Они встретились случайно в баре аэропорта Кеннеди.
   - Джимми ? Джимми Маккэнн ?
   Сколько воды  утекло после их последней  встречи на выставке в
Атланте ! С тех пор Джимми несколько располнел, но был в отличной
форме.
   - Дик Моррисон ?
   - Точно. Здорово выглядишь. - Они пожали руки.
   -  Ты  тоже,  -  сказал  Маккэнн,  но  Моррисон  знал, что это
неправда. Он слишком много работал, ел и курил.
   - Кого-нибудь встречаешь, Джимми ?
   - Нет. Лечу в Майами на совещание.
   - Все еще работаешь в фирме "Крэгер и Бартон" ?
   - Я теперь у них вице-президент.
   - Вот это да ! Поздравляю  ! Когда тебя назначили ? - Моррисон
попробовал  убедить  себя,  что  желудок  у  него  схватило не от
зависти.
   -  В  августе.  До  этого   в  моей  жизни  произошли  большие
изменения. Это может тебя заинтересовать.
   - Разумеется, мне очень интересно.
   - Я был в поганой форме, - начал Маккэнн. - Неурядицы с женой,
отец умер от инфаркта, меня  начал мучать жуткий кашель. Как-то в
мой кабинет  зашел Бобби Крэгер и  энергично, как бы по-отцовски,
поговорил со мной. Помнишь эти разговоры ?
   -  Еще бы  ! -  Моррисон полтора  года проработал  у Крэгера и
Бартона, а потом перешел в  агенство "Мортон". - "Или возьми себя
в руки, или пошел вон".

   Маккэнн рассмеялся.

   - Ты  же знаешь. Доктор  мне сказал: "У  вас язва в  начальной
стадии, бросайте  курить". С тем  же успехом он  мог сказать мне:
"Бросайте дышать !"

   Моррисон  с  отвращением посмотрел на свою  сигарету и погасил
ее, зная, что тут же закурит новую.

   - И ты бросил курить ?

   - Бросил. Сначала даже не думал, что смогу: курил украдкой при
первой возможности.  Потом встретил парня,  который рассказал мне
про корпорацию на Сорок  шестой улице. Это настоящие специалисты.
Терять мне было нечего - я пошел к ним. С тех пор не курю.

   - Они пичкали тебя какими-то препаратами ?

   - Нет. - Маккэнн достал бумажник  и начал в нем рыться. - Вот.
Помню,  она  у  меня  где-то  завалялась.  Он  положил  на стойку
визитную карточку:

                       К О Р П О Р А Ц И Я
                        "БРОСАЙТЕ КУРИТЬ"
                   Остановитесь! Ваше здоровье
                     улетучивается с дымом!
                  237 Ист, Сорок шестая улица.
            Лечение по предварительной договоренности.

   - Хочешь, оставь  себе, - сказал Маккэнн. -  Они тебя вылечат.
Даю гарантию.

   - Как ?

   -  Не имею  права говорить   - есть  такой пункт  в контракте,
который с ними подписываешь. Во  время первой беседы они тебе все
расскажут. Девяносто восемь процентов их клиентов бросают курить.

   -  Ты,  наверно,  растолстел,  как  бросил  курить ? - спросил
Моррисон,  и  ему  показалось,  что  Джимми  Маккэнн как-то сразу
помрачнел.

   - Даже слишком. Но я согнал лишний вес...

   - Рейс двести шесть, - объявил громкоговоритель.

   - Мой, - сказал Маккэнн и поднялся. - Подумай, Дик.

