ARCHIVO DE SEMIÓTICA
1. MANUAL DE ESTUDIOS SEMIÓTICOS
1.8 GLOSARIO DE CONCEPTOS Y PRINCIPIOS DE SEMIÓTICA. PRIMERA PARTE.
Mensaje 2006
De: "francisco umpiérrez sánchez"
Fecha:
Mié May 29, 2002 6:14 pm
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 1
PROPUESTA - PRINCIPIO DE
HISTORIOGRAFÍA
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 2
Francisco: la
propuesta me parece excelente, y muy util, pero ¿hay
algun
criterio propuesto para el armado?, o la idea es que cada
uno aporte lo que
anda subrayando, trabajando, por ej. en mi caso
podría aportar algunas
sintesis de lo que considero conceptos
princeps en algunos autores, (de
textos o lecturas de esos
textos) sobre algunos conceptos básicos de
greimas, fontanille,
hjemlev, ducrot, entre otros, pero no sería un aporte
demasiado
creativo, más bien el resultado de un trabajo de tratar
de
desentrañar esto que en cierto sentido no deja de serme aún
muy dificil de
abordar, y sería mas bien la recopilación de
puntuaciones de trabajos de
lectura, creo que en el grupo hay
gente mucho, muchisimo más idónea, pero si
creen que esos aportes
pueden servir lo pongo a disposición del grupo .
Bueno a la
espera de más precisión.... Maria de sagastizabal.
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 3
Hay dos enciclopedias
de Semiotica, una de Thomas A. Sebeok, outra de Paul
Bouissac.
Consulte el website de Bouissac, muy util:
www.semioticon.com
Este site tiene incluso cursillos bajo el
titulo Cyberinstitute.
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 4
Estimada
María:
Harías muy bien en aportar tus síntesis de lo que
consideras
conceptos princeps. Para mi serán de utilidad y me
estimularán.
Deberías indicar que hay en esas síntesis que no ves
claro o
te parece poco riguroso o te parece enredado. Procura
opinar
con libertad aunque cometas errores. Hay veces que sobre
la
base de los errores y de las dudas se aprende más que
sobre
la base de los aciertos. Desde que empieces a aportar
tus
síntesis, yo te responderé. Y a partir de ahí iremos
precisando.
Gracias por tu colaboración.
Un
abrazo,
Francisco Umpiérrez
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 5
Estimada
Mónica:
Te agradezco tu sugerencia sobre las enciclopedias de
Thomas A. Sebeok
y Paul Bouissac. No obstante quisiera hacer
algunas puntualizaciones.
No se trata de que estudiemos al azar
y sin motivación especial los
conceptos y principios de Semiótica
en una enciclopedia, sino de que
cada colaborador, en función de
sus propios objetivos de investigación,
señale los conceptos y
principios que considere sean los más importante
y decisivos para
sus propuestas de estudio. Tampoco se trataría simple-
mente de
copiar, sino de elaborar por uno mismo dichos conceptos
y
principios. Debe indicar, además, si los tiene claro o tiene
dudas o ve
insuficiencias. Debemos también hacer un esfuerzo por
ser más críticos
con los conceptos dominantes en Semiótica. Tal
vez necesiten
ajustes o cambios radicales.
Te pongo un
ejemplo. De acuerdo con Peirce las palabras son símbolos.
Sin
embargo, Husserl tiene una posición distinta. Si al leer
comprendemos
lo que leemos, nos podemos representar lo que
leemos, entonces estamos
ante el caso de significaciones con
plenitud intuitiva. Por el contrario, si al
leer no comprendemos
lo que leemos, no podemos representarnos lo que
leemos, entonces
estamos ante el caso de significaciones simbólicas.
Un
cordial saludo,
Francisco Umpiérrez
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 6
Greimas-epistemología-enunciación
Francisco: A ver si
entiendo tu propuesta, tomo algunos subrayados de un texto
de
RUIZ MORENO, Luisa. "La Tarea Compartida"i. en GREIMAS, Algeciras
Julien. La
Enunciación una Postura Epistemológicaii. Puebla:
BUAP, 1996. p. 5-25 como
propuesta para el primer intercambio.
Soy maestranda de Análisis del Discurso, y Semiótica solo vimos
con Marisa
Fillinich, arg. Radicada en puebla, mx. Excelente
docente, que logró
contagiarnos su pasión, pero empezamos por
Fontanille, con un recorrido textual
por los autores que lo
anteceden pero apenas uno o dos artículos de cada uno,
ese fue el
estimulo inicial para ponernos a trabajar los textos que
pudimos
traer de Puebla, del congreso que hubo el año pasado,
fuimos comprando los
textos e incluso algunas cosas bajamos de
Internet. Pero permanentemente
tengo la sensación de que dan por
obvio que todos sabemos y conocemos las
huellas de las marcas que
han dejado ciertos autores ¿clásicos? Y entonces
nadie los
explica!!!!! Eso pasa tambien en el psicoanálisis, a veces la
gente
en la transmisión no le da el espacio suficiente de trabajo
de lectura de los
precursores, y eso hace que uno siempre ande
siempre medio rengo. Soy
psicoanalista y tambien trabajo en
teatro, Fontanille es un autor que me ha
servido muchísimo, pero
a veces no termino de comprender conceptos básicos,
como el
cuadrado semiótico, de Greimas, o la teoría de los Actantes, no en
lo
más obvio, sujeto, objeto, destinatario, ayudantes y
oponentes, la pregunta es
que es lo que aportan de novedoso?, por
que se retoman permanentemente?, e
incluso si hoy pueden ser
cuestionados, y...¿ por cuales ?
En teatro yo siempre trabajé
con un modelo aprendido con Augusto Fernández (el
corrector le
pone z al apellido que es con s) fuerza 1 fuerza 2 ,
factor
desencadenante, objeto de conflicto, es el factor
desencadenante lo que pone en
movimiento a la fuerza 2, ej.
Hamlet:
El tema de la obra son los valores "algo se pudre en
Dinamarca" f.1 claudio, f.
2Hamlet, factor desencadenante la
aparición del espectro del padre, el objeto
de conflicto "el
asesinato del rey"Es a través del objeto de conflicto,
que
Shakespeare nos hace entrar de lleno en el tema. Se sabe
que:
* El conflicto se basa en dos fuerzas en oposición y un
objeto de conflicto,
que es aquello por lo cual las fuerzas
entran en combate.
* La fuerza dos es la que se opone a la
fuerza uno, hay un primer momento en
que la fuerza uno no tiene
oposición, En Ricardo II la fuerza uno estaría
encarnada en la
figura de Ricardo y la Fuerza dos es Bolingbroke. Si pensamos
en
Hamlet este modelo se aclara notablemente: Claudio, es la fuerza
uno, que al
principio no tiene oposición. Mató a su hermano, se
casó con la reina y nadie
lo sabe, por ende, no existiría
problema alguno si la sombra no apareciera y
le dijera a Hamlet
"me asesinaron".
A partir de este enunciado, Hamlet se convierte
en la fuerza dos, por que
aparece algo que vamos a llamar "factor
desencadenante del conflicto", que es
lo que hace que la fuerza
dos, entre en movimiento.
Hamlet se va a oponer a Claudio, ambas
fuerzas van a luchar por el objeto del
conflicto, que podríamos
ubicar en el asesinato del rey.
Esta imagen tiene que ver con
fuerzas en oposición, no es algo quieto, sino
algo en movimiento.
No está de más repetir que lo que caracteriza al teatro es
que
siempre es acción, acción dramática.
Esto nos sirve para
advertir cómo se produce la fábula, es decir lo que pasa. Y
en
Hamlet, lo que pasa como lucha es que hay alguien que quiere sacar a
la luz
al asesino. Esto es lo que nos va contando el relato: hay
un asesino y un
asesinato, que en este caso es el objeto de
conflicto. Insisto con la pregunta,
en qué podría resultarme
mejor usar para el análisis de esta obra el modelo de
los
Actantes? O es similar? ¿o tiene una especificidad que no termino
de
aprehender? Retomo el resumen y todo lo que es en azul como te
habrás dado
cuenta, tiene que ver con mis preguntas, o mis dudas,
o mis pedidos de
auxilios. Desde ya muchísimas gracias y ojalá
esto se vuelva un verdadero
intercambio!!!!
Siguiendo
un análisis de Fontanille sobre una imagen visual y frente a
la
aparición del concepto metalingüístico embrague/desembrague,
(esto del embrague
y el desembrague tambien si alguien puede
aclararlo más, creo entenderlo,
pero...)volvimos a las lecciones
de enunciación.
GREIMAS, Algirdas Julien. La Enunciación una
Postura Epistemológica
Fuera del texto no hay salvación.
A.J.Greimas
1ª pregunta: ¿El paso del nivel del enunciado
al nivel de la enunciación es un
cambio del nivel de la
lengua-objeto al nivel metalingüístico?
1ª respuesta: Del
enunciado y de la enunciación
enunciado
enunciación
Es
la frase lingüística con sus elementos más simples, es decir es un
enunciado
elemental, sea sujeto, predicado, verbo (forma canónica
del enunciado frásico),
sea destinador mensaje destinatario, etc.
En un sentido más amplio: el enunciado es: lo que está
enunciado, dicho o
escrito, lo que está finalmente comunicado.
Todo encadenamiento sintagmático
que trasciende, sobrepasa las
dimensiones de la frase, y que comprende, pues,
al discurso en
tanto que enunciado.
El enunciado es el pensamiento pensado que
es la manifestación -en términos
psicológicos- del proceso de
pensamiento
Es necesario que el enunciado posea un predicado, una
función: la enunciación.
Si hay un enunciado en tanto que objeto
de pensamiento, de enunciación, y si
existe el proceso llamado
enunciación, ello presupone la existencia de un
sujeto de la
enunciación. Tenemos finalmente que la enunciación se opone
al
enunciado, pero también posee la estructura del enunciado
elemental con un
sujeto, un predicado y un objeto. Inmediatamente
encontramos que el actante
objeto de la enunciación es, un
enunciado.
Yo digo que yo estoy enfermo
Yo (sujeto)
digo
que (verbo)
yo estoy enfermo (actante-objeto)
yo estoy enfermo
(es un enunciado)
Yo digo que (es del orden de la
enunciación)
El problema que se presenta es que
la enunciación, en su ámbito ya está
igualmente enunciada. Pues
uno no puede hablar de la enunciación, más que en la
medida en
que esta enunciación está ya enunciada. Así es posible una
primera
definición:
la enunciación es un enunciado cuyo sólo
actante objeto está manifiesto
y si esta enunciación no estuviera
manifiesta ¿cómo se podría saber algo?.
Se puede saber algo de
ella porque la enunciación posee una estructura que es
la del
enunciado y que, conociendo la estructura del enunciado y conociendo
uno
de los elementos del enunciado manifiesto, podemos
lógicamente presuponer la
existencia de los otros elementos de
este enunciado que se llama enunciación .
La presencia del
actante-objeto implica la existencia del actante-sujeto y
la
relación entre ambas es una relación predicativa.Quién predica
sobre quien? S.
