Jorge Lucio de Campos
René Magritte. Reprodução
proibida, 1937.
SE NÃO,
NÃO
a Ron Kitaj
Vejo o verso do
que se mostra
-
tom que
confina
e sussurra
-
como quem
celebra um mito
ergo um mandato
em ti amoldado
mas o gesto
não
esgota o corpo
: o que
tenho
é cena
solene -
surpresa refeita
enquanto gozo
dentro de meu
próprio centro
MINOTAURO
Dois círculos
cospem
esboçam tentáculos -
talhos no equilíbrio
delta de teus
pratos fundos
Embriões reduros -
pastoris acrílicos -
se alongam como
os pelos-cascos
desse púbis
mudo
O BOM
SAMARITANO
Da vida
espero pouco
: atear
fogo às vestes
Labareda infante
-
gesto octogenário
O PRAZER
DAS CURVAS
Tudo ao teu
redor
: um
par de meias
flamejantes -
cajado em
punho
roendo ossos
GRAFITO
Chover azul
nuance -
os que
dela correm
Chuva sem
retorno
barroca, urbana
tinta
Talvez miragem
- ócio
que retine
a orelha
fria
O OLHO
SOBE COMO UM
IMENSO
BALÃO RUMO
AO INFINITO
a Odilon Redon
Pergaminho triste
sobre o mundo
Sente medo
se pendura
Toalha negra
que a tudo
espia
TRÓPICOS
Sinto nojo
dessas noites
quentes -
coalhadas de
calmarias -
em que
furos
na parede
são túneis
do tempo
A MATEMÁTICA DOS MELÕES
a Markus Lüperz
Há dias
em que
um astrônomo
nada pode fazer:
a luneta ficará na estante. Em outros, pregar o olho é tarefa árdua. Cultivar a astronomia
implica um velho receio:
o de que a noite,
ofendida com a indiscrição,
queira castigá-lo.
Convicto de que o firmamento,
de fato, possa e venha puni-lo, nosso homem não
glosará a poesia celeste.
As horas se escoarão, inutilmente. Ele, sem alternativa,
se porá à espera.
Há muito
a ciência não
evolui. Para o alívio
geral do universo.
DISFARCE CHINÊS
Na cidade
de Kan-Sou, província de Yun-Kang, as gangues locais
raptaram o marido da Sra. K’i e, graças a uma antiga
desavença, o devolveram degolado à família.
Durante dias, a viúva procurou a parte
que faltava. Penalizado, um exímio nadador da região
explorou as águas barrentas do rio Tchong, afluente
do Louan-Yan, responsável pela irrigação
de 3/4 dos arrozais de Kan-Sou.
Certa vez, recolheu num saco vinte e oito
cabeças. Em
tempo: ali
não estava a do infeliz
Sr. K’i.
DISFARCE
CHINÊS (Segunda versão)
A revolta acompanhou o vento que veio sem pressa e, sem pressa, espalhou-se entre
os montes humanos.
Por todos
os lados, vestígios
marcados de uma juventude esquecida, de um doçura retida no peito.
Não houve submissão ou dissidência: os montes
humanos formaram montanhas
e os vestígios marcados ficaram no fundo.
Virarão cordilheiras e assim será - eternamente
- essas coisas impossíveis
de definir.
[email protected]