   Он пошел  через толпу к  эскалаторам. Моррисон взял  карточку,
задумчиво изучил, спрятал в бумажник и забыл про нее.
   Через месяц  карточка выпала из бумажника  Моррисона на стойку
другого бара. Дела на работе шли неважно. Откровенно говоря, дела
были  ни к  черту. Моррисон  еще раз  прочел адрес  на карточке -
корпорация   находилась   в   двух   кварталах,  стоял  солнечный
прохладный октябрьский день; может, ради смеха...
   Корпорация  "Бросайте  курить"  помещалась  в  новом здании, в
таких домах арендная плата за кабинет, наверно, равнялась годовой
зарплате  Моррисона.  По  указателю  в  вестибюле  он  понял, что
"Бросайте курить" занимает целый этаж, значит, деньги у них есть,
причем очень большие.
   Он поднялся на лифте. В элегантной приемной сидела секретарша.

   - Один  мой друг дал мне  эту визитную карточку. Он  вас очень
хвалил.

   Она улыбнулась и вставила анкету в пишущую машинку:

   - Ваше имя и фамилия? Адрес? Женаты?

   - Да.

   - Дети есть?

   - Один  ребенок. - Он  подумал об Элвине  и слегка нахмурился.
Его сын  был умственно отсталым  и жил в  специальном интернате в
Нью-Джерси.

   - Кто порекомендовал вам обратиться сюда, мистер Моррисон ?

   - Джеймс Маккэнн. Мы с ним вместе учились.

   - Присядьте, пожалуйста. У нас сегодня много народу.

   Он  сел между  женщиной в  строгом голубом  костюме и  молодым
человеком в  твидовом пиджаке, достал пачку  сигарет, увидел, что
вокруг нет пепельниц и спрятал  сигареты. Если они заставят долго
ждать, можно даже будет стряхнуть пепел на их шикарный коричневый
ковер.  Его вызвали  через пятнадцать  минут вслед  за женщиной в
голубом  костюме.   Коренастый  мужчина  с   такими  белоснежными
волосами,  что они  казались париком,  любезно пожал  ему руку  и
сказал:

   -  Пойдемте со  мной, мистер  Моррисон. Он  повел Моррисона по
коридору  мимо  закрытых  дверей,  одну  из  которых открыл своим
ключом.  Комната обставлена  по-спартански: стол  и два  стула. В
стене  за  столом,  очевидно,  проделано  небольшое  окошко,  его
закрывает короткая зеленая занавеска. На стене слева от Моррисона
картина: высокий седой человек с  листком бумаги в руке. Лицо его
показалось Моррисону знакомым.

   -  Меня  зовут  Вик  Донатти,  -  сказал  коренастый.  -  Если
согласитесь пройти наш курс, я буду заниматься с вами.

   - Рад познакомиться. - Моррисону ужасно хотелось курить.

   - Садитесь.

   Донатти  положил  на  стол  заполненную  машинисткой  анкету и
достал из ящика стола новую:

   - Вы действительно хотите бросить курить ?

   Моррисон откашлялся, положил ногу на ногу.

   - Да.

   - Подпишите вот эту бумагу. - Он протянул бланк Моррисону. Тот
быстро  пробежал  его  глазами:  нажеподписавшийся  обязуется  не
разглашать методы, и так далее.

   Моррисон нацарапал свою фамилию.

   -  Отлично,   -  сказал  Днатти.   -  Мы  тут   не  занимаемся
пропагандой, мистер Моррисон. Нас не интересует, почему вы хотите
бросить курить. Мы люди деловые, никаких лекарств и препаратов не
применяем. Не надо садиться на  особую диету. А деньги заплатите,
когда год не будете курить. Кстати, как дела у мистера Маккэнна ?
Все в порядке ?

   - Да.

   - Прекрасно.  А  сейчас...  несколько  личных вопросов, мистер
Моррисон. Ответы, естественно, останутся  в тайне. Как зовут вашу
жену ?

   - Люсинда Моррисон. Девичья фамилия Рэмзи.

   - Вы ее любите ?

   - Да, конечно.

   - Вы ссорились с ней ? Какое-то время жили врозь ?

   - Какое  это имеет отношение  к тому, что  я собираюсь бросить
курить ?

   - Имеет. Отвечайте на мои вопросы.