Predica s/el O? Partimos de esta
definición:
El sujeto de la enunciación es un sujeto lógico,
no ontológico (como confunden
los lingüistas, filósofos y
literatos). El sujeto ontológico es exterior al
lenguaje y así,
toda la semiótica (desde Saussure) se derrumba: porque
sería
suponer que existe en lingüística, una realidad
extralingüística que puede ser
conocida por métodos lingüísticos;
sería volver en literatura a la psicología
del autor, a la
biografía; si uno se pone a estudiar la ideología sería
reducir
el texto al sujeto, psicológico u ontológico que está
fuera del mismo. Todo
esto consiste en la abolición del objeto
lingüístico. Este ultimo párrafo no me
cierra
La actitud
del lingüista frente al texto es la de decir, con Saussure, que
el
discurso, el texto, en la medida en que está manifiesto, es la
sola realidad de
la cual el lingüista se ocupa.
El lingüista
debe atenerse a su proyecto, no es un hombre universal.
Cada
ciencia es sólo una aproximación al mundo, no es la medida
del mundo. El
lenguaje es polisémico, ambiguo es un instrumento
imperfecto; pero en esto
consiste su eficacia. Porque es
polisémico es inventivo.
Si un enunciado es concebido no como
una sola frase sino como un encadenamiento
discursivo, alguien
puede aclarar más sobre encadenamientos discursivos,
siempre que
se habla de encadenamientos discursivos, hablamos de cómo
los
plantea Ducrot en la Teoría de la Argumentación o no siempre
?, cada enunciado
posee su enunciación.
Ej.:
La tierra es
redonda
(presupone: Yo digo que) La tierra es redonda
Pero
Pedro me responde que el no cree
(presupone: Yo digo que) Pero
Pedro me responde que el no cree
Hay pues una recurrencia de
enunciación que acompaña todo el discurso.
Esta recurrencia es lo
que podemos llamar un nivel enunciativo. Pues no hay una
sola
enunciación, se puede decir que todo el discurso está connotado por
la
enunciación
El hecho de la recurrencia y la definición de
enunciación nos permiten postular
la existencia de un nivel
isótopo de la enunciación que recorre la totalidad
del discurso.
Este nivel se conoce de dos maneras:
bajo la forma de nivel
siempre implícito: (Yo digo -implícito) Usted es bella
bajo la
forma de una enunciación explícita que se ha convertido en
enunciado:
Yo digo: usted es bella (que presupone yo digo que
-implícito) yo digo que
usted es bella. Que diferencia hay con
discurso directo, y discurso indirecto?
El juego puede seguir, en
el sentido de actuar, que hace que podamos explicitar
la
enunciación, pero explicitándola, implicitamos la enunciación
verdadera,
verdadera en el sentido vulgar.¿por qué hay una que se
considera verdadera
aunque sea en el sentido vulgar, si se está
hablando de simulacro?
El discurso es susceptible de comprender
un nivel de enunciado de tipo
constatativo o descriptivo (la mesa
es redonda o la tierra da vueltas), y
luego, enunciados que son
antiguas enunciaciones enunciadas del tipo yo digo,
yo pienso, yo
creo, me parece, es necesario, etc. Pero estos dos
niveles
presuponen un tercer nivel, que siempre está implícito.
Es decir, el sujeto de la enunciación jamás puede ser capturado
(está oculto,
sobreentendido) y todos los yo que se puedan
encontrar en el discurso enunciado
no son sujetos de la
enunciación sino simulacros. La pregunta ¿quién habla en
el
discurso? es ingenua: los diferentes yo que podamos encontrar en el
discurso
son yo hablados y no son yo que hablan, (me pregunto
esto no lo resuelve Ducrot
con la Teoría Polifónica al plantear
que hay locutores y enunciadores?
Conservo el término
'meta-lingüístico', porque es necesario preguntarse por
la
relación que existe entre enunciación y enunciado. La
definición que propongo
va del todo a la parte: si tenemos una
estructura elemental, entonces, la
definición de la estructura es
la relación existente entre dos términos; esto
se completa con
una segunda definición, en el entendido que la estructura en
sí
misma es algo más que la suma de dos términos. La totalidad
conlleva un plus de
significación con relación a sus elementos.
Si tenemos la definición de la
enunciación y decimos que la
enunciación es un enunciado, que ella posee la
estructura del
enunciado ¿qué es ese enunciado?: un actante-objeto, uno de
los
términos estructurales, mientras que la enunciación es el
todo.
La relación entre enunciación y enunciado por tanto, es del
todo a la parte,
una relación de hipotaxis, hipotáctica. (en
términos de Jakobson sería una
relación metonímica) acuerdan?
Entonces si uno puede imaginar un nivel de enunciados de orden
descriptivo y
otro nivel, el de las enunciaciones manifiestas que
es el nivel superior
-recurrente- existe el problema de la
relación entre ambos niveles: la relación
entre enunciación y
enunciado, aún si esta enunciación ya está enunciada
es
hipotáctica.
Metalenguaje: relación entre dos niveles.
Hipotáctica: un tipo de esas
relaciones.
Si la enunciación
tiene la estructura del enunciado entonces tiene dos
actantes. La
enunciación puede desarrollarse en una estructura actancial.
Siempre?
La cuestión fundamental -cuando se trata
de una cuestión epistemológica- es
considerar que es este infra-speech o bien esta enunciación.
El sujeto de la
enunciación no es sólo aquel del hacer decir. Se trata
también
efectivamente de un hacer saber, de una transferencia de
saber. Y entonces si
hablamos de competencia del sujeto hablante
hay que hablar, al mismo tiempo, de
la competencia del sujeto
oyente. Lo que está implícito en una enunciación -a
partir del
enunciado- es una estructura actancial1.
La
enunciación aparece como el lugar del embrague
shiffters de
Jakobson
Tres tipos principales de
embrague
actancial //
temporal //
espacial
//
actancial
cuando el sujeto de la enunciación implícito
pone, por ejemplo, un él que habla
en el discurso, en el discurso
enunciado. Establece cierta relación entre el
sujeto de la
enunciación y el sujeto del enunciado.
Hay también otra cosa, la
calificación en el enunciado. Ej.: La carretera es
amplia (donde
es amplia es un fenómeno de estimación)
Otra cosa: la enunciación
es el lugar de la veredicción. En la sitúa incluso
una modalidad,
que tierra es redonda entre el yo digo implícito y la tierra
es
redonda se es del orden de es verdadero que la tierra es
redonda.
De aquí deriva el tema de los 'grados de verdad': es
necesario que el
destinador y el destinatario compartan el juego
y sus reglas. Se establece así
un contrato enunciativo
Cada
enunciado del tipo es verdadero que la tierra es redonda está
apoyado
sobre una argumentación, una demostración específica
sobre otro discurso que le
es paralelo y que funda este
enunciado. Por qué es verdadero? porque hay otro
discurso que
sostiene esa verdad, el científico.. Los sabios hacen un
discurso
a medias gestual (experimentos, etc.) y a medias
lingüístico y todo se resume
en un solo enunciado como resultado
de esa investigación., el cuales
transpuesto por el científico
con al mención es verdadero que, y esto es
verdadero porque hay
otro discurso que sostiene esa verdad (aunque esto parezca
una
hipertrofia).
Cuando se trata de fundar un cierto tipo
de verdad, un cierto tipo de mentira,
un cierto tipo de secreto,
como lo he mostrado en el cuadrado semiótico, se
desarrollan
subdiscursos particulares que son discursos que se originan en
un
hacer persuasivo por parte del sujeto, proveniente del
destinador y además de
un hacer interpretativo del destinatario.
El discurso de la veridicción puede tener dos dimensiones: o
bien encontrarse
implícito en nuestro diálogo, donde yo utilizo
de manera más o menos oculta las
modalidades para persuadirlos,
mientras ustedes interpretan el discurso; o bien
eso puede estar
siempre explícito y transpuesto al discurso.
Lo que hay que
distinguir es un problema en el nivel interno de la
veridicción
que constituye el referente interno del discurso,
puesto que nosotros no
tenemos referente externo. El contrato
entre el destinador-narrador y el
destinador-lector instituye un
referente interno según el grado de credibilidad
del texto. Esto
es una cosa, y luego hay otra que es el problema de
la
competencia que proviene igualmente de la
enunciación.
Podríamos comparar la competencia con el concepto de
lengua de Saussure
La lengua en sentido saussureano, el lenguaje,
sería la competencia, pero no
individual (como en Chomsky) sino
colectiva; para nosotros es la lengua que
habla en nosotros, no
somos nosotros los que hablamos la lengua.
Podemos encontrar las
competencias en los textos, analizar esas competencias
en
diferentes facultades y ver como los textos, el imaginario
humano, simula esas
competencias.
Bueno pensé que este podía
ser un texto para empezar ¿ a ver si sirve?
Obviamente creo que
trato de transmitir la angustia y pasión que despierta
un
conocimiento nuevo, intuitivamente, se tiene absoluta
confianza en su
utilidad como herramienta de trabajo , pero creo
que las preguntas que me hago
me hacen acordar a las que me hizo
una vez mi hijo cuando volvió del jardín de
infantes: le habían
explicado como se hacia un bebé. Y entonces me dice
muy
angustiado ¿pero como es mamá? ¿ se abre el pito y sale la
semillita? Traté de
ser lo más clara y espontánea, ojalá lo haya
logrado. Desde ya muchas gracias.
María.
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 7
INTENSIÓN
- EXTENSIÓN
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 8
INTENSIÓN
- EXTENSIÓN
Estimada Ana
Tissera:
Gracias por tu colaboración. Así debemos entender el
intercambio: con textos
cortos.
No obstante, aunque sea un
texto corto, tiene muchos términos y muy
heterogéneos.
Un
consejo didáctico: textos cortos con pocos términos y homogéneos.
Cuanto más
términos empleemos para elaborar un concepto, más
confuso se vuelve y menos
operativo
resulta.
-Primera
pregunta: ¿de qué objetos decimos que tienen INTENSION Y EXTENSION?
No
lo
dejas claro en tu texto. Un error didáctico: primero
debemos presentar el
objeto del
que vamos a hablar y poner un
ejemplo del mismo, y segundo, debemos indicar en
calidad
de
qué o en función de qué propiedades lo vamos a estudiar. Yo creo
que
INTENSION y
EXTENSIÓN debe decirse de los conceptos.
Pongamos un ejemplo de concepto. Los
valores de uso son cosas que
por sus propiedades satisfacen necesidades
humanas. Distingamos
ahora las distinta partes de un concepto: una, el
nombre
del
objeto del concepto ('valor de uso'), dos, los
nombres del contenido del
concepto ('propiedades', 'necesidades
humanas' y 'satisfacciones humanas'), y
tres, extensión
del
concepto (el conjunto de los objetos a los que se puede
aplicar el contenido
del concepto). Lo que tu defines como
INTENSION no es más que el contenido del
concepto. ¿Por qué
llamar INTENSION al contenido del concepto? ¿Qué ganamos con
ese
cambio de nominación?
-La realidad de los conceptos son los
juicios. No hay otra forma de tener
conocimiento
de los
conceptos que no sea en su forma de juicio. De manera que el nombre
del
objeto
del concepto desempeña el papel de sujeto del
juicio, y la expresión nominal
del contenido del concepto
desempeña el papel de predicado del juicio.
-Tu hablas de
INTENSION como "propiedades del nombre". Dos cosas a
este
respecto:
una, la nominación es una de las funciones de
la palabra; tal vez sea la
primera tarea
que deba hacer una
comunidad lingüística: ponerle nombre a las cosas. Y dos:
nombrar
se opone a enjuiciar. Por lo tanto, la expresión "propiedades de
los nombres"
debemos
entenderlo en principio en el sentido de
"propiedades de las palabras". Y las
propiedades de las palabras
son las semánticas y las gramaticales. Y si
entendemos "las
propiedades"
en el sentido de propiedades naturales, entonces
debemos entender "propiedades
de
las palabras" en el sentido
de propiedades sonoras de la palabra, tal y como
las
estudia
la Fonética. Creo de todos modos que hay una confusión entre el
nombre
y el
objeto nombrado. Las propiedades en verdad se
dicen de los objetos nombrados.
