The T'sentrati Fan Dictionary
From Warriors #1:
- Dentalla
- Ally, also friend.
- Domillan
- Strategist or advisor, i.e. Exedore.
- Hajoca
- Literally, "weak spot," a serious insult to T'sentrati. Often translated as "traitor."
- Jhiri
- My.
- Ji
- Red. (not moon, as the comic lists it)
- Kara-Brek
- "Honourable death," a form of T'sentrati suicide. The term is also used as a kind of battle cry.
Note that T'sentrati adjectives come after the nouns.
- Kara-Thun
- T'sentrati execution ritual where the condemned are allowed to fight briefly before being killed. Name translates, "death dance."
- Karat-Sul
- Battle-ready. Used to acknowledge an order, "I will fight (and die) for you."
- Kaderak
- Moon.
- Kalidar
- Emergency.
- Kemma
- Lord, i.e. Dolza.
- Magdomilla
- To make strategy; prepare for combat.
- Negronta
- Worthless.
- Paranka
- Burrowing, also "The Burrowers," mythical creatures said to have attacked miners on Fantoma.
- Par Dessu
- Standard T'sentrati greeting. Given previous use of "dessu" to mean "good," this may mean "good day"(?)
- Qalliph
- Dread.
- Quenno
- The Retrieval; process by which the dead are collected after a battle and their bodies broken down into their component chemicals for recycling.
- Sesannu
- Silence, i.e. shut up, but can it be used as the noun also?
- Tan
- Name or designation.
- Teezel
- All.
- The Three Hundred
- The original templates from which all T'sentrati were made. Probably an English translation of a T'sentrati term.
- T'sentrati
- Noble warriors. (defined separately in the comic) T'sen is often used to address someone, as a title or term of respect.
- T'sen-Mot
- Acting against the Imperative, a very serious crime. A worse insult than just "hajoca."
- Yar
- No real translation, just used at the end of a verb to make it a command. Not meant to be used when speaking to superiors. Examples:
- Aron Yar
- Answer me.
- Del Yar
- Come out; show yourself.
- Deng Yar
- Stop!
- Gath Yar
- Complete the mission.
- Ibni Yar
- Keep going; continue.
- Kah Yar
- Attack!
- Kara Yar
- Die!
- Sten Yar
- Report.
- Tan Yar
- Who are you? Tell me your designation.
- Yull
- Listen.
From "Send In the Clones":
- Baza Godai
- Peace maker, or perhaps Peace keeper, nickname of a powerful weapon that could destroy whole armies at once.
- Daeire
- Disappointing.
- Grex Kassai
- All-consuming fire.
- Huonta?
- Really?
- Intao
- Trusted.
- Jueqon
- Simple.
- Karei
- Appropriate.
- Kerosan
- Broken.
- Kiraats-vei
- Alien contamination.
- Onnaii
- Important.
- Qantao
- Dangerous.
- Quoia Zol
- Supreme Goddess.
- Quorayin
- Bodyguard.
- Tokko
- I know, I see...
- Toiisa
- I'm sorry.
- T'surai
- Fortunate.
- Usai
- Yes, okay.
More to come!
Tossed Out From Neglected WPs:
- Dakku
- Seems to be an insult of some kind.
- Deillo Ru Onta
- What do you want?
- Dhaii
- His.
- Jui Noaishintarare
- To annoy, to be annoying.
- Kerosa
- To damage or destroy.
- Lai Del Ishta
- To enter.
- Mehaii
- To hear.
- Na
- And.
- Saara Poaquemaderas
- To be ambushed.
- Se Quierra Yar
- Follow me.
- Utala Porderu De T'sentrati Komma
- "Take me to your leader," abandoned early from FF.
- Xa
- This is...
- Ya Qualo Dashiiri
- Over there.
Back to main page
The cheesy Paintbrush cission rendering up top was drawn by me (in about two minutes...)
especially for this page. Anyone desperate enough to want it is free to borrow it for
their page, as long as I'm notified first.