   -  Ничего  подобного  не  было.  -  Хотя,  подумал Моррисон, в
последнее время отношения между ними испортились.

   - У вас один ребенок ?

   - Да. Его зовут Элвин, он в частной школе.

   - В какой ?

   - Этого я вам не скажу, - угрюмо выдавил Моррисон.

   -  Хорошо,  -  любезно  согласился  Донатти  и  обезоруживающе
улыбнулся. - Завтра  на первом сеансе курса я  отвечу на все ваши
вопросы. Сегодня можете курить. С  завтрешнего дня вы не выкурите
ни одной сигареты. Это мы вам гарантируем.

   На  следующий день,  ровно в  три, Донатти  ждал его, он пожал
Моррисону руку и улыбнулся хищной улыбкой.

   - Рад, что вы пришли. Многие перспективные клиенты не приходят
после  первого  разговора.   Мне  доставит  большое  удовольствие
работать с вами. У вас есть сигареты ?

   - Да.

   - Давайте их сюда.

   Пожав плечами,  Моррисон отдал Донатти пачку.  В ней все равно
оставалось две или три сигареты.
   Донатти  положил пачку  на стол  и начал  бить по ней кулаком.
Удары  громко   отдавались  в  комнате.   В  конце  концов   стук
прекратился. Донатти взял то, что  осталось от пачки и выбросил в
мусорную корзину.

   - Вы  не представляете себе,  какое я получаю  удовольствие от
этого все три года, что работаю здесь.

   -  В  вестибюле  здания  есть  киоск,  где  можно купить любые
сигареты, - мягко сказал Моррисон.

   - Совершенно верно. Ваш сын,  Элвин Доус Моррисон, находится в
Пэтерсоновской школе  для умственно отсталых детей.  Он родился с
травмой мозга и никогда не станет нормальным. Ваша жена...

   - Как  вы это узнали ?  - пролаял Мориссон. -  Какое вы имеете
право...

   - Мы  многое знаем о  вас, но как  я говорил, все  останется в
тайне.

   - Я ухожу, - с трудом сказал Моррисон и поднялся.

   - Посидите еще.

   Моррисон внимательно  посмотрел на Донатти -  тот был спокоен.
Казалось,  что происходящее  даже  забавляет  его, и  он наблюдал
подобные сцены сотни раз.

   - Объясните мне, что это за курс лечения ? - спросил Моррисон.

   - Одну минутку. Подойдите, пожалуйста, сюда. - Донатти встал и
отодвинул  зеленую   занавеску,  которую  Моррисон   заметил  еще
накануне. За  прямоугольным окошком - пустая  комната. Правда, на
полу кролик ел из миски хлебные шарики.

   - Красивый кролик, - заметил Моррисон.

   - Конечно. Понаблюдайте за ним.

   Донатти нажал  кнопку - кролик  прекратил есть и  запрыгал как
сумасшедший.  Когда он  касался пола,  казалось, его подбрасывало
еще выше, шерсть встала дыбом, глаза были дикими.

   - Прекратите ! Вы же убьете его током !

   Донатти отпустил кнопку.

   - Ну  что вы, это  очень слабый заряд.  Посмотрите на кролика.
Если  бить его  током, когда  он ест,  животное быстро свяжет эти
ощущения:  еда -  боль. Тряхнуть  его током  еще несколько  раз -
кролик умрет от голода перед миской с едой.

   Тут Моррисона осенило - он пошел к двери.

   - Не надо, большое спасибо.

   Дверь оказалась заперта.

   - Присядьте, мистер Моррисон.

   - Отоприте дверь, или я вызову полицию быстрее, чем вы скажете
слово "Курите!"

   - Сядьте. - Это было сказано жутким ледяным тоном.

   Моррисон  посмотрел  на  Донатти,   заглянул  в  его  страшные
затуманенные  карие  глаза  и  подумал:  "Господи,  я же заперт в
комнате с психом". Никогда в жизни ему так не хотелось курить.