Por ejemplo hablamos de las
propiedades de la cosa mesa: tablero y patas. Aquí
el
término
propiedad se entiende en el sentido de partes. En suma,
es obvio que la
expresión "propiedades" es polivalente y ,por lo
tanto, confusa.
-Resumo el aspecto heterogéneo de los términos
que empleas. "propiedades" es un
tèrmino que debe referirse a
las propiedades naturales de las cosas. El nombre
es una
de
las funciones de las palabras, tal vez la originaria. Por
atributo
entendemos los atributos (las propiedades, las
cualidades) de las cosas. Sujeto
es una de las partes en la que
se divide el juicio, frente al predicado. Sujeto
también se puede
entender en otros sentidos. Por descripción se entiende
la
definición de un objeto o parte de una definición. Por empiria
se puede
entender muchas cosas; yo lo entiendo como conocimiento
sensible o como
práctica. Relato es un término demasiado
amplio.-Estarás de acuerdo conmigo en
que aquí hay incongruencia
material entre los términos y heterogeneidad. Te
propongo que
optes solamente por las definiciones de un autor o de
una
corriente.
¿A qué nos lleva todo esto? En parte a
preguntarnos qué es un nombre, en qué
consiste
la función
nominativa. Para elaborar el concepto de INTENSION usaste
el
concepto
de nombre como materia prima. Y buscamos orden y
fundamentación. Empecemos pués
por los nombres. Un consejo: no
estudies los nombres sólo en los libros.
Pregunta a la
gente
sencilla qué son los nombres. Te llevarás gratas sorpresas, y tal
vez te
despierte
la vena creativa. Espero haberte sido
útil.
(Para contestar a María De Sagastizabal necesito más
tiempo)
Un cordial saludo,
Francisco
Umpiérrez
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 9
Estimada
Mónica:
Si puedes ayudarnos. Dinos cuál es para tí el concepto
más
básico e importante de la Semiótica. Proporciónanos una
elaboración
del mismo, aunque sea copiada. Debes decidir tú que
autor define
mejor el concepto que tu has seleccionado como el
más básico
y fundamental. También debes aportar algunas
valoraciones tuyas
acerca de ese concepto, aunque sean
mínimas.
Un cordial saludo,
Francisco Umpiérrez
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 10
SIGNO
amigos
semioticians:
Quisiera hacer una aportación con respecto al
glosario
de conceptos, esperando que les sea e
utilidad.
Considero que el concepto más importante que
debe
quedar claro para los estudios semióticos es el de
SIGNO,
pero, cada corriente ha dado su particular
forma de entenderlo y
de estudiarlo. Considero que las
aportaciones son muy válidas
dependiendo del curso o
aplicación que se le de, les envío a
continuación, El
autor en primer lugar, la definición o forma
de
abordar el tema del signo y por último su
principal
aportación a la semiótica. espero les sea de
utilidad.
SAUSSURE (signo lingüístico)Unión de significante
y
significado. Una entidad de dos caras formado por la
imagen
acústica y el concepto. Aprotación: Estudio
básico
estructuralista del signo dentro de un
sistema
social
PEIRCE Es un signo general, triádico y
pragmático.El
signo tiene su fundamento en un proceso: la
semiosis
que es una relación real que subyace al signo.
Un
signo es algo que está en lugar de otra cosa no
como
sustituto sino como representación de.
aportación:
Visión triádica del signo, que permite
entender una dinámica
infinita, aplicable al
conocimiento.Enfoque
lógico
HJELMSLEV El signo es una expresión que señala
hacia
un contenido que hay fuere del signo mismo.Tiene
dos
funciones: expresión y contenido.
Aportación:
Perfeccionamiento de los conceptos
saussureanos,
aporta el concepto de denotación y
connotación.Habla
del plano de la expresión y del plano del
contenido.
BARTHES Habla de la significación de los objetos,
es
decir, percibe a los objetos como signos dentro de
un
sistema estructurado (binario)«significar» es
transmitir
informaciones, sistemas de diferencias,
oposiciones contrastes.
Aportación: Una teoría informal más bien da cuenta de
la
hermenéutica y se pretende fundamentar una ciencia
de
revelaciónAporta el MITO (Los sistemas de signos
que utilizamos
no son naturales sino resultado del
desarrollo cultural por lo
que se asocian a valores
culturales)Enfoque social
GREIMAS
Se basa en la apreciación de signo como
entidad binaria
(significante y significado) en la que
se capta su significación
a partir de pares de
opuestos. De ahí se basa para crear su
propuesta de
recorridos generativos a partir de cuadro
semiótico
Aportación: Estudia EL SENTIDO de los
signosCuadrado
semióticoRecorridos generativosAplicación en
la
interpretación y producción de textos
narrativos
principalmente
IURI LOTMAN Enfoca la semiótica
al estudio de “textos”
no de signos independientes. Por lo que ve
al signo
como un elemento conformador del texto
Aportación:
Semiósfera, carácter cultural de los
estudios
semióticos. Se preocupa por el estudio de “textos”
(no
necesariamente escritos)
Agradeceré su
retroalimentación.
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 11
ACTANTES
Estimada María de
Sagastizabal:
En la ciencia como en la vida hay que partir de lo
simple y embrionario, para
llegar después a lo complejo y
desarrollado. Tú, por el contrario, partes de
de lo más complejo:
la teoría de los Actantes y el cuadro semiótico de
Greimas. Y
así es fácil perderse y enredarse.
En el Diccionario Razonado de
la Teoría del Lenguaje de A. J. Greimas y
J. Courtés, en relación
con los actantes puede leerse lo siguiente:
1. El actante puede
concebirse como el que realiza o el que sufre el acto.
Así,
citando a L Tesnière, "los actantes son los seres que participan en
el
proceso. (Observa que es una definición muy genérica). 2. El
término actante
alude a cierta concepción de la sintaxis. 3. El
concepto de actante comprende
a los seres humanos, a los
animales, a los objetos y a los conceptos. (Observa
que el
concepto de actante lo abarca todo). Hay actantes de comunicación,
de
narración, actantes sintácticos y actantes funcionales. 5.
Todo actante puede
ser proyectado sobre el cuadro
semiótico.
¿Cuál es mi opinión acerca del concepto de actante? Mi
impresión es que no es
un concepto. No hay unidad ni su esencia
está expuesta con claridad. Cuanto más
EXTENSIÓN tenga un
concepto, y el actante lo es de forma exagerada, menos
clara
resulta su INTENSIÓN. Tú misma lo dices María: ¿Qué aporta la teoría
de
los
actantes de novedoso? Yo lo ignoro. Para mi es un
nombre que abarca muchas cosas
sin apretar nada. Es posible que
haya algún miembro de Semioticians que pueda
salir
en defensa
de esta teoría y nos proporcione algunas definiciones
aclaratorias.
De todos
modos te digo una cosa: los conceptos
deben ser poco extensos, poco recargados y
claros. Sólo así
podemos entendernos y construir de forma ordenada el edificio
de
la
Semiótica.
-En el diccionario citado también podemos leer:
Cuadro semiótico.
Representación visual
de la articulación
lógica de una categoría semántica cualquiera. En el mismo
texto
se
habla de "oposición, negación, complementariedad,
presuposición, contrariedad y
contradicción". En suma, Greimas y
Courtés hablan de lógica dialéctica aplicada
a la
Semiótica.
Te pondré un ejemplo concreto: dialéctica entre asesino y
asesinado.
En todo
asesinato participan dos agentes: el
asesino y el asesinado. Uno de ellos
desempeña un
papel
activo, el asesino, y el otro un papel pasivo, el asesinado. El
asesino
presupone
la existencia del asesinado, y el asesinado
presupone la existencia del
asesino. Por lo
tanto, asesino y
asesinado se presuponen recíprocamente. Cada uno es la
negación
del otro: el asesino es el no-asesinado, y el asesinado es el
no-asesino. Cada
uno se
complementa mediante el otro: el ser
asesino sale a relucir o se manifiesta en
el
asesinado, y el
asesinado lo es por medio del asesino o alude al asesino.
Esta
representación lógica es aplicable a muchos casos. De todos
modos creo que no
se saca
muchas lecciones cuando forzamos los
casos particulares a encuadrarse en una
representación lógica
que tenemos a priori. Creo que didácticamente siempre
es
conveniente poner un caso particular y sobre la base del
análisis construir la
representación lógica que le convenga a
medida. Ya habrá tiempo después de
generalizar.
-Con respecto
a tu ejemplo de Hamlet. La representación lógica que empleas
está
bien, pero no deja de ser genérica y abstracta. No podemos
engatuzar a los
alumnos
con propuestas tan generales y tan
poco atrayentes. Si viviera Borges, que no
era
semiólogo y al
que amo profundamente, y le pidiéramos que nos explicara
la
lógica de
Hamlet, nos quedaríamos boquiabiertos por su
claridad y profundidad. Hay que
conocer
primero en profundidad
una obra para poder después representar su lógica. Si no
lo
hacemos así, la representación lógica que obtenemos será muy pobre.
Por eso,
yo te
recomendaría que analizaras la lógica de
cuentos cortos, sencillos y
universales: Caperucita Roja, Los
Tres Cerditos. También podrías seleccionar
cuentos de Borges.
Cuanto más cortos sean, mejor que mejor.
-Yo también deseo
que esto se vuelva un verdadero intercambio. Pero
debemos
cuidarnos de que lo que intercambiamos sea manejable y se
vea claro su ser.
Hablemos de lo pequeño y razonemos sobre lo
pequeño. Nos da la posibilidad de
ser más claros en nuestras
opiniones y juicios. También nos da la oportunidad
de demostrar
que tenemos
algunos conocimientos certeros. Pensemos en
Descartes: se quitó de la cabeza
todo
aquello que no veía
claro. Así los pasos que dio en la Teoría del
Conocimiento
fueron
tan rigurosos y fundamentados. Volvámonos
cartesianos. Procura participar
también
en la propuesta que le
formulé a Ana Tissera. Es conveniente buscar la unidad.
Y
esto
se logra si todos participamos en el mismo tema.
Un
cordial saludo,
Francisco Umpiérrez
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 12
SIGNO
SAUSSUREANO
Estimada Dia Alvarez:
Gracias por tu colaboración. El procedimiento que has
empleado es tal vez el
más adecuado para elaborar el Glosario.
Conceptos primeros y de elaboración
poco extensa. Has aportado
distintos conceptos de signo. Empecemos por el de
Saussure.
Unidad de significante y significado. Una entidad de dos caras
formada por la imagen acústica y el concepto.
-Si queremos
explicar lo que es el significante, diremos que es la parte
física
del
signo. Afirmaremos que en el caso del lenguaje
hablado está hecho de sonidos, y
en el caso del lenguaje escrito
está hecho de color (tinta). También
afirmaremos
que en el
caso del lenguaje hablado el significante es objeto de la
percepción
auditiva,
y en el caso del lenguaje escrito es
objeto de la percepción visual. Por
último, afirmaremos
que
los significantes son producidos por el aparato fonador. En suma,
con
respecto
al significante hay muchas cosas claras: sabemos
de que material está hecho,
cual es
su configuración, cual es
su modo de existencia, cómo se produce y que órganos
de
los
sentidos lo perciben.
