¸® ÀûÀº °¡Ä¡µµ ¾Æ´Ï¾ú´ø µí ½Í´Ù.
´ç½ÃÀÇ Àμâ±â¼ú·Î Âï¾î³½ ÀÌ 1ÆÄ¿îµåÂ¥¸® ÀºÇà±ÇÀº ´Ü¼øÇÑ µðÀÚÀΰú ÀμâÀÇ Á¶¾ÇÇÔÀ¸·Î ½±°Ô À§Á¶°¡ °¡´ÉÇÑ °ÍÀ̾ú°í, ÀÌ¿¡ µû¶ó À§Á¶´Â ±ØÇü¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â Áß¹üÁË·Î ºÐ·ùµÇ±â ½ÃÀÛÇß´Ù. »ç½Ç»ó ÀÌ 1ÆÄ¿îµåÂ¥¸® ÀºÇà±ÇÀÇ µîÀåÀÌ °¡Áø ¹®Á¦Á¡Àº À§Á¶ÀÇ ¿ì·Á°¡ ³ô´Ù´Â °Íº¸´Ù´Â Áö³ªÄ¡°Ô ¸¹ÀÌ ¹ßÇàµÇ¾î ÀÎÇ÷¹À̼ÇÀ» À¯¹ß, ¿µ±¹ ±ÝÀ¶°è°¡ Áö´Ñ ½Å¿ëÀ» ½ÇÃß½ÃÄ×´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.
1821³â±îÁö ¾²¿´´ø ÀÌ 1ÆÄ¿îµåÂ¥¸® ÀºÇà±ÇÀÌ ÀÚÃ븦 °¨Ãß°Ô µÈ ÈÄ, »õ 1ÆÄ¿îµåÂ¥¸® ÀºÇà±ÇÀÇ ¹ßÇàÀÌ Àç°³µÈ °ÍÀº 1Â÷´ëÀüÀÌ ¹ß¹ß, Á¤ºÎ°¡ ÀüÀïÀÚ±ÝÀ¸·Î ±ÝÀÌ ÇÊ¿äÇÏ°Ô µÇ¸é¼­ºÎÅÍ¿´´Ù. ÈòÁ¾ÀÌ ÇÑÂÊ ¸é¿¡¸¸ °ËÀº À×Å©·Î ÀμâµÈ ÀÌ ÁöÆó´Â the Bank of England¿¡¼­ ¹ßÇàÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó À繫ºÎ(The Treasury)¿¡¼­ ¹ßÇàÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù. ÇöÀç¿Í °°Àº ¾ç¸éÀ¸·Î ÀμâµÈ ±Ù´ëÀûÀÎ ÁöÆó, ¾Õ¿¡¼­ ¾ð±ÞÇß´ø ±× Áß¿äÇÑ ¾à¼ÓÀÌ ÀμâµÈ ÁöÆó´Â 1928³â the Bank of England¿¡¼­ ¹ßÇàµÇ°Ô µÈ´Ù. ´ç½Ã ÁöÆóÀÇ »ö±òÀº ÃÊ·Ï»öÀ̾ú´Âµ¥ ÀÌ »öÀº ´Ù½Ã 1940³â ÆĶõ»öÀ¸·Î ¹Ù²î°Ô µÇ¾ú°í ³ªÂîÀÇ À§Á¶¸¦ ¹æÁöÇϱâ À§ÇØ ±Ý¼Ó ½Ç¼±ÀÌ ÁöÆó ¼Ó¿¡ ³»ÀåµÇ°Ô µÇ¾ú´Ù. ¿©¿ÕÀÇ ÃÊ»óÀÌ µé¾î°£ Áö±Ý°ú °°Àº ÁöÆó´Â 1960³â óÀ½ ¹ßÇàµÇ¾ú´Ù. ÀÌ ÁöÆó´Â Çطѵå Àª½¼(Harold Willson) ÇàÁ¤ºÎ ½ÃÀý, ÀÎÇ÷¹À̼ÇÀ» ¸·±â À§ÇÑ Á¤ºÎÀÇ ¹æħÀ¸·Î ¾î´À³¯ ¾Æħ, µ¹¿¬ Æò°¡ÀýÇϵǴ ½Ã·ÃÀ» °Þ°Ô µÇ¾ú°í ÀÌ Æò°¡ÀýÇÏ´Â Áö¼ÓÀûÀ¸·Î Àª½¼ ÇàÁ¤ºÎ¿Í ÀÌÈÄ ³ëµ¿´çÀ» À¯·Éó·³ ±«·ÓÈ÷´Â »ç°ÇÀÌ µÇ¾ú´Ù. ¸¶Áö¸· 1ÆÄ¿îµåÂ¥¸® ÁöÆó´Â 1978³â ¹ßÇàµÈ °ÍÀ̾ú´Ù. 1978³â ¸¶Áö¸· 1ÆÄ¿îµåÂ¥¸® ÀºÇà±ÇÀÇ ¹ßÇàÀ¸·Î ÀÌ 1ÆÄ¿îµåÂ¥¸® ÀºÇà±ÇÀº ¾à 180¿©³â¿¡ °ÉÄ£ ¿µ¿åÀÇ ¿ª»ç¸¦ ¸¶°¨ÇÏ°Ô µÇ¾ú°í 1988³â¿¡´Â Ûöü§(legal tender)·Î¼­ÀÇ ¸í¿¹(?)µµ ÀÒ°Ô µÇ¾ú´Ù.

