Irish Gaelic for Mariners

last added to : Oct 11, 2001
pronunciation in brackets where available


Sealife

Fish - Iasc (eeask)
cod : trosc (trusk)
eel : eascann
fish : iasc (eeask), pl. �isc (ayshk)
haddock : cad�g
herrings : sc�dan (skaddan)
mackeral : murlas (murlass)
pilchard : s�ird�n
salmon : brad�n (braddan), pl. brad�in (bradoin)
sardine : sardail, saird�n
shark : craosaire, siorc
trout : breac (brak), pl. bric (brik)
trout, sea : brak geal (brak gyal)

Marine Mammals
narwhal : aonadharach mara
seal, female : bainirseac
seal, male : tarbr�m
sealcalf : r�n

Crustacean : Cr�stach
crab : port�n (purtann)
jellyfish : smugairl� ro�n
lobster : gliomac (glimmahk)
mussels : sliogain dhubha (sligoyn goow-a)
oysters: oisr� (ushree)
scallop : muir�n
shrimp : s�ada


Fishing

Equipment/Terms
bait : baoite (bweetcha) fishing rod : slat iascaireachta (slat eeaskarakhta)
fishing line : ruaim (rooim) fishing hook : du�n (dooaun) fly fishing : iascaireacht chuil (eeaskarakht khil) waders : buatais� uisce (booatishee ishka) worms : p�isteanna (peyshtanna)

Phrases
to catch a fish : iasc a cheapadh (eeask a khapoo)
"I went fishing." : Chuaigh m� a iascaireacht. (khoowee may a eeaskarakht)
"I didn't catch a thing." : N�or mharaigh m� rud ar bith. (neer waree may rud air bih)
"I caught a salmon." : Mharaigh m� brad�n (waree may braddan)
"How is the fishing here?" : Cad � mar at� an iascaireacht anseo? (kajay mar ataw in eeaskarakht unshaw)
"It is good." : T� go maith. (taw gu moih)
"It is bad." : T� go dona. (taw gu dunna)
"It is fairly good." : T� s� go measartha. (taw shay gu massarha)


BACK