Hablemos ahora del significado o
concepto. ¿De qué material está hecho? ¿Cuál
es su
modo de
existencia? ¿De qué sentidos es objeto de la percepción? Aquí
nos
quedamos
mudos. No sabemos que responder. Se recurre
entonces a los procedimientos
metalingüísticos, por medio de los
cuales damos cuenta de forma mediata de
objetos de
los que
carecemos de conocimiento inmediato. Establezcamos entonces
las
convenciones
metalingüísticas. Cuando hablemos de la
palabra, pondremos la expresión
encerrada entre apóstrofos;
cuando hablemos del significante, pondremos la
expresión entre
barras; y cuando hablemos del significado, pondremos la
expresión
entre comillas. Así, por ejemplo, la palabra 'silla' tiene
como
significante /silla/ y como significado "asiento
alargado".
Este procedimiento metalingüístico sólo sirve para
postergar la explicación
sobre la naturaleza del significado.
Puesto que cuando hablamos del significado
lo que a fin
de
cuenta proporcionamos son palabras, que a su vez serían
unidades de
significante y significado.
Demos otro paso. Si
preguntamos qué significa la palabra 'silla',
nos
responderán:
"asiento para una persona". Y si preguntamos
qué es una silla, nos responderán:
asiento alargado. Es obvio que
preguntar por el significado de la palabra
equivale a
preguntar por el ser del objeto significado por la palabra.
Pretendiendo hablar
del significado como un ser unido al
significante en la conciencia, en verdad
hablamos
de un ser
separado del significante y que existe fuera de la conciencia.
De
todos
modo tenemos una primera definición de significado,
aunque sea equívoca o
errónea.
Significado: ser del objeto
significado.
Demos otro paso más. En el diccionario podemos leer:
silla. Asiento alargado.
Esto es
una elipsis del juicio la
silla es un asiento alargado. Se partía de la premisa
de que la
palabra es una unidad interna de significante y significado,
pero a la hora de
la verdad,
cuando recurrimos al diccionario,
se presenta como una unidad externa. Lo que
figura
como
significante es el sujeto del juicio, y lo que figura como
significado es
el predicado
del juicio, unidos externamente
mediante el operador verbal "es".
Un cordial
saludo,
Francisco Umpiérrez
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 13
SIGNO
Estimada
Dia:
En un mundo ahogado por la teoría, nada más purificador
que una buena
práctica. Gracias.
Como bien lo señalas,
Saussure acuña el término de 'semiología' para
referirse al
estudio del signo, entidad completamente psíquica, de dos
caras,
la imagen acústica y el concepto. Esta concepción diádica es
importante porque marca la diferencia con la concepción
peirciana
(triádica) no sólo en cuanto al número de componentes
del signo, sino
en cuanto a su naturaleza. Que el signo
saussureano es una entidad
psíquica, es consecuencia de que el
significado tiene existencia sólo
en nuestra mente y es
independiente de posibles referentes externos y
materiales; pero
también es mental el significante, pues es el sucesor
de la
imagen acústica, que, como su nombre lo indica, es imagen. Imagen
mental. No debe confundirse el significante (mental) con la
materialidad externa que se utiliza para el intercambio de
signos.
De qué estan hechos estos componentes del signo?
Hjelmslev nos puede
socorrer con su idea de 'sustancia':
palabras, iconos, gestos, etc.,
para el significante;
pensamientos, emociones, sentimientos, conceptos,
etc., para el
significado. Otra cosa es la 'forma', que nos permite
moldear la
sustancia y distinguir un signo de otro.
Distinto a lo de Peirce,
quien pensaba que el signo (o representamen)
es algo (cualquier
cosa, material o mental) que representa a algo
(material o
mental) en alguna medida o capacidad, y que crea en la
mente del
intérprete un nuevo signo (más desarrollado) que llama
interpretante (ahora si, mental).
Diádico psíquico versus
triádico físico o mental.
Gracias por comenzar el bendito
glosario, Dia, y a Francisco por la
estupenda idea de
comenzarlo.
Un saludo muy cordial,
Norman
Ahumada
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 14
SIGNO - PEIRCE - REPRESENTACIÓN
Amigos de
semioticians:
Dia Alvarez aportó distintos conceptos de signos.
El segundo de ellos fue el de
Peirce. Y dijo: un signo es algo
que está en lugar de otra cosa no como
sustituto
sino como
representación de.
Para elaborar un concepto se emplean otros
conceptos que sirven de materia
prima.
Aquí, en este caso, el
concepto de representación ha sido usado como
materia
prima
para elaborar el concepto de signo. De manera
que para lograr una mejor
fundamentación del concepto de signo se
hace necesario elaborar el concepto de
representación.
Esta
será la tarea que me encomendado hoy. Hay dos conceptos de
representación: a
uno
lo identificaré como representación en
sentido general, y al otro lo
identificaré como
representación
en el sentido de la teoría del conocimiento. El que elaboraré
hoy
será el
primero de los que aludí.
Concepto de representación
en sentido general. En toda representación cabe
distinguir dos
factores: el representante y el representado. El ejemplo
más
elocuente de representación lo encontramos en la esfera de la
política. Se dice
que los partidos
políticos representan a
los ciudadanos. ¿Pero qué aspectos de los
ciudadanos
representan
los partidos políticos? Su voluntad y
sus intereses. ¿Y bajo que procedimiento
los ciudadanos delegan
en los partidos políticos su voluntad e intereses?
Mediante las
urnas, acudiendo a votar cada cuatro años. De aquí extraemos una
primera
conclusión:
no basta con decir que el signo representa
al objeto significado, es necesario
además
saber qué aspectos
del objeto significado son representados por el signo.
También
es
necesario saber bajo que procedimiento el objeto significado
delega su función
en el
signo. Y esto en la teoría de Peirce,
por lo que yo sé, no está definido.
Es necesario entender que
los conceptos no pueden quedar como fueron entregados
por sus
creadores, sino que el paso del tiempo exige ciertos
arreglos,
reparaciones o cambios sustanciales.
-Siguiendo en
el ámbito de la política, y el caso de Argentina es más
que
elocuente,
sucede a veces que el representante en vez de
representar los intereses y
voluntad
de los representados,
representa sus propios intereses y voluntad. Aquí
suele
decirse
que los políticos ponen sus intereses
particulares por encima de los intereses
generales
de los
ciudadanos. Pues bien dos cuestiones cabe plantearse respecto al
signo
concebido
como representante. Uno: ¿Hay signos que sólo
se representan a sí mismos? Y
dos:¿Representan los signos la
universalidad de los objetos significados?
Un cordial
saludo,
Francisco Umpiérrez
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 15
Asunto:
respuesta a francisco
Francisco:
acuerdo contigo en todo, es cierto que empecé por lo más
complejo,
pero no fue por capricho, es lo que te comentaba en mi
primer respuesta a tu
oferta de entre todos hacer un glosario,
fue en el seminario de Marisa
Fillinich en el marco de la
maestria en Análisis del discurso, empezamos por
Fontanille, y no
es facil desaznarse de los montones de antecesores que
tenerlos
más además de facilitarnos su lectura, nos permitirían arribar
más
lógicamente a muchas cuestiones que hay que intuir y a los
ponchazos
desentrañar, solas (trabajo con una compañera!!!!) Me
parecen muy útiles tus
explicaciones, te agradezco mucho, como
tambien las sintesis sobre signo que
aportó Dia Alvarez.
Creo
que son uds. los que tienen que armar ese glosario, yo paso
nuevamente al
lugar que tenia hasta ahora, que era el de lectora
silenciosa. No da, me
parece, el medio que usamos de intercambio,
y lo poco que nos conocemos de
antemano, para preguntas tan
pormenorizadas, dificiles de explicitar, lo hice
porque fue un
pedido tuyo, pediste que te pregunte con espontaneidad, y que
lo
que más te importaba no eran mis apuntes y subrayados de
textos, sino mis
asociaciones, mis dudas y mis preguntas y traté
de responder a tu pedido y
fue un poco despiadada tu respuesta de
que empiece por caperucita roja, creo
que confundiste mi ejemplo
de Hamlet, estaba al servicio de poner un ejemplo
paradigmático
de cómo funciona un modelo de análisis de una obra de teatro,
lo
usé a Hamlet no con la soberbia de tomar las grandes y
complejas obras de
Shakespeare, (que podría hacerlo, porque hace
años que las vengo estudiando muy
seriamente), pero me pareció
usar un clásico, conocido de todos, para dar un
ejemplo del
análisis con el que trabajamos en teatro, para analizar
cualquier
estructura dramática, incluso la de caperucita roja y
compararla con el modelo
actancial, porque no termino de entender
qué es lo que aporta el modelo
actancial, y en que me serviría
usarlo, en vez del que uso!!!!,si tomamos un
cuento infantil
veremos que hay una situación dada que no está en
conflicto,esa
será luego la fuerza uno, se dará un factor que
desencadene ese conflicto y
ese factor será el que haga ponerse
en movimiento a la fuerza dos, que va a
luchar, se le va a oponer
a la fuerza uno, (eso que andaba por ahi, sin
conflicto, como
decía de Claudio hasta que se le aparece el fantasma a Hamlet),
ambas fuerzas luchan por un mismo objeto de conflicto,
en el caso de Hamlet,
el asesinato del rey, el regicidio. De lo
que desencadene esa lucha se
producirá una comedia, un drama o
una tragedia. Si una obra está bien escrita ,
si su estructura
dramática es sólida, este modelo puede servir para
analizar
cualquiera!!!!!, no solo Hamlet, no era un análisis de
Hamlet lo que estaba
proponiendo, sino de su estructura
dramática!!! esta estructura de fuerzas, se
mantiene en cualquier
obra, podés aplicarlo a una comedia, a un drama, a una
tragedia,a
un teleteatro, a una obra o incluso a un cuento infantil. A mi
el
modelo de los actantes me resuena mucho en éste que utilizamos
en Teatro,
modelo de análisis que utiliza un actor para colocarse
frente a cualquier
material dramático que se ponga a trabajar,
este análisis lo va orientar en la
búsqueda de su personaje, y lo
va a ubicar en la obra, lo que Fontanille
podría llamar la
visée,
pero no termino de entender cual es el aporte del
modelo
actancial, pero intuyo que aportaría algo si lo pudiera saber usar,
porque es muy frecuentado por los semiologos del teatro para
analizar una
obra; Greimas está todo el tiempo presente, Esto
surge con claridad, de charlas
con Francisco Javier en la
maestria, o del diccionario de Teatro de Robert
Pavis.
Por tu
respuesta entiendo claramente que el actante, es más abarcativo, y
que
en eso mismo, vés el déficit. Me sirvió muchisimo tu generosa
explicacion de
actante y cuadrado semiotico, muchas gracias.
En cuanto a lo que dice Dia, sobre el signo, pregunto ¿en
saussure el
signo:sgte. sdo. ya es semiótico?
Lo que sí me
confundió es que me pedis que ponga todas mis preguntas, pero
despues decis que equivoco todo, como si hubiera empezado de un
modo soberbio
por lo más difícil y no como hay que hacer las
cosas en ciencia ir de lo más
facil a lo más dificil!!!!!, ¿hay
un solo modo de hacer las cosas? empecé por
donde se me dió la
oportunidad y se dio en el marco de una maestria, y empecé
por
Fontanille, me empecé a apasionar, me parece apasionante y dificil,
y me he
tomado el trabajo de ir leyendo casi todos sus textos,
algunos con dificultad
porque son en Francés y trato de recorrer
los autores en los que se sostiene,
pero tambien sé que no es
facil!!!! le dedico muchas horas, y de a poquito
algunas
preguntas... se van contestando, y se me irán respondiendo más, en
la
medida en que los que tienen un conocimiento fuerte de la
semiotica, nos puedan
aportar su enseñanza, con ese objetivo me
inscribí en semioticians, y le tengo
una profunda gratitud al
prof. Magariños y valoro muchísimo su enorme
generosidad.
