iste Turkceden ingilizceye direkt olarak cevrilen cumlelerin komikligi:

Adam katila katila gülüyordu : The man was laughing joining by joining

Astigi astik kestigi kestik bir adamdir : He is a his-hung-is-we-hung-his-cut-is-we-cut man

Acele ise seytan karisir : Urinate quickly, satan mixes

Can bogazdan gelir : John comes from Bosphorus

Dik dik ne bakiyorsun öyle : What are you looking perpendicular perpendicular like that

Egri oturalim, dogru konusalim : Let's sit italic,let's talk correct

Ekmek elden, su gölden : Bread from hand, water from lake

nallari dikti : He errected the horse shoes

O güzelim vazo tuzla buz oldu : That my beautiful vase became ice with salt

Onun elinden az cekmedik : We didn't pull little from his hand

Gözün mosmor olmus : Your eye has become puspurple

Onun gözlemelerine doyum olmaz : There is no saturation to her observations

senden adam olmaz : man doesn't become from you

siraya gir : enter the desk

Usta ordan bi pilav üstü kuru versene : Master, give a dry on top of rice from there