Jorge Lucio de Campos



René Magritte. Golconda, 1953.

 


TO HAVE AN APPRENTICE UNDER THE SUN (*)

for Marcel Duchamp

1

To have an apprentice
under the sun

is not the same as
feeling him in equilibrium

The pistils are like
the remains of an organ

that rips itself apart
drags to outside of

the stubborn scenery
 

2

The thing I say
is certainly an ear

or something
easy to say

(nor is it vile if
seen from below)
 

3

Everything is always
the same thing

it's always the
same thing

Everything is always
what points -

like an arrow -
the way
 

4

In this case
a whisper

of words
almost said

almost thin with
such clarity
 

5

I prefer the
swollen

map of
infinity
 

6

If the whole world
fits in my mouth

a pack, a porch
that swarms

I still don't know
who I am

I don't think
who I am
 

7

To have an apprentice
under the sun

It's my only answer -
the most plausible

of answers

 

THE PERFECT MOMENT (*)

for Robert Mapplethorpe

Despite such
raw things

the day menaces
to begin like this -

in a grinding
of teeth -

neither more
nor less

 

THE ORIGIN OF THE WORLD (*)

for Gustave Courbet

There is a vague and talky disease
in that fuzz of black quasars

beside me; here with me the flesh
gradually boils - slow cuts

But why doesn't it puke now
the kakhi vulva with its tongue

under the untwisted light
of morning?

 

THE MYSTERY OF ISIDORE DUCASSE (**)

for Man Ray

I owe him my soul more
than to any face

in trembling alleyways -
I come to shiver with pleasure

at the voltage that keeps on
making me the most

infamous of enigmas; to which
I slowly succumb

wherever I observe
myself - there - I say to myself

and bow beneath a halo
of toothless opals

 

THE OLD MAN'S BOAT AND THE OLD MAN'S DOG

for Eric Fischl

All I think
feel
breat

he a lonely
orgasm
at sea

 

THE MAP

for Richard Bosman

A whole plain
fixing the stars

without at least
contemplate them

 

THE END OF THE JOURNEY

for Joan Brown

Your janus head appears
from my torso unlike a

I lean myself to the
left our melancholy

became a mean and I´m
about - from time to

time little dreams jab

 

THE MYTH OF DEPTH

for Mark Tansey

Morning has a certain bleat -
some undefinable body

At times dispersed by the house
it stays among the books

It´s time to wake up
(to go to bed again)

It's time to sleep

 

ENIGMA

for Wallace Stevens

There were two
reptiles on the grits
of that desert of
pores and edges

The big one
hated me with
insults, spittles
nails, prickles and
arrowlike tails

The small one
loved me: his leather
eyes - shining in the
night - reminded
the posters of
Las Vegas

 

JUST A MINUTE

Paler than a
human face

or the launching
of a glare

Absolutely not
a rainy day

 

OUT OF SIGHT

There's a verbal
delight on the

canvas of
the night

I will know
it in a slow

frowning
Till I oblige

myself
to stay

in myself -
far and near

of myself

 

LIKE WATER IN THE WATER (Second version)

A phosphorescent
way of seeing -

a way of being
and feeling that

a needle deflowers -
a poem from an

intense and dotted
interior that the

finger mouldes
with its nail -

till the anus
finally confess

and the pain
emerges

with a tongue
roughness

 

THE HUMAN CONDITION

for René Magritte

The flesh 
detaches from

its bones
while is

left over
and the soul

grazes beyond
the web as

a flogistic
landfill - as

a sticked
projectile

pointed to
the milk

of bears
and stars

 

WHITE MILL

for Günther Uecker

Fingers on
the mirror

beg for a
thread -

the half of
what they say

they are
and always

watch -
physical

 

STARTING WITH

To see the
other side
flutter-

ing the
nocturnal
vocation

of filling
(draining)
-

I even like
and burn -
I increase

a sun that
always give
me colours -

if it still
says that
the wind

blows -
in brief
: that

 

AMOROUS EXHIBITION

for Francis Picabia

Wish I
could

the nacre
of a noon -

its blue
of a

still
cirrus -

if my
body

no longer
feels

what is
to have

a soul -
under the

sun of a
whirlwind

to be the
nape of

your empty
hands

 

HEGEL’S HOLIDAYS

for René Magritte

I see myself and the
night falls in what I see -

if they splinter me
and my leaves fall

If everyhing I say on
the painted metal in

which I feel myself
without wind

and again, in a
red falling down

from the beginning

 

FYING FIGURE

for Louise Bourgeois

Ambiguous like everything
on this side of the window

In the course it always
says other things

from the bottom as
each one uses to be

in heaps - at the edge
of a plausible whisper

A spittle plotted
by slow licks

Injections so
full of life

 

MIRAGE

I don’t see how to foresee
a naked skin, a rope-walker

with details of anchors
and chords of sun

However is strange
a sad and still smile

on the lips - a distant
and forked look

soaked
of sea

 

THE GUITAR LESSON

for Balthus

1

I don’t throw myself
to life
by chance:

I don’t exist, I glitter. I don´t celebrate
the weeping that oppress me
and exhaust my sources

By chance
: a dinossaur, a whale -
an impression of a few digits

In a rappel à l’ordre I make the light
and the space            
constitutes my collage -
it receives me in an
incoherent mirror


2

                                               I paralyze
                                                                my papers and
the poem loses its calculation, its metal, an
urgency that strings it
and my body dissipates -
a veiled extract
kidnaping the world

What remains in myself
murmurs and
carries me out
undresses
attacks
sodomises me


3

                                              I exclude affections
                                                                                and once for all
I change myself
around me

If one speak to me
I don’t reply
If one touch me
I fade out and devour
my tongue -

I soil the tabula rasa
of my soul -
I paint a sunset
and then I flee

I feign that
I don’t hear
my guitar
lesson

 

PROTECTED VISION

a Fred Wilson

1

Oh God, a dog
inside out

that I search
in vain and

refuse in my
useless skin

I accuse you
and such act

completes
me -


2

I don’t know
if I love or

ignore you

If you explain
me or

if I complicate
you

understanding
you


3

Tell me if
I’ll be only

dust in your
eyelids -

if are you
who makes

me in
your entrails -

I, an ewe
inside out -

one that denies
your herd -

started already
the triumphal

march
 

(*) Translated by Hugh Fox for The Temple, Gu Si, El Templo (P. O. Box 100, Walla Walla, Washington, 99362-0033, USA), Vol. 3, No. 4, 1999.

(**) Translated by Leslie Bary for Helicóptero (480 E. 30th Ave. Eugene, Oregon, 97405, USA), Vol. 3-4, 2001-1.


[email protected]

Retornar