Con
respecto a lo que aportabas hoy sobre representación, me daba ganas
de
agregar lo que creo que es la representación en Freud, en el
psicoanálisis y en
el teatro, pero como siento que me expuse
mucho con mi texto y confieso que me
disgustó el tono de tu
devolución, pasaré al silencio hasta que aprenda más.
Creo que
sería bueno también trabajar el tema de la percepción, que al menos
en
Fontanille es muy importante y considero absolutamente valioso
y enriquecedor
todo lo que desarrolla alli. Otro tema que me
parecería bueno que desarrollaran
es la modalización en
semiótica.
Muchas gracias por tu detallada respuesta. Maria de
Sagastizabal.
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 16
SEMIÓTICA
Y ESTUDIOS CULTURALES
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 17
SIGNO - PEIRCE
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 18
(Respuesta a
María)
Estimada María de
Sagastizabal:
Agradezco muchísimo tu respuesta. Tu sinceridad
vale oro, y eres agradecida.
También
valen oro tu animosidad y
tu voluntad. Esas son grandes virtudes intelectuales.
De ninguna
manera debes convertirte en una lectora silenciosa. No era
mi
objetivo ofenderte,
sino sacudir tu pensamiento. Soy
crítico y radical. (Radical = coger las cosas
por la
raíz).
Pero las palabras no matan a nadie. Si tropiezas y te
caes, aunque sea porque
yo te
haya empujado, te levantas y
sigues caminando.
Si quieres dar tus opiniones sobre la
representación en Freud, apórtalas. No
debes temer
a la
crítica. La crítica da vida y nos hace entrar en movimiento.
Sigo
insistiendo en que
expresar las dudas es una buena
actitud teórica. Lo que si te ruego es tus
aportaciones
sean
más pequeñas.
Con respecto a Hamlet el ignorante soy yo. Conozco
de manera muy superficial
esa obra
y no me atrevo a dar
opiniones sobre esa base. Cuando de propuse lo
de
Caperucita
Roja, iba en serio y va en serio. Sabía de
antemano que no te iba a sonar bien.
Un compañero me trajo una
vez un cuento de una niña de seis años que decía
lo
siguiente:
era una niña que salió a la calle y fue a la
basura y se encontró una muñeca.
Con este
cuento tan pequeño y
aparentemente tan insignificante, celebré doce reuniones
de
trabajo de tres horas de duración cada una. En total cinco
compañeros y yo
invertimos
36 horas de trabajo en ese cuento
aparentemente tan nimio.
Yo estoy muy interesado en saber cómo
entiendes tú el modelo actancial. Pero
para
que yo pueda
entenderlo y participar, me lo tienes que explicar aplicándolo
a
una narración muy pequeña. Por eso te sugerí lo de Caperucita
Roja. Seguro que
si analizas al detalle este cuento, extraerás
buenas conclusiones o formularás
dudas interesantes.
Si lo
haces así, tendremos una buena base de intercambio. No estudio
modelos
generales,
valoro los modelos en función de un
análisis concreto.
Así que déjate de silencios, sigue siendo
sincera y compórtate como una libre
pensadora.
Yo necesito y
agradezco tu colaboración. La peor ofensa que uno puede
recibir
es que lo
ignoren. Y yo jamás haré eso contigo. Y si
para tus adentros, tienes que
insultarme, decirme cuatro cosas,
hazlo y con fuerza.
Un afectuoso abrazo,
Tu compañero
Francisco
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 19
(La huella de
Viernes)
Estimado Robert
Marty:
Gracias por tu colaboración. Ya tengo en mi poder tu
Análisis
de las 76 definiciones de signo. Ya le he dado un primer
repaso.
Empezaré por las cuestiones de método. Te quejas porque
hemos
valorado la primera y más temprana definición de signo de
Peirce, presentada
por Dia y sometida a una valoración crítica
por mi parte. Hay tal
vez 76 definiciones más de signos , pero
eso no quita que no pueda
analizarse con rigor esa definición.
Además, no se trataba de demostrar
su validez o invalidez, sino
de elaborar el concepto de representación.
Si tu consideras que
ese concepto fue mal elaborado, es equívoco o hay
otro más
apropiado, pues lo sometes a crítica y todos ganaremos en
claridad y profundidad. Tal vez sería conveniente y muy útil que
presentaras el concepto de signo de Peirce que estimaras como
el
más valioso o riguroso. Buscamos unidad, y eso lo
proporcionaría.
Ahora pasaré a hablar de uno de los apartados del
Análisis de las 76
definiciones de signo. "La huella del pie de
Viernes en la arena no vale
en cuanto presencia humana más que
por la asociación que hace Robinson,
aún cuando su producción,
y, por ende, su existencia sean independientes
de la mente de
este último. Por lo tanto, en todo signo interviene
una
determinación de una mente, distinta de los objetos, que
constituye un
elemento necesariamente implicado en la facticidad
del signo y sin el cual
no podemos esperar describir válidamente
los fenómenos semióticos".
Yo te recomendaría, si tu lo tienes a
bien, que leyeras mis Reflexiones
sobre Semiótica que figuran en
el Archivo Virtual de Semiótica, en
especial el capítulo dedicado
a los procesos de referencia. De todos modos
daré una explicación
somera del mismo. Yo distingo tres fases. En la primera
fase las
referencias h de Viernes (las referencias de las plantas de sus
pies)
saltan desde su propio cuerpo al terreno X.
En la
segunda fase las referencias h de Viernes(la huella de Viernes)
saltan
desde el
terreno X a los ojos de Robinson. Y en la
tercera fase Robinson cambia las
referencias h de Viernes por el
valor referencial cromático del propio
Viernes. Concibo este
fenómeno como proceso y en cada fase la huella
desempeña un papel
distinto: en la primera fase desempeña el papel de
expresión, en
la segunda fase desempeña el papel de medio de referencia,
y en
la tercera fase desempeña el papel de significante. Ya me
dirás.
Un cordial saludo,
Francisco Umpiérrez
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 20
MODELOS
ACTANCIALES
Amigos:
Juan
nos da una bocanada de aire puro.
Duro con el problema; suave con
la persona.
Sobre los modelos actanciales, me los tragué sin
mayor cuestionamiento (mea
culpa), y los utilicé cada vez que me
fueron necesarios, con resultados no
tan malos. Pero María me
desestabiliza con su duda cartesiana, y su pregunta
la hago mía,
y todavía no tengo una respuesta definitiva, pero me
tiene
trabajando en eso (o al menos pensando en ello) ya todos
estos días. Eso es
lo rico de SEMIOTICIANS.
Norman
Ahumada
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 21
Fincando las bases del
glosario
Hola
semioticians:
Quiero hacerles llegar algunas
consideraciones
importantes que creo que nos pueden ayudar a
fincar
las bases para trabajar en la construcción del
glosario
y que realmente lleguemos a
concluirlo
satisfactoriamente.
En primer lugar considero
que debemos ir de lo más
sencillo a lo más complejo.
Detectar
las diferencias y particularidades de cada
punto de vista (ya sea
de las corrientes o de los
participantes semioticians) para que a
partir de
ellas, podamos construir definiciones
satisfactorias
que sirvan de común denominador para entender
el
ámbito de la semiótica.
Recordemos que la semiótica es un
campo cognitivo
bastante amplio, y no podemos de entrada,
descalificar
las diversas posturas que se han generado.
Ya
teniendo claridad en convergencias y divergencias
entre las
diferentes propuestas semióticas (o
semiológicas, para no herir
susceptibilidades)
entonces podremos ir configurando los
conceptos a
partir de consenso, porque me parece que la
intención
de este glosario es contar con una guía que nos
permita
compartir el mismo código y así poder
entendernos
incluso entre los estudiosos de la
semiótica.
Creo que esto es importante además para poder
llevar a
la práctica docente, un glosario funcional que
nos
permita favorecer el aprendizaje y entendimiento
de
nuestros alumnos, que recordemos, no cuentan
con
conocimiento del código, lo que dificulta
la
enseñanza.
No olvidemos que es importante la teoría
pero debe
encontrar concretización en la práctica.
(Docente,
analítica, operativa, de gestión de procesos...la
que
requieran en sus diferentes campos de
acción)
Considero entonces que es importante
mantener
apertura, aplicar las capacidades sintéticas
y
analíticas para poder llegar a acuerdos
satisfactorios,
dignos de ser enunciados en un
glosario.
Si han revisado
el material que Robert Marty aporta
por la red, se darán cuenta
de que puede ser de gran
ayuda para comenzar a concretizar. NO
perdamos de
vista que se requiere de orden de pensamiento
para
lograr el objetivo.
Ojalá y estas consideraciones nos
sean útiles para
continuar con un proyecto que considero
NECESARIO y muy
útil.
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 22
IMAGEN
SENSIBLE
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 23
IMAGEN
SENSIBLE
Estimado Francisco,
este concepto de "imagen sensible" tratado por "el
ámbito de la
teoría del reflejo", trasladado al discurso ¿tiene que ver con
la
mise en abyme de Gide?
Gracias
Magda Díaz y
Morales
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 24
Estimada Dia Alvarez:
De tu última aportación voy a fijarme
primero
donde pusiste "mantener apertura".
Si es así, si el
grupo Semioticians mantiene
la apertura a otras tendencias y
líneas del
pensamiento, entonces no se pueden considerar
sólo
las aportaciones de Peirce, sino también
las aportaciones de
pensadores de la
envergadura de Hegel y de Husserl,
el
primero porque ha dicho cosas valiosísimas
sobre los símbolos, y
el segundo sobre el
significado.
También comentas la necesidad
de que los conceptos
sean funcionales, para mejorar nuestra
pedagogía
frente a los alumnos. Aquí no sólo hay que
apostar
por lo simple frente a lo complejo, sino también
por
lo claro frente a lo oscuro, y por lo poco
frente a lo mucho. De
todos modos, estamos
iniciando el camino y debemos seguir
adelante,
aunque en ocasiones nos tropecemos
y
choquemos.
También debemos crear un clima de
libertad
para que aumenten el número de participantes
en el
Glosario: son importantes las dudas de
María de Sagastizabal y
es importante cualquier
género de aportación. Necesitamos de
todas
las fuerzas espirituales, no sólo la de la mente,
sino
también la de la sensibilidad, emotividad,
animosidad y voluntad.
Y esto sólo puede ser
proporcionado por el concurso de los
muchos.
Creo que hay mucha gente callada. Ya iremos
mejorando
el orden.
Un cordial saludo,
Francisco Umpiérrez
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 25
LA
TEORÍA DEL REFLEJO
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 26
EL
NOMBRE "OBJETO"
Estimado Jaime:
Ya recibí tu
mensaje. Ya te vi la cara. Antes de entrar en contacto
contigo
había bajado de la dirección que me indicaste las
traducciones de los textos de
Peirce, que por supuesto me fueron
y me son de utilidad. Felicidades por tus
éxitos. Tu trabajo no
sólo
es claro, se sigue bien, hay orden y los argumentos están
bien montados. Me
facilitas
la comprensión de Peirce. Y me
facilitas la crítica. Ahora empezarán las
convergencias,
las
divergencias y las intersecciones entre nuestros
pensamientos.