Ûöü§¿Í Ûöü¡

È­Æó·Ð¿¡¼­ ³íÀǵǴ ȭÆó´Â "±×°ÍÀÌ ÁöºÒµÊÀ¸·Î½á ä±Ç, 乫°ü°è°¡ ¿ÏÀüÈ÷ ¼Ò¸êµÇ´Â ¼ö´Ü"(µû¶ó¼­ ¾îÀ½°ú °°ÀÌ ±âÇÑÀÌ µÇ¾î¼­ ÁöºÒÀÌ µÇ¾î¾ß¸¸ ä±Ç乫°ü°è°¡ ¼Ò¸êµÇ´Â °ÍÀº È­Æó·Î º¼¼ö ¾ø´Ù.)À» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¿ì¸® ³ª¶óó·³ Çѱ¹ÀºÇàÀÌ È­Æó¹ßÇàÀÇ ±ÇÇÑÀ» µ¶Á¡ÇÏ°í ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡´Â È­ÆóÀÇ ÁøÀ§°¡ ¹®Á¦°ÚÁö¸¸ ¿µ±¹ÀÇ °æ¿ì¿¡´Â ¹®Á¦°¡ Á» º¹ÀâÇÏ´Ù. ±×°ÍÀº ¾ÆÁ÷µµ the Royal Bank of Scotland¿¡¼­ 1ÆÄ¿îµåÂ¥¸® ÀºÇà±Ç(¿ì¸® °³³äÀ¸·Î ÁöÆó)À» µ¶ÀÚÀûÀ¸·Î ¹ßÇàÇÏ°í ÀÖ°í ÀÌ°ÍÀÌ ½ºÄÚƲ·£µå¿¡¼­´Â ³Î¸® À¯ÅëµÇ°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¹®Á¦´Â ÀÌ 1ÆÄ¿îµåÂ¥¸® ÁöÆó¸¦ À×±Û·£µå³ª ¿þÀÏÁîÀÇ ±¸¸Û°¡°Ô¿¡¼­´Â ¹Þ±â¸¦ °ÅÀýÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ¾ö°ÝÇÏ°Ô º¸¾ÒÀ»¶§ ÀÌ ÁöÆó´Â ¿µ±¹Á¤ºÎ°¡ ¹ýÀûÀ¸·Î ÀÎÁ¤ÇÑ ¹ýÈ­(legal tender)°¡ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ¹ýÈ­°¡ ¾Æ´Ñ 1ÆÄ¿îµåÂ¥¸® ÁöÆó´Â ½ºÄÚƲ·£µå ÀºÇà±Ç¸¸Àº ¾Æ´Ï´Ù. ¾ö¿¬ÇÑ ¿µ±¹¶¥ÀÎ Isle of ManÀ̳ª the Channel Islands¿¡¼­µµ ¾ÆÁ÷±îÁö Àڽŵ鸸ÀÇ ÆÄ¿îµå ÁöÆó¸¦ ¹ßÇàÇÏ°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. °¢ Áö¿ª¿¡¼­ ¹ßÇàµÇ´Â ÀÌ ÆÄ¿îµå ÁöÆó´Â ±× Áö¿ª¿¡¼­´Â ÀϹÝÀûÀ¸·Î À¯ÅëµÇ´Â °ÍÀ̹ǷΠ¾Æ¹« ¹®Á¦°¡ ¾øÀ¸³ª Áö¿ª °æ°è¸¦ ³Ñ´Â ¼ø°£ ¹ýÀû ½ÅºÐ º¸ÀåÀ» ¹Þ±â Èûµç °áÁ¡À» °¡Áø È­Æó°¡ µÈ´Ù. Ûöü§¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì¿¡ Ûöü¡¸¦ ´çÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» »ý°¢ÇÏ¸é ½ºÄÚƲ·£µå µ·Àº ½ºÄÚƲ·£µå¿¡¼­, Isle of Man µ·Àº Isle of Man¿¡¼­ ½á¾ß ÇÒµí ÇÏ´Ù. µ·Àº ¾µ °÷¿¡(!) ½á¾ß ÇÒ ÀÏÀÌ´Ù.