   - Я подробнее расскажу вам о курсе лечения, - сказал Донатти.

   - Вы не понимаете, - возразил Моррисон с деланым спокойствием.
- Мне не нужен ваш курс.

   - Нет,  мистер Моррисон, это  вы не понимаете.  У вас уже  нет
выбора.  Я не  обманул вас,  когда сказал,  что курс  лечения уже
начался. Мне казалось, вы все поняли.

   - Вы сумасшедший ?

   - Нет, я деловой человек. Курс лечения...

   - Валяйте, -  бросил Моррисон. - Только поймите:  как только я
отсюда выйду, я куплю пять пачек  сигарет и выкурю их по дороге в
полицию.  -  Он  внезапно  заметил,  что  грызет  ноготь большого
пальца.

   - Как вам будет угодно.  Но мне кажется, вы передумаете, когда
я вам  все объясню.  В первый  месяц наши  люди будут  следить за
вами. Вы  заметите некоторых, но  не всех. За  вами будут следить
постоянно.  Если они увидят, что вы закурили, то сообщат об этом.

   - И меня  привезут сюда, и посадят вместо  кролика. - Моррисон
пытался говорить с сарказмом, но неожиданно ощутил дикий страх.

   - Нет, - ответил Доннати. - Вместо кролика посадят вашу жену.

   Моррисон тупо посмотрел на него.
   Донатти улыбнулся.

   - А вы будете смотреть в окошко.

   По  словам  Донатти,   корпорацию  "Бросайте  курить"  основал
человек,  изображенный  на  картине,  который чрезвычайно успешно
занимался  традиционными   делами  своей  "семьи"   -  игральными
автоматами,  подпольной  лотереей,  торговлей  наркотиками.  Морт
Минелли по  кличке Трехпалый был заядлым  курильщиком - выкуривал
по три пачки  в день. Листок бумаги, который он  держит в руке на
картине -  окончательный диагноз врача:  рак легких. Морт  умер в
1970  году,  передав  все  деньги  "семьи"  корпорации  "Бросайте
курить".
   Курс  лечения оказался  до ужаса  прост. Первое  нарушение - и
Синди  привозят, как  выразился Донатти,  в "крольчатник". Второе
нарушение - и  там оказывается сам Моррисон. Третье  - током бьют
их  обоих  вместе.  Четвертое   влечет  за  собой  более  суровое
наказание: в школу к Эльвину придет человек...

   - Представьте  себе, - улыбаясь говорил  Донатти, - как ужасно
будет мальчику.  Он не поймет никаких  объяснений. До него только
дойдет, что его больно бьют  из-за того, что папа плохой. Поймите
меня правильно:  я уверен, этого не  случится. К сорока процентам
наших  клиентов мы  не  применяем  никаких дисциплинарных  мер, и
только десять процентов допускают  три нарушения. Пятое нарушение
- вас с женой в "крольчатник", вашего сына изобьют во второй раз,
а жену в первый.

   Не  понимая, что  он делает,  Моррисон бросился  через стол на
Донатти.  Тот,  хотя  и  сидел  в  ленивой,  расслабленной  позе,
действовал с удивительной быстротой: отодвинулся вместе со стулом
назад и ударил Моррисона в живот ногами.

   -  Сядьте, мистер  Моррисон,  -  благожелательно сказал  он. -
Поговорим как благоразумные люди.

   Когда  Моррисон  отдышался,  он  сел  на  стул,  как  и просил
Донатти.

   Существует   десять  градаций   наказаний,  объяснял  Донатти.
Шестая, седьмая  и восьмая провинность -  сила тока возрастает, а
избиения становятся все ужаснее. Когда Моррисон закурит в девятый
раз, его сыну сломают обе руки.

   - А в десятый раз ? - пересохшими губами спросил Моррисон.

   Донатти печально покачал головой.