Uno de los vértices del triángulo de Peirce es el
objeto. Con el presente
trabajo trataré
de demostrar que es
una imprecisión llamar a los objetos del mundo exterior con
la
palabra "objeto"; puesto que no sólo presenta al mundo exterior como
un ser
abstracto, sino que además presenta las relaciones entre
el hombre y el mundo
también de forma abstracta.
Esta falta de
imprecisión no sólo está presente en el pensamiento de
Peirce
sino en la
mayoría de los lingüistas, semiólogos y
filósofos del lenguaje.
Supongamos que una madre ha enseñado a su
hijo de dos años a llamar al chupete
con
el nombre de "la
pupa". Analicemos todas las fases contenidas en este
proceso,
hasta
que se consolida en el niño el uso de la
palabra "la pupa".
1. El niño empieza a usar el chupete antes de
saber usar el nombre del chupete.
Por lo tanto, el chupete existe
para el niño, en primer lugar, como valor de
uso. ¿Qué es un
valor de uso? Una cosa que por sus propiedades
satisface
necesidades humanas. ¿Cuáles son las propiedades del
chupete? Una forma
adecuada y estar hecho de caucho. ¿Y cuál
es
su utilidad o, lo que es lo mismo, qué necesidad humana
satisface? Que el niño
chupe y se refresque la boca cuando le
están saliendo los dientes. ¡Que
distinto es llamar al
chupete
valor de uso que llamarlo objeto! Al llamarlo valor de
uso destacamos la
dimensión antropológica del chupete, destacamos
su relación con las necesidades
humanas, mientras que cuando lo
llamamos objeto sólo obtenemos una
representación
abstracta.
2.- El niño adquiere un conocimiento sensible del
chupete antes de que sepa
usar el nombre del chupete. Su
conocimiento original se basa en tres sentidos:
en el gusto, en
el tacto y en la vista. Conoce el chupete al verlo, al tocarlo
y
al chuparlo.
3.- La representación interna que se hace el niño
del chupete es una síntesis
de su conocimiento visual, gustativo
y táctil. Por lo tanto, el niño se hace
con la
representación
interna del chupete antes de saber usar su nombre.
4.- Llega el
momento en que el niño imitando a la madre dice "la pupa", y
la
madre se
muere de emoción: que el niño ya habla, que ya
saber decir "la pupa", y se lo
cuenta
emocionada a toda
persona conocida que ve. Hasta ahora el chupete existía
para
el
niño, uno, como objeto del consumo, dos, como objeto
percibido, y tres, como
objeto representado. Pero a partir de
ahora el objeto empieza a existir bajo
otra forma del ser, como
objeto nombrado u objeto referido.
5.- El gran salto lo da el
niño, no cuando imitando a la madre dice "pupa",
sino cuando
sintiendo la necesidad del chupete le dice a la madre "la pupa".
Aquí el referente sonoro
[pupa] no sólo existe como nombre
del chupete, sino
también como medio de expresión del deseo y de
la voluntad del niño.
Resumiendo: el chupete existe para el niño
en las siguientes modalidades del
ser: como objeto del consumo,
como objeto de la percepción sensible, como
objeto representado,
como objeto nombrado, como objeto deseado y como objeto
querido.
Mientras que el referente sonoro [pupa] existe como nombre y
como
medio de expresión. Por lo tanto,
es obvio que llamar al
mundo exterior con el nombre lógico-abstracto "objeto"
no es del
todo adecuado, le falta concreción y plenitud, pues reduce a la
nada
los múltiples y ricos modos del ser de los objetos del mundo
exterior.
Un cordial saludo,
Francisco
Umpiérrez
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 27
Yo soy una de
las tantas, seguro, gente callada a las que se
refiere
Francisco.- Estoy en esta lista desde el año pasado,
cuando me encontré
frente a un concurso de Semiótica y no sabía
por donde empezar.-
Reconozco la buena predisposición de los que
la integran, pero sigo sin
entender mucho; es más, algunos
correos, densos y complicados (
seguramente porque no los
entiendo yo) me llevan a salirme de ella.-
Quería decirles que el
primer correo que me interesó, seguramente porque
lo entendí, fue
el de Francisco.- Comparto lo de “Aquí no sólo hay que
apostar
por lo simple frente a lo complejo, sino también por lo
claro
frente a lo oscuro, y por lo poco frente a lo
mucho.”
Estoy en la carrera de diseño gráfico, la materia es
semiótica y es
cuatrimestral, me pueden tirar algunas
líneas?
Gracias
Silvia (Tierra del Fuego)
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 28
LA
HUELLA DE VIERNES
Estimado
Francisco:
Aprecio mucho tu reciente participacion
en
semioticians, me parece agradable tu entusiasmo
por
emprender proyectos y por debatir ideas y conceptos.
A
diferencia tuya (y como muchos otros) soy un
eventual
participante, y recurrente lector de
semioticians.
Con respecto a tu explicacion de la Referencia
en
Peirce, a proposito de la huella de viernes, te
confieso
que algunas cosas no me quedan claras.
La primera fase, en la
marcacion del terreno con el
pie de Viernes, opino que es confuso
denominarlo
"Expresion", ya que una expresion es siempre "algo
que
sale de alguien". Parece mas conveniente
llamarlo
"impresion", o "produccion" del eventual signo (ya
que
no sera signo hasta que Robinson le atribuya
un
interpretante). Me preocupa que la huella cumpla
una
funcion en este momento, ya que se trata de la
propia
genesis material de aquello que luego en un proceso
de
semiosis sera considerado huella.
La segunda fase
señalas que la huella cumple el papel
de medio de referencia.
Entiendo la idea, pero tu
terminologia me sigue confundiendo.
Parece mas bien el
momento en que un evento fisico es convertido
en
estimulo para alguna sensorialidad. En otras palabras,
el
momento en que "algo" impacta la retina, entiendo
que se trata de
un proceso fisiologico, e incluso
psicofisiologico si
consideramos que se trata del
proceso neural de conversion de la
información
electroquimica de la retina en una "gestalt",
una
forma recien reconocida.
Finalmente, tus frases sobre
la tercera fase con para
mi (por favor perdoname)
incomprensibles:
> Y en la tercera
> fase Robinson
cambia las
> referencias h de Viernes por el valor
referencial
> cromático del propio
> Viernes.
¿A que
te refieres con el valor cromatico del propio
Viernes? ¿Eso no
supone que Robinson pueda ver
fisicamente a Viernes? ¿No se
trataria entonces de
otro proceso de semiosis nuevo, tomando
como
Representamen la presencia de Viernes ante los ojos
de
Robinson?
Y otra vez discrepo con tu terminologia aqui:
> y en la tercera fase desempeña el papel de
>
significante. Ya me dirás.
El termino significante me remite
enteramente a otro
cuerpo teorico totalmente diferente. A la
escuela
semiologica saussuriana.
Entiendo que una tercera
fase, en el esquema de
pensamiento peirceano tendria mucho mas
que ver con la
generacion o aparicion de un interpretante en
la
cabeza del eventual interprete Robinson.
Espero que mi
opinion no te incomode, pero me parecia
importante realizar estas
precisiones.
Mil gracias por tu atencion, paciencia y buen
humor!
Saludos a todos los semioticians
Jose "Pipo"
Garcia
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 29
Estimados
semioticians:
Sobre el glosario tengo algunas inquietudes.
Una es
que, calculo que la construccion de este listado
de
referencias teoricas y conceptuales es
extremadamente
dificil (por no decir imposible).
Ojo, que
no por ello creo que sea inutil. Todo lo
contrario creo que es
una tarea necesaria para el
dialogo, el intercambio y la mejor
comprension entre
nosotros. Incluso es una actividad
indispensable para
el oficio que muchos desempeñamos en la
docencia.
Quiero sustentar mi calculo. Somos muchos
individuos,
profesores, investigadores y alumnos que venimos
de
diferentes formaciones y bases teoricas. Y si bien
mantener
la apertura frente a otras escuelas teoricas
es indispensable.
Tambien lo es intentar mantener una
coherencia teorica y
metodologica. Personalmente, por
ejemplo, me intereso mucho por
la escuela de
pensamiento peirceana, pero por ahora (para
mis
aplicaciones practicas, de estudio y docentes)
sigo
concentrado en una aproximacion mas fenomenologica,
cognitiva y greimasiana a la
semiotica.
La
apertura teorica no puede confundirse con el
eclecticismo teorico
que conduce a una inconsistencia
en el uso del metalenguaje. Asi
que creo que es
necesario, por ahora (y mientras apuntamos a
la
construccion de este glosario) que cada quien precise
en el
marco de cual teoria, escuela, pensador afirma
una cosa u otra.
Porque al final todos somos
semioticos que nos apoyamos en las
ideas de alguien
mas, nadie aqui invento la semiotica
(seria
extraordinario conversar con Peirce, Saussure,
Barthes
y tantos otros). Y aun a ellos les demandaria
segun
que o quien afirma algo.
Asi que el glosario es un
proyecto de larguisimo
aliento, y que esta destinado a mutar
constantemente.
Cambiara, por nuevos aportes teoricos,
nuevos
descubrimientos cientificos, y definitivamente por
la
sangre nueva que eventualmente participe
en
Semioticians.
Espero no parecerles pesimista, pero si
me leen bien
en realidad soy muy optimista.
Mil gracias
por vuestra atencion,
Jose "Pipo"
Garcia
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 30
LA
HUELLA DE VIERNES
Mi reaccion en cuanto
a estas definiciones tempranas y sencillas del signo
triadico
tiene por objeto de luchar contra la simplificacion
abusiva
generadora de empobrecimiento que las sigue generalmente.
Por ejemplo,
cuando en tu mensaje titulado '[semioticians] RV:
Sobre el nombre "objeto"
' del 'dim. 09/06/02 00:54' escribes
"Uno de los vértices del triángulo de
Peirce es el objeto. ", tu
mismo, después de haber escrito "Me facilitas la
comprensión de
Peirce. Y me facilitas la crítica." caes en este error
que
llamaré "error del triangulo" para representar la triada que
NUNCA Peirce
represento por un triangulo sino que lo represento
por una "furcacion" es
decir una "y griega mayuscula".
Entonces que significa representar la triada
autentica por un triangulo que
es una combinacion de tres diadas
? Nada mas que una degeneracion de la
triada en tres diadas que
corresponde à la degeneracion de la terceridad al
primer grado,
madre de una semiotica degenerada ( y por lo tanto degenerada
al
sentido comun de la palabra..)
Estoy conciente de que mis
intervenciones pueden a menudo parecer como una
especie de "policia
epistemologica" alrededor del pensamiento
peirceano.
Pero es para mi una casi constriccion desde el momento
que he subtitulado mi
tesis sobre semiotica (titulada ''El
algebra de los signos') "Ensayo de
semiotica cientifica segun CS
Peirce"). Mi trabajo es una modelizacion
algebrica : un modelo
formal se defiende victoriosamiente o se cambia o se
tira a la
basura. Ya sé que un problema subyacente es el de la
maestranza
matematica necesaria para juzgar; desempenar un doble
papel : mantener el
modelo al abrigo de la critica por un lado ,
impedir su validacion por otro
lado. No sé como se puede salir de
este dilema.
