 Liricos

Theme song (Inglés)
I wanna be the very best, Like no
one ever was. To catch them is my real test, To train
them is my cause.
I will travel across the land,
Searching far and wide. Teach Pokemon to understand, The
power that's inside! (Pokemon! Gotta catch em all...)
It's you and me! I know it's my
destiny! (Pokemon!) Oh, you're my best friend, In a world
we must defend! (Pokemon! Gotta catchem all...)
A heart so true!, Our courage will
pull us through!, You teach me and I'll teach you!,
Pokemon!!, (Gotta catch em all!) Gotta catch em all!,
Pokemon!

Theme song (Espańol)
Tengo que ser asi siempre el mejor,
Mejor que nadie mas. Atraparlos mi prueba es, Entrenarlos
mi ideal.
Yo viajare de aqui alla, Buscando
hasta el fin. Oh Pokémon yo entenderé, ˇTu poder
interior! (ˇPokémon! tengo que atraparlos...)
ˇSomos tu y yo!, ˇNuestro destino
asi es! (ˇPokémon!) Gran amigo es, ˇEn un mundo por
salvar! (ˇPokémon! tengo que atraparlos...)
ˇMi amor es real!, ˇNuestro valor
vencera!, ˇTe enseńare y tu tambien! ˇˇPokémon!!, (ˇAtrapalos
ya!) ˇAtrapalos ya!, ˇPokémon!

Team Rocket Motto (Inglés)
Jessie: Prepare for trouble!
James: Make it double!
Jessie: To protect the world from devastation!
James: To unite all peoples within our nation!
Jessie: To denounce the evils of truth and love!
James: To extend our reach to the stars above!
Jessie: Jessie!
James: James!
Jessie: Team Rocket Blast off at the speed of light!
James: Surrender now or prepare to fight!
Meowth: Meeeooowth! That's right!

Team Rocket Motto (Espańol)
Jessie: ˇPreparense para los
problemas!
James: ˇMas vale que teman!
Jessie: ˇPara proteger al mundo de la devastacion!
James: ˇPara unir a los pueblos dentro de nuestra nacion!
Jessie: ˇPara denunciar los males de la verdad y el amor!
James: ˇPara extender nuestro reino hasta las estrellas!
Jessie: ˇJESSIE!
James: ˇJAMES!
Jessie: ˇEl Equipo Rocket viajando a la velocidad de la
luz!
James: ˇRindanse ahora o preparense para pelear!
Meowth: ˇMeeeooowth!, ˇAsi es!.

Rocket Gang Motto (Japonés)
Musashi: Nanda kanda to kikare tara
Kojiro: Kotaete ageru ga yo no nasake
Musashi: Sekai no hakai o fusegu tame
Kojiro: Sekai no heiwa o mamoru tame
Musashi: Ai to shinjitu no aku o turanuku
Kojiro: Lovely charmy na kataki yaku
Musashi: Musashi!
Kojiro: Kojiro!
Musashi: Ginga o kakeru Rocket dan no futari niwa
Kojiro: White hall, shiroi ashita ga matteruze
Nyusuu: Nya-nte na!

Rocket Gang Motto (Traducido a Inglés)
Musashi: If you require to know who
we are...
Kojiro: ...Listen to us, guys.
Musashi: To guard against the universal destruction
Kojiro: To keep the universal peace
Musashi: We carry out an evil of love and truth
Kojiro: We are the loving and charming villains
Musashi: Musashi!
Kojiro: Kojiro!
Musashi: We Rocket Gang travel any stars in the Galaxy
and...
Kojiro: A white hall - a white future is waiting for us
Nyusuu: Right!

Salon Roque Motto (Inglés)
Jesse: To protect the world from
boring fashion!
James: To dress all people with flash and passion!
Jesse: To give all Pokemon pretty faces!
James: To extend our art to outer spaces!
Jesse: Jesse!
James: James!
Jesse: Salon Roque! When it comes to sheeks, we know what's
right!
James: Surrender your taste or prepare to fight!

New Team Rocket´s Motto (Inglés)
Cassidy: Prepare for trouble
Butch: And make it double!
Cassidy: To infect the world with devastation!
Butch: To blight all peoples in every nation!
Cassidy: To denounce the goodness of truth and love!
Butch: To extend our wrath to the starts above!
Cassidy: Cassidy!
Butch: Butch!
Cassidy: We're Team Rocket, circling Earth all day and
night!
Butch: Surrender to us now, or you will surely lose the
fight!
Raticate: CATE!

New Team Rocket´s Motto (Traducido
a Espańol)
Cassidy: Preparense para los
problemas
Butch: ˇMas vale que teman!
Cassidy: ˇPara infectar al mundo con la devastacion!
Butch: ˇPara (blight)a la gente de cualquier nacion!
Cassidy: ˇPara denunciar las bondades de la bondad y el
amor!
Butch: ˇPara extender nuestra ira hasta las estrellas!
Cassidy: ˇCassidy!
Butch: ˇButch!
Cassidy: ˇSomos el Equipo Rocket, Circulando por la
tierra dia y noche!
Butch: ˇRindanse ahora, o seguramente perderan la pelea!
Raticate: ˇCATE!

