As línguas antigas da Itália |
A língua vêneta
Introdução
Os vênetos eram, talvez, povos de origem
ilíria que chegaram à Itália em inícios do primeiro milênio antes da Era Cristã.
Não está claro se sua língua pertencia ao grupo itálico, embora pareça ser do grupo
indo-europeu. Inclina-se por aceitá-la como um grupo independente no universo
indo-europeu, ou nascido do grupo balcânico.
Sua línguagem encontra origens na cultura Este, que se desenvolveu na Idade do Ferro. Giacomo Devoto chama o vêneto de "um produto cristalizado de uma série de elementos linguísticos indo-europeus", lembrando que por ali vieram os povos centro-danubianos dos Campos de Urnas e depois os vários grupos balcânicos que viriam a formar as populações ilíricas das costas adriáticas da Itália.
Nas inscrições, utilizavam o dígrafo VH para reproduzir o som do /f/, característica do alfabeto etrusco antigo, herdado pelos vênetos. Outros signos (PH Z CH )foram criados para suprir a falta de símbolo para os sons B D G, inexistente no mundo fonético etrusco.
A tabela seguinte mostra algumas peculiaridades do vêneto, principalmente em comparação com o proto-indoeuropeu e outras línguas dessa família:
VÊNETO |
PROTO-INDOEUROPEU |
OUTRAS LÍNGUAS |
| vhoukhontai | *bheug- fugir, escapar | Latim: fugio |
| vephelei | *webh- tecer | Alemão: weben Inglês: weave |
| louzerai | *leudh- crescer | Latim: liberae |
| zoto | *do- dar | Latim: dedit |
| ekvon | *ekv- cavalo | Latim: equum |
O vêneto conservou as seguintes características do tronco proto-indoeuropeu:
Inscrições
Há cerca de 200 textos na língua venética, embora nenhuma exceda a dez palavras. A maioria dessas inscrições é do período entre os séculos VI e I a.C.
Eis algumas delas. Em sua transcrição, se usou:
x= chi ; sh = san ; th = theta
| mexo zoto vhuxsiia votna shain | |
| atei reitiiai op voltiio leno |
| pletei veixnoi | |
| karanmniioi | |
| ekupetharis exo |
| Mecho Vhuchiia zonasto Rehtilah | Fugia me doou à [deusa] Rétia |
Nota-se nesta última a construção literal: Me Fugia doou a Rétia.
Num objeto de bronze, estava a inscrição:
mego zontasto sainatei reitiai porai egeotora aimoike louzerophos |
| Vêneto | mego | zontasto | sainatei | reitiai | porai | egeotora | aimoi | ke | louzerophos |
| Português | me | doou | curador | a Rétia | bom | Egetora | [por] Aemo | e | crianças |
isto é, Egetora me doou à boa [deusa] Rétia, a Curadora, em nome de Aemos e das crianças.
Aqui se nota o uso da partícula a conjunção aditiva posposta -ke, tão comum nas línguas itálicas.
O vêneto depois incorporou termos da língua dos celtas que chegaram no século IV a.C.
voltar para o Índice Geral da Europa |
||
| Primeiras tribos | Índice Geral da Itália | línguas itálicas |
Administrador: Marco Polo Teixeira Dutra Phenee Silva