   -  В  этом  случае  мы  сдаемся.  Вы  войдете  в  два процента
клиентов, которых  нам не удалось убедить.  - Донатти открыл один
из ящиков стола  и достал "Кольт-45" с глушителем.  - Но даже эти
два процента никогда не закурят. Мы это гарантируем.



   - Что с тобой ? - спросила жена.

   - Вроде ничего... я бросил курить.

   - Когда ? Пять минут назад ? - засмеялась она.

   - С трех часов дня.

   - Прекрасно. Почему ты решил бросить курить ?

   - Я должен думать о тебе... и об Элвине.

   Ее глаза расширились - Дик редко говорил о сыне.

   -  Я очень  рада. Даже  если ты  снова закуришь,  мы с Элвином
благодарны тебе за заботу о нас.

   - Я думаю,  что больше курить не буду, -  сказал он и вспомнил
глаза Донатти, - затуманенные глаза убийцы.

   Ночью он спал плохо, а  в три часа проснулся окончательно. Ему
показалось,  что  у  него  жар,  так  ему  хотелось  закурить. Он
спустился в кабинет, открыл  верхний ящик стола, как завороженный
уставился на коробку с сигаретами и облизнул губы.
   Постоянная слежка в течение  первого месяца, сказал Донатти. В
течение  последующих  двух  месяцев   за  ним  будут  следить  по
восемнадцать  часов  в  сутки.   Четвертый  месяц  (именно  тогда
большинство  клиентов закуривают)  снова двадцать  четыре часа  в
сутки. Затем до конца года по двенадцать часов в сутки. Потом? До
коца его жизни слежка будет возобновляться.
   ДО КОНЦА ЖИЗНИ...

   - Мы можем проверять вас через каждый месяц, - сказал Донатти.
- Или через  день. Или через  два года организуем  круглосуточную
недельную слежку. Вы об этом знать не будете.

   Моррисон проклял себя  за то, что влез в  эту историю, проклял
Донатти, а самые страшные проклятия слал Джимми Маккэнну. Подлец,
ведь все знал ! У Моррисона задрожали руки, так хотелось схватить
за горло Джимми Маккэнна.
   Моррисон  взял сигарету.  Что это  за шорох  в стенном  шкафу?
Конечно, показалось. А если в той комнате окажется Синди?
   Он напряженно  прислушивался, все тихо. Надо  только подойти к
стенному шкафу  и распахнуть дверцу. Ему  стало очень страшно при
одной мысли, что может там  оказаться. Моррисон лег в постель, но
сон еще долго не приходил.

   Сцены из жизни Ричарда Моррисона, октябрь - ноябрь:

   ..Моррисон  встречает  в  баре  "Джек  Дэмпси"  приятеля,  тот
предлагает ему закурить. Моррисон крепче сжимает в руке стакан.

   - Я бросил.

   Приятель смеется.

   - Больше недели не продержишься.

   ...Моррисон  ждет  утреннюю  электричку,  смотрит  на молодого
человека в синем костюме. Он видит его здесь почти каждое утро.

   ...Моррисон приезжает  к сыну, привозит ему  в подарок большой
мяч, который  пищит, если на  него нажать. Слюнявый  восторженный
поцелуй  Элвина почему-то  не  так  противен, как  раньше. Крепко
обнимая  сына,  он  понимает  то,  что  Донатти и компания поняли
раньше: любовь сильнее тяги к курению.

   ...И   вот  Моррисон   застревает  в   туннеле,  в  гигантской
автомобильной пробке. Темно. Рев клаксонов, вонь выхлопных газов,
рычание   неподвижных   машин.    Внезапно   Моррисон   открывает
перчаточный ящик, видит пачку сигарет, достает одну и закуривает.
Если  что-то случится,  Синди  виновата  сама, дерзко  говорит он
себе. Я же ее просил выкинуть все сигареты.
   Первая затяжка - он кашляет как заведенный. От второй начинают
слезиться  глаза.  Третья  -  у  него  кружится  голова, он готов
потерять сознание; жуткая штука, думает он. И сразу без перехода:
боже мой, что я делаю ?
   Сзади загудели клаксоны. Он гасит сигарету в пепельнице и едет
домой.

