Hamsah adhjájam.

Část o labuti.

V každé bytosti dlí džívátman, jenž je oděn v posvátný háv posvátné labutě Hamsah. Tento neustále, uzavřen jak v kleci volá po osvobození a po volnosti Nejvyšší labutě- Paramahamsa.
Aby mohl být tento zlatý pták osvobozen ze zlatého lůna brahmova stvoření- Hiránjagarbha, mají být rozpuštěna trojí pouta, jež jej vížou k nevědomosti- avidjá, skrze pránavu OM.
Hams- značí Jsem, toto Jsem je vyjádřením přívlastků, jež jsou vlastní projevené přírodě-prakrti, síle pohybu, tvaru, jež se rozličně překládá ve tvary, čímž si vytváří rozličné stupně nevědomosti a závoje tvorby-májá. Je božskou silou Vědomí- Vimaršah, Déví Šakti.
Ham- je v těle dlící džívátman, hledající způsob rozpuštění klamů a uzlů své vlastní nevědomosti. Je to síla čistého vědomí-Čitišakti, která se omezuje pouze svou vlastní nevědomostí o své nerozlišené sounáležitosti s čistým vědomím Čit. Z této nevědomosti povstává koloběh přerozování- samsáročakra, v němž skrze neustálé opakování nevědomosti získává džíva opětovné sebeuvědomění si Sebe Sama a klam- Já jsem něco. Je nenávratně rozpuštěn v Kha- čistou Šivovou prázdnotou. Sah- znamená OM, nebo-li je to neprojevené jsoucno- Puruša, síla vědomí, vše vyplňující a proto sama o sobě bez pohybu, a bez přívlastků též vyjadřované prvním písmenem sankskrtské abecedy -A - Já, obojí spolu se slabikou Tha. Označující blaženost měsíce, znamená Šivu, Prákášu - světlo čistého vědomí, které je pozorováno jakožto rozličné od své síly projevu- Šakti, neboť je zastřeno silou svého pohybu- avaranaspanda.


Back to content ....................................................................... Part 2


Copied and errors added zion