P
r o d u c c i o n e s historia - scripts - noticias - multimedia - enlaces - acerca de |
Honneamise no Tsubasa. Entrevistas Este texto sobre Blue Uru sacado de una entrevista a Hiroyuki Yamaga, director de Wings of Honeamise (Royal Space Force) realizada en la Animerica de Julio del 98.
Entrevista a Hiroyuki
Yamaga De sus muchos nuevos proyectos, Blue Uru es el mas ambicioso, comenzando con un videojuego, una novela, un manga, y finalmente, una pelicula de anime. Con un presupuesto de dos millones de yenes para permitir el uso extensivo de graficos por ordenador, el proyecto Blue Uru estaba en sus primeras fases de planificacion durante la visita de Yamaga a FanimeCon'97, pero desde entonces ya esta casi preparado para ser lanzado.
La tercera fase del proyecto tiene que ver con una adaptacion al manga por Yoshiyuki Sadamoto. Despues, la fase final, el anime. Yamaga planea dedicar su tiempo a esta parte del proyecto justo desde ahora. Los diseños de personaje seran de Sadamoto, pero por otro lado, Yamaga planea usar una gran cantidad de graficos por ordenador, en su mayoria para fondos en 3-D. "La animacion misma, su movimiento y disenyo, saldra de la industria del anime tradicional. Planeo preservar el aspecto del anime tradicional en la pelicula. Estoy realizando mucha investigacion sobre la mejor manera de visualizarlo en formato 3-D y tambien como obtener el mejor trabajo de camara posible. "Creo que justo ahora en la industria del anime se esta discutiendo el tema de la animacion por ordenador", continua. "Todo el mundo tiene una aproximacion distinta que estan tomando. Algunas personas quiere usar la nueva tecnologia para crear algo que parece igual que la animacion tradicional por cels, para que los espectadores no se den cuenta ni siquiera de que se esta usando una nueva tecnologia. Otros quiere crear un nuevo tipo de animacion de aspecto tridimensional. Yo, sin embargo, cuando pienso en '3-D' y cuando uso el termino, estoy pensando mas en enfatizar la sensacion de profundidad en un formato bisimensional. No creo que los espectadores necesiten estar tan al tanto del aspecto 3-D. Esto es algo con lo que estoy peleandome a base de un sistema de prueba y error. Estoy usando un programa llamado Power Animator, de la compañia canadiense Alias, pero lo uso a modo de investigacion. Ayer le eche un vistazo tambien al Lightwave 3-D y me parecio bastante bueno."
¿Pero que significa el titulo? "[El titulo] esta en japones, y no tenemos ni idea todavia de como pasarlo al ingles de forma adecuada", rie Yamaga. "La primera palabra, 'Aoki,' representa el color azul, y la segunda, 'Uru'... Bueno, no hemos decidido lo que significa todavia."
¿Cada fase del proceso pretende financiar la siguiente fase...? "Si, en cierta medida", confirma Yamaga. "En Japon -y creo que esto es cierto en muchos otros paises tambien, como los Estados Unidos- un gran porcentaje de los derechos de un proyecto son para los que estan poniendo los fondos para el. Asi, financiando el proyecto a cualquier nivel nosotros mismos, nos ayuda a asegurar los derechos generales sobre el material. Creemos que es importante mantener nuestros tantos derechos como podamos. Si empezamos con un proyecto que financiamos, entonces tenemos mas que decir sobre lo que se hace con el, y entonces si el proyecto genera nuevos fondos, podemos usar esos para crear un proyecto mas grande, y de nuevo, tendremos mas que decir en el."
Traducido por THE MASTER. |