Hablando de la huella de Viernes estoy
perfectamente de acuerdo con tu
explicacion que recobra
exactamente lo que yo diria traduciendo "en lengua"
( salvo que
no hablo de "referencia", un concepto muy pelegroso para mi)
mi
concepcion formal algebrica. Yo diria : "El pie de Viernes es
formalmente
equivalente a una estructura relacional de "qualities
of feeling", una
sub-estructura de esta estructura es trasmitada
a la arena de la playa por
conexion fisica independiente de todo
observador. Percibir la huella y tener
presente en su mente un
ser humano ( que posteriormente sera identificado
por el nombre
propio 'Viernes') es identificar la estructura relacional de
la
huella precisamente como una subestructura de la de un pie de un
ser
humano al termino de un proceso (semiosis) de "complecion"
(?)(quiero decir
que la semiosis reconstruye la estructura de uno
a partir de la
subestructura de otra). Al final tenemos una
triada degenerada al primer
grado, es decir una diada (huella
,pie) construida en la mente ( la
determinacion de dicha mente es
el tercero elemento de la triada) por
reconocimiento del modo de
produccion de la huella. En este caso el
interpretante es una
determinacion de la mente del interprete generico en la
cual
tenemos -formalmente- dos estructuras relacionales y
una
correspondencia entre ambas. No es un atrevimiento de pensar
que todos estos
elementos existen realmente -esta vez en el
cerebro- realizadas por
conexiones de asembleas de neuronos tales
que las considera Changeux. Pero
esto es otro
cuento...
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 31
ISOTOPÍA
Queridos
semioticians:
¿Alguno de ustedes podría hablarme de manera
muy clara
sobre el concepto de isotopía?
Porque llevo un
buen rato tratando pero entiendo de
manera muy parcial y muy
pobre su funcionamiento.
agradeceré su
ayuda
Mensaje 2084
De: elizabeth villa
Fecha:
Lun Jun 10, 2002 11:58 pm
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 32
ISOTOPÍA
Estimado Dia
alvarez:
La isotopia es la recurrencia que se manifiesta a
lo
largo de un texto poetico y que por estar presente le
da
coherencia a este. al mismo tiempo la isotopia te
dice de lo que
trata el texto poetico. por ejemplo:
Vueltas,
vueltas
volver el estómago
volver las entrañas,
hacia
afuera, hacia afuera
depurar hasta extinguir
-!Calma!, !Calma,
pequeñísima mía, esta vez no pasará
nada! puedes soltar tu
dolor.
Sudor, sudor.
Gotas al vacío de sudor
en
este caso, el poema tiene varias palabras que
pertenecen a un
mismo campo semántico (o para decirlo
más sencillo) pertenecen a
un grupo que las identifica
con un concepto, o idea o suceso o
experiencia.
tendríamos que por ejemplo las palabras
vueltas,
entrañas, estómago, dolor, sudor, son palabras que
nos
remiten a un estado de delirio o mas preciso,
de
enfermedad. esto nos hace ver que el poema tiene
una
coherencia (aunque parezca que no) que se repite a
lo
largo del texto. eso es la isotopía.
aquí te estoy dando
un ejemplo muy chafa porque no
solo es a través de los
significados de las palabras
como se encuentra la isotopía en un
texto. a veces es
fonética, por ejemplo en las canciones de los
niños,
que escuchas monosílabos que a su vez te remiten
al
lenguaje de los bebés.¿has oído esa ronda que dice:
sabaré
de un sandango sango sango sabaré (algo así, no
me acuerdo bien)
?
y si amplías el concepto de texto, pues entonces ya no
hay
limites para ponerte ejemplos. por ejemplo en las
películas.
vamos a poner una bien comercial. esa donde
sale Tom Cruice que
se llama Vanilla Sky. si ya la
viste pues te darás cuenta de que
la estructura está
loquísima. la película empieza con que el
chavo se
levanta sudoroso de un sueño y siguen una serie
de
aventuras. mas adelante de la película esa imagen de
soñar
y despertarse sudoroso se repite muchas veces.
uno como
espectador pues como que ya no sabe que es el
sueño y que no
verdad?. pero al final de la película
te das cuenta de que casi
TODO era un sueño virtual. y
como espectador dices ay, pues si es
cierto. entonces
aquí pues la isotopía está dada por ese recurso
de la
imágen de despertar sudoroso. y seguramente debe
haber
también otros motivos que se repiten a lo largo de
la
película que juntos LE DAN COHERENCIA al
texto
cinematográfico pero que la verdad no recuerdo.
no
se si te aclaré o te hice bolas. pero mas o menos
eso es lo que
es la isotopía. claro, hay niveles más
altos, que te explican
estructuras mucho más complejas
pero no se en cuál estés
tu.
saludos.
elizabeth villa
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 33
ISOTOPÍA
Estimada
semioticians:
A través de esta red, por ejemplo, desde hace unas
dos semanas se está
viendo funcionar una isotopía a través de la
recurrencia de mensajes en
torno a la elaboración de un glosario
que permita plantear con sencillez y
rigor los conceptos básicos
de la semiótica. Pero esa isotopía está cruzada
con otras: pedido
de bibliografía, aclaraciones puntuales sobre, por
ejemplo, cómo
funciona la isotopía, información sobre becas, congresos y
demás
yerbas.
La noción de isotopía da cuenta de la reiteración de
elementos semánticos (o
de otro plano del lenguaje) que
establecen una red de sentido que da
coherencia al texto. Claro
que puede haber varias isotopías en un texto: te
recomiendo que
primero construyas los campos semánticos y observes qué
líneas de
sentido se pueden anudar, la elección de una de las isotopias
o
líneas de sentido que realices tendrá que ver con el punto de
vista de tu
lectura, claro. Se habla de "lecturas plurales"
justamente por la
característica que tienen los textos
culturales, entre ellos los artísticos,
de desplegar,
virtualmente, varias isotopías (textos pluri-isotópicos) que
el
analista recupera según el sentido u orientación que quiera imprimir
a su
lectura. Ojalá te ayude, Susana
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 34
ISOTOPÍA
Estimada Dia:
Hasta donde tengo entendido, el concepto de
isotopia
fue trabajado por Greimas, desde su
semiotica
narrativa y semantica.
Debes recordar que el
termino de isotopia es tomado de
la quimica. Donde (si mal no
recuerdo) un elemento
isotopo es un subproducto de los elementos
basicos,
con determinadas propiedades fisicas y quimicas.
En el modelo greimasiano
clasico, se habla de
isotopia
semantica e isotopia semiologica.
La isotopia
semantica consiste en una recurrencia
clasematica a lo largo de
un texto. Traducido al
cristiano. Un tema en un texto se
construye en base a
multiples referencias a un mismo universo
de
discurso. Asi, un articulo de opinion politica
desarrollara
la ISOTOPIA POLITICA, sobre la
recurrencia de multiples figuras
que construyen el
tema: poderes del estado, gobierno,
ministros,
interpelaciones, politica economica, politica
social,
etc.
Es posible que un texto presente mas de una
isotopia,
y quiza aqui quede mucho mas claro el concepto.
Los
chistes de "doble sentido" (como los de comida y
sexo)
tienen DOBLE ISOTOPIA, o sea que cada uno de
los
"sentidos" es una isotopia semantica. Existen en
estos
textos, los chistes, palabras que se convierten
en
"bisagras" isotopicas: "Fulano se "comio" a
esa
mujer".
Incluso la teoria greimasiana habla de
textos
PLURISOTOPOS, es decir donde habitan
multiples
isotopias, ejemplo: el periodico.
Yo mismo no
tengo muy claro lo de isotopia
semiologica, pero la semantica es
la que mas he usado.
Si alguien tiene mas precisiones al
respecto, o me
puede corregir, es bienvenido!
Un saludo
cordial
Jose Garcia Contto
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 35
ISOTOPÍA
imagino Elizabeth que
escribes desde México. En la UNAM, José Pascual Buxó
trabaja la
semiótica y especialmente el concepto de Sistemas modelantes,
también Gilberto
Gimánez. Pero en Filosofía está
Carlos Pereda, quien
introduce unn elemento interesante, que
refiere al concepto de PREJUICIO O
ANTICIPACIÓN, es decir, La
isotopía se define a partir de los elementos
anticipatorios del
discurso grabados en la base de datos de la memoria, y
que
sustentan el sentido y la semiótica del texto porque construyen
modelos
de realidad, esto lo trabaja muy bien el prof Magariños.
Me parece
importante tomar en cuenta los elementos con los que se
constituye el sujeto
o la sujetividad que luego reconocen o
evocan campos semánticos y
semióticos, que encadenan sentidos
para formar isotopías. También en el
Perú, Ballón Aguirre ha
trabajado el concepto en sus trabajos sobre
César
Vallejos.
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 36
ISOTOPÍA
Está bien tu
definición. Siempre empiezo de una forma más sencilla con
mis
alumnos. Les digo que es un "nivel de lectura": un chiste
tiene dos niveles,
uno literal y otro que permite que
rías.
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 37
ISOTOPÍA
A proposito de la
nocion de isotopia, puedo señalar que dedico un capitulo de
mi
libro "El sentido retorico" al concepto (El sentido retórico.
Ensayos de
semántica literaria, Universidad de Murcia,
Secretariado de Publicaciones,
trad; esp. por Matilde E. Navarro
Martínez (= coll. Semiótica literaria, 4),
1992, 187
pp.).
Prof. Jean-Marie Klinkenberg
Sémiologie et
rhétorique
Faculté de Philosophie et Lettres
Université de
Liège
3, place Cockerill
B. 4000 Liège
Wallonie,
Belgique
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 38
MATRIZ ACTANCIAL
La matriz actancial
propuesta por Greimas en 1966 en su libro Semántica
estructural
fue abandonada en sus libros posteriores, como es fácil
de
comprobar, cuando desarrolló su teoría de las modalidades. No
obstante,
muchos libros de divulgación semiótica la incluyen como
si conservara
actualidad. Incluso, con frecuencia la citan mal.
Ejemplo: En Semiótica
teatral (Madrid: Cátedra, 1989, pp. 48 y
ss.), Anne Ubersfeld la cita
así:
Destinador --->
Sujeto <---Destinatario
Ayudante ---> Objeto <---
Oponente
Del Sujeto sale una flecha que apunta hacia el
Objeto, la cual no puedo
dibujar aquí. Por su parte, Greimas la
ha presentado así (Sémantique
structurale. Paris: Larousse, 1966,
p. 180):
Destinador ---> Objeto --->
Destinatario
Ayudante ---> Sujeto <----
Oponente
También en este caso, del sujeto sale una flecha que
apunta al objeto.
Ahora bien, esta indebida inclusión de la
matriz actancial en la obra
semiótica posterior de Greimas no es
sólo obra de algunos libros de
divulgación, sino también de
muchos docentes universitarios. Pero si han
leído los libros
ulteriores de Greimas y sus amigos deberían darse
cuenta de que
no aparece en ellos. Por ejemplo, no hay una entrada
"Actancial
(matriz)" en Sémiotique. Dictionnaire raisonné de la théorie
du
langage, de Greimas y Courtès; no aparece en Analyse sémiotique
du
discours. De l'énoncé à l'énonciation, de Courtès, ni tampoco
en
Sémiotique du discours, de Fontanille.
En el capítulo
"Éléments de narrativité", del libro Précis de
sémiotique
littéraire (Paris: Nathan, 2000), Denis Bertrand
presenta de manera
clara los diferentes y sucesivos esquemas
narrativos que sustituyeron la
matriz actancial inicial. Lo estoy
escaneando para enviarlo en próximo
mensaje. Se le agradecerá a
quien se anime a traducirlo para que sea
accesible a quienes no
leen
franchute.