¾î¸²¹ÝǬ¾îÄ¡µµ ¾ø´Â µ¿Àü

1ÆÄ¿îµåÁöÆóÀÇ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ³ª¿Â 1ÆÄ¿îµå µ¿ÀüÀº ÇöÀç South WalesÀÇ LiantrisantÀÇ È­Æóâ(the Royal Mint)¿¡¼­ ÁÖÁ¶µÇ°í ÀÖ´Ù. »ý»ê¿ø°¡ 2.5p, ±¸¸®, ´ÏÄÌ, ¾Ë·ç¹Ì´½ ÇÕ±ÝÀ¸·Î ÁÖÁ¶µÇ¾î 40³âÀÌ Æò±Õ ¼ö¸íÀÎ ÀÌ µ¿ÀüÀº ±×¸® ±æÁö ¾ÊÀº ¿ª»ç¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ½ºÄµµéÀÇ ÁÖÀΰøÀÌ µÇ¾ú¾ú´Ù. 1991³â ¿µ±¹ È­ÆóâÀº ±× ±â¼úÀÇ ¿ì¼ö¼ºÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³²¾ÆÇÁ¸®Ä«ÀÇ ½º¿ÍÁú·£µå·Î µ¿ÀüÀ» ¸¸µé¾î ¼öÃâÀ» ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ¹®Á¦´Â ÀÌ ¼öÃâ¿ë µ¿ÀüÀÌ ÀÚÆDZâ¿Í °°Àº ±â°èÀÇ ÀνÄÀåÄ¡·Î´Â ±¸ºÐÀÌ µÇÁö ¾ÊÀ» Á¤µµ·Î, ¿µ±¹ÀÇ 1ÆÄ¿îµå µ¿Àü°ú °ÅÀÇ °°Àº µðÀÚÀΰú Å©±â¸¦ °®°í ÀÖ¾ú´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿µ±¹ È­Æó°¡Ä¡·Î 21pÁ¤µµÀÇ ¾×¸é°¡¸¦ °¡Áø ÀÌ µ¿ÀüÀº ½º¿ÍÁú·£µåº¸´Ù ·±´ø ½Ã³»¿¡¼­ ´õ¿í Àα⿴°í °í¾×ÀÇ ÁÖÂ÷¿ä±ÝÀ¸·Î ¾Ç¸íÀ» ¶³Ä¡´ø ¹«ÀÎ ¹ÌÅͱⰡ ÀÌµé ½º¿ÍÁú·£µå µ¿ÀüµéÀÇ Áý°áÁö°¡ µÇ±â ½ÃÀÛÇß´Ù. °á±¹ ¼öÃâ¿ë µ¿ÀüÀÇ Å©±â¿Í µðÀÚÀÎÀ» ¹Ù²Ù´Â °ÍÀ¸·Î ¹®Á¦´Â ÇØ°áµÇ¾úÁö¸¸ Çѵ¿¾È 1ÆÄ¿îµåÂ¥¸® µ¿ÀüÀÌ °Þ¾î¾ß ÇßÀ» ÁÖº¯ÀÇ ºÒ½Å("¾î¸² ¹ÝǬ¾îÄ¡µµ ¾ø´Ù"´Â µíÇÑ!) ¹«Ã´À̳ª »À¾ÆÇ °ÍÀ̾úÀ¸¸®¶ó »ý°¢µÈ´Ù. ÆÄ¿îµå¸¦ »ßµüÇÑ ½Ã°¢À¸·Î º¸¸é ¿ì¸®³ª¶ó¸¦ ºñ·ÔÇÑ ´Ù¸¥ ³ª¶óÀÇ °æ¿ì, ¿ª»ç ¼ÓÀÇ Àι°ÀÌ ÁÖ·Î ÁÖÀΰøÀ¸·Î µîÀåÇÏ´Â ÁöÆóÀü¸é¿¡, »ýÁ¸ÇØ ÀÖ´Â ¿©¿ÕÀÌ µîÀåÇÏ´Â °ÍÀº ¿Õ½ÇÀÇ ±ÇÀ§, ¿©¿ÕÀÇ À§Ä¡ µîÀ» ½ÇÁö ÇǺηΠ°æÇèÇØ º» »ç¶÷ÀÌ¸é ±×¸® ÀÌ»óÇÒ °ÍÀÌ ¾ø´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ ¿µ±¹ ÁöÆó¸¦ »ßµüÇÏ°Ô(!) º»´Ù¸é ¹«Ã´ ÀÌ»óÇÑ »ç½ÇÀ» Çϳª ¹ß°ßÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿©¿ÕÀÇ ÃÊ»óÀÌ ÀÖ´Â ºÎºÐÀ¸·ÎºÎÅÍ ´ë°¢¼± ¹æÇâ¿¡ µîÀåÇÏ´Â ÀμâµÈ ¼­¸íÀÌ ¹Ù·Î ±×°Í. ¼­¸íÀÇ ÁÖÀΰøÀº Chief Cashier¶ó´Â ŸÀÌƲ·Î µîÀåÇÏ´Â G.E.A. Kentfield¶ó´Â »ç¶÷. ¿µ±¹Á¤ºÎ¿Í the Bank of England¸¦ ´ë½ÅÇؼ­ I PROMISE ... ¶ó´Â ¾à¼Ó¿¡ ¼­¸íÇÑ ÀÌ »ç¶÷Àº ¿µ±¹ ÀºÇàÀåµµ, Á¤ºÎÀÇ °ü·áµµ ¾Æ´Ï´Ù. ±×´Â 1991³âºÎÅÍ the Bank of EnglandÀÇ ÀºÇà¾÷¹«¸¦ °üÀåÇÏ´Â ºÎ¼­ÀÎ the Banking DepartmentÀÇ Ã¥ÀÓÀÚ(the Chief of the Banking Department)ÀÎ Graham Edward Alfred KentfieldÀÌ´Ù. ±×´Â Áö±Ýµµ °¡Á·°ú ÇÔ²² ¿Ü½ÄÀ» ÇÑ ÈÄ Áö°©¿¡¼­ ÀÚ½ÅÀÇ ¼­¸íÀÌ ÀμâµÇ¾îÀÖ´Â ÁöÆó¸¦ ²¨³» °è»êÀ» ÇÏ°í ÀÖÀ» ÇöÀçÀÇ Àι°, the Bank of EnglandÀÇ ÇÑ ºÎ¼­¿¡¼­ ºÎÇÏÁ÷¿øÀÇ ¾÷¹«¸¦ °üÀåÇÏ¸ç ¶¡À» È긮°í ÀÖ´Â Æò¹üÇÑ Á÷ÀåÀÎÀÏ µû¸§ÀÌ´Ù. ¿ª»ç¼ÓÀÇ Àι°µµ, ÃÖ°íÀ§Á÷Ã¥À» °¡Áø Àûµµ ¾ø´Â, ¾î¼¸é ±æ¿¡¼­ ¸¶ÁÖÃưųª, °°Àº ½Ä´ç¿¡¼­ ½Ä»ç¸¦ ÇßÀ» Áöµµ ¸ð¸¦ ÀÌ »ç¶÷ÀÇ ¼­¸íÀÌ ¿Ö Àü¼¼°èÀûÀ¸·Î °­¼¼¸¦ ¶³Ä¡°í ÀÖ´Â ÆÄ¿îµåÈ­ÀÇ ÇѸ鿡 ¿©¿ÕÀÇ ÃÊ»ó°ú ÇÔ²² ³ª¶õÈ÷ ÀμâµÇ¾î ÀÖ´Â °ÍÀϱî? ±×°¡ °¡Áø ŸÀÌƲÀº ¿Ö the Chief of the Banking Department°¡ ¾Æ´Ï°í Chief CashierÀϱî? ÀÌ ±Ã±ÝÁ¡Àº ¿ì¸®¸¦ 1694³â Act of Parliament establishing the Bank of England¸¦ ½ÃÀÛÀ¸·Î ¼³¸³µÈ ¿µ±¹ Áß¾ÓÀºÇàÀÇ À̾߱â, ±×¸®°í ¼¼°è¹«¿ªÀÇ Áß½ÉÀ̾ú´ø the City of LondonÀÇ À̾߱⠼ÓÀ¸·Î À̲ø°Ô µÈ´Ù. SterlingÀ¸·Î ÅëĪµÇ´Â PoundÈ­ÀÇ ¿ª»ç¸¦ ¾¾½Ç·Î, "The Old Lady of Threadneedle Street"¶ó´Â º°¸íÀ¸·Î ºÒ¸®¿ì´Â the Bank of EnglndÀÇ ¿ª»ç¸¦ ³¯½Ç·Î Çؼ­ Á¾È¾À¸·Î Â¥¿©Áø the CityÀÇ ¸ð½ÀÀº ¾î¶² °ÍÀ̾úÀ»±î?
(´ÙÀ½ È£¿¡ °è¼Ó)