Curso de
Japonés - Lección 2
Gramática: Estructura de la
frase en Japonés.
Vocabulario: Expresiones que es imprescindible conocer.
Caligrafía del alfabeto Hiragana: Sonidos vocales y N
final de palabra.
Estructura de la frase en Japonés.
Cada lenguaje tiene una ordenación
básica de las palabras para construir las frases. Usando
un ejemplo sencillo, en Español, la frase "Naomi
usa una computadora" tiene el siguiente orden:
- sujeto: Naomi
- verbo: usar
- objeto: una computadora (el
objeto está compuesto de artículo + nombre, en
este caso)
La frase equivalente en Japonés
se escribiría:
Naomi-ga (Naomi) konpyuuta-o (computadora) tukau (usar)
La regla básica en Japonés es: "en toda frase,
el verbo se pone al final". Estas dos
estructuras: sujeto-verbo-objeto y sujeto-objeto-verbo
son las más comunes en la mayoría de los lenguajes que
se hablan en el mundo.
Podemos ver en el ejemplo que sujeto y objeto están
acompañados de partículas, "-ga" para
el sujeto, y "-o" para el objeto. El uso de
partículas existe en muchos otros idiomas. En Español
no existen, ya que han sido sustituidas por artículos,
pronombres, conjunciones y otros tipos de palabras, que
tienen el mismo cometido: organizar la frase. Las únicas
partículas que se añaden a la palabra en Español son
los prefijos y sufijos, que modifican la palabra pero no
influyen en la construcción de la frase.
Lo que resulta especial del uso de partículas en Japonés,
es que permiten muchas ordenaciones de las palabras en la
frase, y el significado sigue siendo el mismo (respetando
la regla de que el verbo vaya siempre al final). Como
ejemplo, si escribimos "konpyuuta-o Naomi-ga tukau",
la frase sigue significando lo mismo aunque hayamos
cambiado el orden de las palabras (en Español no se
puede hacer: "una computadora usa a Naomi"
significa algo completamente diferente).
En frases más complejas ocurre lo mismo. Veamos otro
ejemplo, ahora añadiendo además un objeto indirecto. La
frase: "Naomi dió una computadora a Taro", en
el órden básico es: Naomi-ga (sujeto: Naomi) Taro-ni (objeto
indirecto: a Taro) konpyuuta-o (objeto: una computadora)
ageta (verbo:dió). Pues bién, todas estas frases
significan lo mismo y son correctas:
- Naomi-ga Taro-ni konpyuuta-o
ageta
- Naomi-ga konpyuuta-o Taro-ni
ageta
- Taro-ni Naomi-ga konpyuuta-o
ageta
- konpyuuta-o Naomi-ga Taro-ni
ageta
- Taro-ni konpyuuta-o Naomi-ga
ageta
- konpyuuta-o Taro-ni Naomi-ga
ageta
Los adjetivos calificativos se
colocan siempre antes de la palabra en cuestión, por
ejemplo: "computadora cara" sería: "takai
(caro) konpyuuta", y las dos palabras se colocarían
juntas dentro de la frase, como una sola unidad. La frase
"Naomi usa una computadora cara" quedaría:
"Naomi-ga takai konpyuuta-o tukau".
En Japonés, practicamente todo se construye con partículas:
definen cual es el sujeto, el objeto, etc... conjugan los
verbos, construyen las frases interrogativas (partícula
"-ka" al final de la frase, sería el
equivalente al "?"), y así para todo. En la próxima
lección se explicarán las diversas partículas
existentes y el significado de cada una. Entretanto, solo
añadiré que las partículas siempre se colocan al final
de la palabra, a diferencia del Español, en el que a
veces se colocan al principio (prefijos) y a veces al
final (sufijos).
Expresiones que es
imprescindible conocer.
En lecciones posteriores
entraremos en el vocabulario propiamente dicho, indicando
lo que significan las palabras. La siguiente lista de
frases es interesante aprendersela, aunque sea "como
un loro", ya que son expresiones practicamente
imprescindibles en cualquier lugar e idioma.
Notas:
- Recuerda que en la pronunciación, en el diptongo
"ou", la "u" casi no suena. Por
ejemplo, en "sou desu" se pronuncia "so
desu"; "doumo arigatou" se pronuncia
"domo arigato", y así con todas.
- Si solo hay una secuencia de carácteres por frase o
palabra, es Hiragana. Si hay dos, la primera incluye
Kanji, y la segunda (entre paréntesis) es la pronunciación
en Hiragana.
si -- hai
no -- iie
está bien; de acuerdo -- sou desu
por favor -- douzo
gracias -- arigatou
muchas gracias -- doumo arigatou gozaimasu
de nada -- douitashimashite
disculpe ("lo siento") -- gomen nasai
disculpe (para comenzar una pregunta) -- sumimasen
buenos días (por la mañana) -- o hayou gozaimasu
buenas tardes -- konbanwa
buen día; hola -- konnichiwa
buenas noches -- o yasumi nasai
adiós -- sayounara
hasta mañana -- jaa mata ashita
entiendo -- wakari mashita
no entiendo -- wakari masen
¿puede ayudarme? -- onegai shimasu
Lo siguiente son frases más complejas. Solo las
escribo en romaji para aprender cómo
se dicen:
¿habla usted Español? -- anataha Supeingo wa hanasemasu
ka
¿habla usted Inglés? -- anataha Eigo wa hanasemasu ka
busco a alguien que hable Español -- Supeingo no dekiru
hito wa imasu ka
busco a alguien que hable Inglés -- Eigo no dekiru hito
wa imasu ka
¿cómo se dice ésto en Japonés? -- kore wa Nihongo de
nan to iimasu ka
¿cómo se llama usted? -- anata no namae wa nan to
iimasu ka
¿dónde está el servicio? -- toire wa doko desu ka
Y ya que hablamos del servicio, si lo buscas, esto: 
significa "aseo", "toilet". (el
primer ideograma quiere decir "conveniente", el
segundo significa "lugar", de lo que se deduce
que el cuarto de baño es el "lugar conveniente".
Muy cierto).
Y para distinguir el de damas y el de caballeros se usan
los ideogramas de "mujer" y "hombre":
mujer: 
hombre: 
y es importante memorizarlos para evitar problemas incómodos.
Caligrafía Hiragana: Sonidos
vocales y N final de palabra.
Orientación: Cada trazo
comienza en el extremo "grueso" y termina en el
acabado en una punta fina. Imagina que está dibujado con
un pincel y primero lo "clavas" en el papel y
se afina según se hace el trazo.
| Sonido |
Trazos |
Construcción |
| A |
3 |
 |
| I |
2 |
 |
| U |
2 |
 |
| E |
2 |
 |
| O |
3 |
 |
| -N |
1 |
 |
|