New TR Motto (Japonés)
Yamato: Nanda kandato kikaretara.
Kosaburo: Kotaena inoga futsuu daga...
Both: Maa, tokubetsuni kotaete yaro!
Yamato: Chikyuno hakaiwo fusegu tame
Kosaburo: Chikyuno heiwawo mamoru tome
Yamato: Aito seijichina akuwo tsura nuku
Kosaburo: Cute tode ochamera kataki yaku...
Yamato: Yamato!
Kosaburo: Kosaburo!
Yamato: Uchyuuwo kakeru Rocket Dan no futari niwa...
Kosaburo: Shocking Pink! Momoiro no ashitawa matteiruze!
Yamato: Na~nte na!
Ratta: Satchyuuno!
Team Rocket's song (Inglés)
Jesse, James: You know us as Team
Rocket and we fight for what is wrong. We're tired of our
motto, so we thought we'd try a song!
Jesse: Jesse!
James: James!
Jesse, James: The speed of light! Prepare to fight!
Meowth: Meowth!, That's Right!
James: I am the handsome one...
Jesse: I am the gorgeous one...
Jesse, James: Looking good is lots of fun. We get some
things wrong, but we keep rolling along!
Jesse, James, Meowth: We want to capture Pikachu, we hope
to do it soon. And when we do we'll be the new stars of
this.... Cartoon!!

Team Rocket's song (Espańol)
Jessie, James: ˇEs el Equipo
Rocket y luchamos por el mal. Ya nuestro lema nos harto
es mejor una canción!
Jessie: ˇJessie!
James: ˇJames!
Jessie, James: ˇVelocidad para atacar!
Meowth: ˇMeowth!, ˇEso es!
James: ˇGuaperrimo soy yo!...
Jessie: ˇHermosa soy yo!...
Jessie, James: ˇVerse bien es lo mejo!r. ˇHacemos el
mal, y nadie nos detendra!
Jessie, James, Meowth: ˇMuy pronto a Pikachu tendremos
que capturar!. ˇˇY al lograrlo esperare el estelar....
Aqui!!

Rocket Gang's song (Japonés)
Uchuu no hate ga, kurayami naraba
Shirajira akete mise mashoo Hashire! Kaguyake! Hikatte
misero! Nyan te na! Ai ga seigi ka, seigi ga akuka Donden
kae shino kara kuri shibai Mite-yo, warera ga shuyaku no
drama Pokemon Jidai wa, ashita ga aru

Lucky Lucky (Kojiro/James's
song)
Kurawu de mitsuketa niyaasu na
anoko Jiyuu shiyomo nee mumo nazonokusa (nazonokusa) Dare
kano hitokage chiratsuku keredo Kokoro ho dogaasu
tomarenai (tomarenai)
Lucky Lucky naisutou miyuutsuu
Tamatama deatsuta sonohikara Happy Happy aimusoo (Pipi)
Horagataatsu hodo koikingu! Kuuruna serifude zubato
kimeriya Shiyourai pikachiyuu betobetaa? (betobetaa)
Doodoo meguriwo kurikaesumaeni Anokoni watasou kusaihana
(kusaihana)
Lucky Lucky naisutou miyuutsuu
Bokurano deaiwa fushigidane Happy Happy aimusoo (Pipi)
Dorama wa kore kara...
Lucky Lucky naisutou miyuutsuu
Konpan goroonto amaetai Happy Happy aimusoo (Pipi) Dorama
wa kore kara matatsubomi!
Hei! Gaaru? Rimenbaa mii? Aimu
sutaamii? Dooshite anata wa fushigi sou? Retsuu itsuto
biidoru Retsu goosu! Shiyawa shiyawa shiyawaa zuratsu
shiyuawaa Fuaiyaa iya iya mou iya Nidoarukotoha sandopan
Rata korata koriyamaitsuta Nidoran yadoran mooshiran
Efuride uintei teyandei!
L-U-C-K-Y L-U-C-K-Y Lucky! L-U-C-K-Y
L-U-C-K-Y Lucky! L-U-C-K-Y L-U-C-K-Y Lucky! L-U-C-K-Y L-U-C-K-Y
Lucky!

Pikachu´s Goodbye Song (Espańol)
Dentro de mi siempre estara el dia
que, yo jamas olvidare, mi amigo fiel mi mano yo te di
Que largo fue, mas nos unio, siento
que, siempre hemos sido uno, en la amistad y en la verdad
siempre recordare, eres parte de mi
El tiempo ya, es para bien, yo lo
se, que no podria imaginar que tendria que decirte adios
El tiempo ya, es para bien, yo lo
se, que no podria imaginar que tendria que decirte adios...

|