   - Синди, это я, - позвал он.

   Никто не ответил.
   Зазвонил телефон. Моррисон поспешно схватил трубку:

   - Синди ? Ты где ?

   -  Здравствуйте, мистер  Моррисон, -  раздался бодрый  деловой
голос Донатти. -  Мне кажется, нам надо обсудить  один вопрос. Вы
сможете зайти к нам в пять ?

   - Моя жена у вас ?

   - Да, разумеется, - снисходительн роняет Донатти.

   - Послушайте, отпустите ее,  - сбивчиво бормочет Моррисон. Это
больше  не повторится.  Я затянулся   всего три  раза -  это было
ужасно, я не получил никакого удовольствия !

   - Жаль. Значит, я могу рассчитывать, что вы придете в пять ?


   - Мистер  Донатти, к вам  пришел мистер Моррисон,  - сказала в
селектор секретарша и кивнула Моррисону.

   - Проходите.

   Донатти ждал его в коридоре вместе с гориллообразным человеком
в майке с надписью "Улыбайтесь" и револьвером в руке.

   - Послушайте, - сказал Моррисон, - мы же можем договориться. Я
заплачу вам. Я...

   - Заткнись, - отрезал гориллообразный.

   -  Рад  вас  видеть,  -  произнес  Донатти.  -  Жаль,  что это
происходит  при столь  прискорбных обстоятельствах.  Пройдемте со
мной,  будьте любезны.  Сделаем  все  быстро. Будьте  спокойны, с
вашей женой ничего страшного не произойдет... в этот раз.

   Моррисон напрягся и приготовился броситься на Донатти.

   - Не вздумайте,  -  сказал тот  обеспокоенно.  -  Если  вы это
сделаете, Костолом  изобьет вас рукояткой револьвера,  а жену все
равно тряхнут током. Какая в этом выгода? Пойдемте.

   Моррисон вошел в комнату  первым. Зеленая занавеска отодвинута
- за окошечком, ошеломленно озираясь, сидит на полу Синди.

   - Синди, - жалобным голосом позвал Моррисон. - Они...

   -  Она не  видит и  не слышит  вас, -  объяснил Донатти. - Это
зеркальное  стекло.  Ладно,  давайте  побыстрее  с этим закончим.
Провинность  небольшая   -  тридцать  секунд   будет  достаточно.
Костолом !

   Одной рукой Костолом нажал кнопку, другой дуло револьвера упер
в спину Моррисона.
   В его жизни это были самые долгие тридцать секунд.
   Когда все закончилось, Донатти сказал:

   - Пойдемте со мной. Вам придется кое-что объяснить жене.

   - Как я смогу смотреть ей в глаза ? Что я ей скажу ?

   - Думаю, вас ожидает сюрприз.

   В комнате,  кроме дивана, ничего  не было. На  нем, беспомощно
всхлипывая, лежала Синди.

   -  Дик, -  прошептала она.  Он обнял  ее. -  В дом пришли двое
мужчин.  Они завязали  мне глаза,  и... и...  это было ужасно. Но
почему ?

   - Из-за меня. Я должен тебе кое-что рассказать, Синди...

   Он закончил рассказ, помолчал и сказал:

   - Я думаю, ты меня ненавидишь.

   -  Нет, Дик.  Я не  испытываю к  ненависти. Благослови господь
этих людей. Они освободили тебя.

   - Ты серьезно ?

   -  Да, -  сказала она  и поцеловала  его. -  Поедем домой. Мне
гораздо лучше. Не помню. когда мне было так хорошо.

   Когда  через неделю  зазвонил телефон  и Моррисон  узнал голос
Донатти, он сказал:

   - Ваши люди ошиблись. Я даже в руки не брал сигарету.

