Pink Spider

imwa usono ito harimegurashi
Chiisana sekai subetedato omotteta
Chikazukumonowa nandemo kizutsukete
Kimiwa soraga shikakuito omotteta

"Korega subete ... douse konnamondarou?"
Kimiwa itta ... soremo usosa ...

Kebakebashii kimino moyouga sabishisoude
Gokurakuchouga mezurashiku hanashikaketa

"Chouno hane itadaite kocchi koiyo"
"Mukoudewa omoidourisa"

Pink Spider "ikitainaa"
Pink Spider "tsubasaga hoshii ... "

Toraeta chouno inochigoi kikazu
Kimiwa sorawo niramu
"Kizutsuketanowa nikuikarajanai
Bokuniwa hanega naku
Anosoraga takasugitakara ... "

"Watashino tsubasawo tsukaugaiiwa, Spider.
Tobitsuzukeru tsurasawo shiranai anatamo,
Itsuka kigatsukukotodeshou.
Jibunga darekano teno nakadeshika tondeinakattakotoni.
Soshite, sorewo jiyuu nante yondeitakotonimo ... "

Karimonono tsubasadewa umaku tobezu
Massakasama tsuirakushiteyuku

Pink Spider "mou dameda"
Pink Spider "sorawa mierunoni ... "
Pink Spider "shippaidaa"
Pink Spider "tsubasaga hoshii ... "

Wazukani mieta ano sorano mukou
Toritachiwa minamie
"Mou ichido tobou kono ito kirisaki
Mizukarano JET de
Ano kumoga tourisugitara ... "

Pink Spider sorawa yondeiru
Pink Spider Pink Spider

Momoirono kumoga sorawo nagareru ...

( To be continued ... )


Traduction anglaise

You, spreading the thread of lie,
Thought that small world was everything
Hurt anything that came near
You thought that the sky was square

"This is everything... That's all it is"
You said... That's also a lie

Gaudy, your markings seemed sad
A bird of paradise, for unusual, talked

"take butterfly's wings and come over here"
"over there, everything is as you wish"

Pink Spider "I want to go"
Pink Spider "I want wings..."

Not listening to captured butterfly's plead for its life
You stare at the sky
"I hurt you not because I hate you
Because I don't have wings
And that sky was too high..."

"use my wings, spider
you, who don't know the pain of flying continuously
will realize sometime
You were only flying in someone's hand
And, calling that was the freedom..."

Can't fly good with borrowed wings
Falling down head over heels

Pink Spider "now it's hopeless"
Pink Spider "even though the sky is visible..."
Pink Spider "a failure"
Pink Spider "I want wings..."
Saw slightly, across the sky
Birds are to the south
"Fly yet another time, cut up this thread and
With my own JET
When that cloud passes by..."

Pink Spider the sky is calling
Pink Spider Pink Spider

Peach-colored cloud is flowing the sky

(To be continued...)



NOTE:
Cette traduction anglaise peut ne pas �tre tout-�-fait exacte. J'ai une autre version un peu diff�rente que je vais peut-�tre ajouter bient�t. Au fait, je doit vous dire qu'en japonais, araign�e et nuage s'�crivent de la m�me fa�on. Ainsi, ce texte peut devenir un peu ambig�e lorsqu'il est question de ce mot. La derni�re phrase a d'ailleurs amen� diff�rentes interpr�tations. S'agit-il du nuage ou de l'araign� qui se trouve dans le ciel? Cette question peut sembler sans importance � premi�re vue, mais en regardant de plus pr�s... En effet, certaines personnes pensent que Hide-chan, en �crivant ces lignes, s'identifiait � l'araign�e dont le texte parle. Certains pensent donc que cette chanson �tait en quelque sorte sa note de suicide... (Si suicide il y a vraiment eu...) .

Si vous voulez mon avis, cette chanson est vraiment exceptionnelle! La musique est parfaite, les paroles particuli�rement int�ressantes si on prend le temps de les lire au second niveau. Bref, j'adore cette chanson comme vous pouvez le voir!




[LYRICS de HIDE] [LYRICS de X-JAPAN] [SITE de X-JAPAN]