   -  Мы знаем.  Надо обсудить  кое-что. Вы  можете зайти  завтра
вечером ?   Ничего  серьезного,  просто  для  отчетности. Кстати,
поздравляю с повышением по службе.

   - Откуда вы это знаете ?

   - Мы ведем учет, - небрежно бросил Донатти и повесил трубку.

   Когда  они  вошли  в  маленькую  комнату,  Донатти обратился к
Моррисону.

   - Что вы так нервничаете? Никто вас не укусит. Подойдите сюда.

   Моррисон увидел обычные напольные весы.

   - Послушайте, я немного потолстел, но...

   - Да-да. Это происходит  с семьюдесятью тремя процентами наших
клиентов. Пожалуйста, встаньте на весы.

   Моррисон весил семьдесят девять килограммов.

   - Сойдите с весов. Какой у вас рост, мистер Моррисон ?

   - Метр семьдесят девять сантиметров.

   - Посмотрим. - Донатти  достал из нагрудного кармана маленькую
карточку, закатанную  в прозрачную пластмассу.  - Совсем неплохо.
Ваш  максимальный   вес  будет...  (он   посмотрел  на  карточку)
восемьдесят  три  килограмма.  Сегодня  первое  декабря,  значит,
первого числа  каждого месяца жду  вас на взвешивание.  Не можете
прийти - ничего страшного, если, конечно, заранее позвоните.

   - Что  случится, если я  буду весить больше  восьмидесяти трех
килограммов ?

   Донатти улыбнулся:

   - Кто-то  из наших людей  придет к вам  в дом и  отрежет вашей
жене мизинец  на правой руке. Счастливо,  мистер Моррисон, можете
выйти через эту дверь.

   Прошло восемь месяцев.
   Моррисон снова встречает своего приятеля в баре "Джек Дэмпси".
Моррисон, как гордо говорит Синди, в своей весовой категории - он
весит семьдесят  пять килограммов, три  раза в неделю  занимается
спортом  и великолепно  выглядит. Приятель  выглядит ужасно, хуже
некуда.
   Приятель:

   - Как тебе  удалось бросить курить ? Я  курю даже больше своей
жены.  -  С  этими  словами  он  с  настоящим отвращением тушит в
пепельнице сигарету и допивает виски.

   Моррисон  оценивающе  смотрит  на  него,  достает из бумажника
маленькую белую визитную карточку и кладет ее на стойку.

   - Знаешь, - говорит он, - эти люди изменили мою жизнь.

   Прошел год.
   Моррисон получает по почте счет:

                       К О Р П О Р А Ц И Я
                        "БРОСАЙТЕ КУРИТЬ"
                   237 Ист, Сорок шестая улица.
                  Нью-Йорк, штат Нью-йорк 10017

            Курс лечения             2500 долларов
            Услуги специалиста
            (Виктор Донатти)         2500 долларов
            Электроэнергия           50 центов

            ВСЕГО (просим заплатить) 5000 долларов 50 центов

   -  Сукины  дети  !  -  взрывается  он.  -  Они включили в счет
электричество, которым...

   - Заплати, - говорит жена и целует его.

   Прошло еще восемь месяцев.
   Моррисон и Синди случайно встречают в театре Джимми Маккэнна с
женой. Они знакомятся. Джимми выглядит так же, как и в аэропорту,
если не лучше. Моррисон никогда раньше не встречался с его женой.
Она красива,  как бывают красивы обыкновенные  женщины, когда они
очень и очень счастливы.
   Моррисон пожимает ей руку.  У нее странное рукопожатие. Только
в середине  второго  действия  Моррисон  понимает,  почему у жены
Маккэнна на правой руке нет мизинца.
Это и другие произведения Стивена Кинга доступны в сети:
http://www.fortunecity.com/business/growth/100/
http://ankor.spedia.net

Назад !