Cordialmente,
Eduardo
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 39
LAS PALABRAS
Estimado Jaime:
-¿Que ventajas tiene llamar a la
mesa en la que escribo
"objeto de la percepción visual" en vez de
sencillamente
"objeto". Porque de esa manera indico con precisión
el
modo de ser de la mesa en relación con mi papel de
perceptor: para los ojos la mesa sólo existe como color,
como
valor referencial cromático. ¿Y qué ventajas tiene
llamarla valor
de uso en vez de sencillamente "objeto"?
Porque de esa manera el
mundo y el hombre se presentan
unidos, puesto que presento a la
mesa como producto de
la mano del hombre (producto del
carpintero) y como objeto
consumido por el hombre. Así resultará
más fácil y menos
enigmático explicar la relación que existe
entre el lenguaje
y el mundo, entre la palabra "mesa" y las
mesas. El hombre
se relaciona con las mesa no solamente en la
esfera del
lenguaje, sino también en las esferas de la producción
y del
consumo.
-Las palabras no están relacionadas solamente
con el conocimiento
lógico, con los conceptos, sino también con
el conocimiento
sensible, con las sensaciones y con las
percepciones. Si hablamos
de conceptos, hablamos de conocimiento.
Y si hablamos de conocimiento,
hablamos de conocimiento sensible
y de conocimiento lógico.
Un niño de dos años y de tres y de
cinco sólo tiene un conocimiento
sensible del chupete, de manera
que su uso de la palabra "la pupa" no
está unida al concepto de
chupete, puesto que carece de él. Tal vez
cuando el niño tenga
ocho o diez años, ayudado por el diccionario y con
el concurso de
sus padres, puede hacerse con el concepto de chupa,
puede hacerse
con el saber acerca de la esencia del chupete.
Hasta los ochos
años el niño usará la palabra "la chupa" para nombrar
a todos los
chupetes que vea; pero a partir de los ocho años, además
de este
uso, el niño usará la palabra "la chupa" como nombre del
objeto
del concepto de chupa.
Pero en el diccionario se habla
de la chupa en general, que no existe
en la realidad y nadie
puede verla, puesto que sólo se da como obra
del pensamiento.
Mientras que en la vida, en la calle, existen los chupetes
en
particular, miles de millones de ellos, que pueden verse, tocarse y
usarse.
Negar a la palabra "la chupa" su función como nombre de
un chupete en
particular, el que yo tengo y chupo, sería negar
el papel que desempeñan
los órganos de los sentidos en la
determinación del significado de las
palabras. No niego que el
significado de la palabras esté determinado por
el conocimiento
lógico, por los conceptos, los juicios y los razonamientos.
Pero
tampoco se puede negar que el significado de las palabras esté
determinado por el conocimiento sensible, esto es, por la
percepción
sensible. En suma, no se puede estudiar el
significado
de las palabras de una manera relativamente completa
sin atender a la
existencia particular de los objetos, al
conocimiento sensible, a la práctica.
Un cordial
saludo,
Francisco
Umpiérrez
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 40
LAS PALABRAS
Estimado
Francisco,
No se si comprendo bien lo que en este mensaje
manifiestas, pero creo que se
puede hablar de dos cosas
diferentes y complementarias a la vez, según sea la
perspectiva
que se tome ante el significado de las palabras. Una, si
asumimos
el texto desde un análisis (semiótico-narratológico,
lingüístico, etc.) y dos,
si lo vamos a interpretar (hacer una
lectura hermenéutica) basados en el
análisis previo o no basados,
segun cada particular decida cómo o qué realizar.
El análisis y
la interpretación, la intención y la percepción, explicar
y
comprender, la expresión y el contenido. Quizá sea una cuestión
de niveles, de
ver, y explicitar, desde dónde estamos asumiendo
esta relación de la que
hablas, si del lógico (el análisis) o del
sensible (una lectura hermenéutica),
o de los dos.
Es cierto
que analizar e interpretar un texto es más completo y fecundo,
pero
se puede trabajar desde/con uno u otro lado o realizar los
dos, especificándose
desde dónde hemos decidido hacerlo,
especialmente cuando se trabaja con los
discursos narrativos
literarios.
Saludos
Magda Díaz y
Morales
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 41
LAS PALABRAS
Desde hace unos
años sostengo un enfoque diferente respecto a la cuestion de
"las
palabras y las cosas".
Considero que así como el hombre realiza
un trabajo físico sobre el mundo en
el que vive (por ejemplo, al
construir una mesa) tambien realiza un TRABAJO
SIMBÓLICO sobre el
mundo, que redunda en la construcción de otro tipo
de
entidades.
Modificamos la realidad de la madera
construyendo una mesa de tal y cual
forma y que tiene
determinadas propiedades físicas (que constatamos al
apoyar algo
en la mesa, por ejemplo).
Pero también modificamos a nivel
simbólico el mundo al manejar el concepto
mesa. Realizamos un
trabajo simbólico cuando decimos "esto es una mesa" o
"esta mesa
es cómoda" o "es de roble" o si decimos "eso no es una mesa,
es
una banqueta alta".
Creo que, además, éste es un punto
de partida interesante para analizar las
relaciones entre
lenguaje e
ideología.
Saludos
Lelia
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 42
ISOTOPÍA Y ACTANTES
-------------------------------------
Francois
RASTIER
Directeur de recherche
57, rue de Paris
F - 94340
Joinville-le-Pont
courriel : http://ar.groups.yahoo.com/group/semioticians/post?protectID=034154192081146198062057190001243088163102057198209060182
toile
: www.revue-texto.net
ou : http://www.msh-paris.fr/texto/
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 43
EXPRESIÓN
Y VALOR REFERENCIAL
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 44
PALABRA, CONOCIMIENTO SENSIBLE Y
CONOCIMIENTO LÓGICO
Estimada
Magda:
El
problema que yo planteo en torno a la relación de las
palabras
con lo sensible y con lo lógico no es exactamente el
problema
del que tu te haces eco. Tendría más que ver sólo con la
Hermenéutica, en la medida en que en la interpretación de
los
textos entra en juego su relación con los referentes. Tal
vez
en la anterior colaboración no me expliqué lo bien que
debiera.
Saussure concibió el signo lingüístico como la
unidad inseparable
entre el significante y el significado, entre
la imagen acústica y el
concepto. Lo que yo propongo es que
antes que se llegue a ese
estadio, y me refiero a la evolución
humana desde sus primeros
estadios de desarrollo y al proceso de
adquisición del lenguaje
por parte del niño, el signo lingüístico
se presenta como la unidad
entre significante e imagen sensible.
No es lo mismo ver una mesa
(la imagen visual de la mesa), que
leer en el diccionario lo que es
una mesa (el concepto de
mesa).
Supongamos que tu elaboras un texto donde me explicas cómo
es
tu casa. Yo me represento cómo es tu casa, en parte, a partir
de
tu texto, y en parte, con el concurso del diccionario donde se
explican los conceptos de baño, cocina, salón, etc. Mi
conocimiento
de tu casa es, en parte, mediato, por medio de tu
texto, y en
parte, conceptual, por medio del
diccionario.
Supongamos ahora que yo voy a tu casa y la veo, la
huelo y la palpo;
recorriendo sus habitaciones, baño, cocina,
etc. Pero la cosa no queda
ahí: abusando de tu confianza me quedo
a vivir una semana en tu
casa. Ahora no sólo veré el baño, sino
lo usaré; no sólo veré la cocina,
sino la usaré; etc. El
conocimiento que tengo ahora de tu casa es,
en parte, inmediato,
por medio de mis órganos de los sentidos, y en
parte, práctico,
por medio del uso de las cosas que hay en ella.
Conclusión: el
significado del texto elaborado por Magda Díaz, donde
explica
cómo es su casa, está determinado, en parte, por el
conocimiento
sensible y práctico que tiene de su casa en
particular, y en parte,
por el conocimiento lógico (conceptual)
que tiene Magda
acerca
de lo que es una casa en
general.
Lo que defiende Jaime Nubiola, siguiendo a Saussure, es
que la palabra
"casa" sólo está vinculada al concepto de casa (la
casa en general),
mientras que lo que yo defiendo es que el
significante /casa/, además
de estar unido al concepto de mesa,
está unido al conocimiento sensible
y práctico de las casas en su
existencia particular. Y en el caso del
niño, y en relación al
proceso de adquisición del lenguaje, afirmo que
primero conoce a
las casas en su existencia particular, de forma sensible,
y que
después las conoce en su ser en general, de forma lógica.
No sólo
hay interdependencia entre el conocimiento sensible y
el
conocimiento lógico, sino que además se da entre ellos un
determinado
orden temporal.
Un cordial
saludo,
Francisco Umpiérrez
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 45
PALABRA, CONOCIMIENTO SENSIBLE Y
CONOCIMIENTO LÓGICO
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 46
PALABRAS
Y COSAS
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 47
IDENTIFICACIÓN
E INFORMACIÓN
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 48
ALGO SOBRE EL
GLOSARIO
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 49
MATERIALISMO
E IDEALISMO
Estimado
Juan:
Estoy de acuerdo contigo cuando señalas que el espejo tal
vez
se parezca a la retina del ojo humano, pero que carece de
memoria
y de cerebro. Y también estoy de acuerdo contigo en que
si el
hombre no tuviera memoria, no podría identificar las cosas
del
mundo.
¿Por qué y para qué utilizo el ejemplo de la
manzana y del espejo?
Porque es un fenómeno semiótico miles de
veces más sencillo que
el que constituye el lenguaje humano, al
paso que demuestro que
hay hechos naturales, que no necesitan el
concurso del hombre y
ni tan siquiera del mundo animal, que
constituyen fenómenos
semióticos. Y lo uso para elaborar el
concepto de modo de expresión
con sus constituyentes básicos: el
objeto expresado, el medio de
expresión y la expresión. No voy
más allá.
En lo que se refiere al Quijote tuviste la prudencia,
de la que yo
carezco, de decir que fue "casi de mala fe". En este
sentido en el
grupo Semioticians deberíamos tener en cuenta las
diferencias
histórico-nacionales de los distintos pueblos del
orbe, en especial
las existentes entre Argentina y España. A mi
no me cabe la menor
duda de que tal vez los movimientos
idealistas y utopistas en la
Argentina actual desempeñen un papel
decisivo en su evolución
histórica. Sin ir más lejos, en la
transición española yo formaba
parte de los movimientos
utopistas, y en algo seguro que ayudamos
al cambio.
Cuando yo
aludí al Quijote pensaba en ETA: una banda terrorista que
está
causando daños irreparables a la sociedad española. La gente
se
pregunta cómo es posible que los miembros de esta banda
sean
capaces de matar a sangre fría a personas buenas:
parlamentarios
de izquierda y derecha, funcionarios del Estado,
mujeres y jóvenes.
La respuesta, bajo mi punto de vista
semiológico-ideológico, es la
siguiente: su representación de
España, incluida Euskadi, nada tiene
que ver con la realidad. Se
representan a Euskadi como una colonia
y a España como una
potencia colonial. ¿Y cómo se alimentan esta
representación? Por
medio de libros de Marx y Engels, que fueron
escritos para
responder a épocas histórico-nacionales que nada
tienen que ver
con la España actual. De manera que el movimiento
idealista,
utopista y extremista que representa ETA no sólo causa
graves
daños materiales y humanos a la sociedad española, sino
que
empañan gravemente los nombres de Marx y de Lenin. De ahí
que yo
hablara de Alonso Quijada en el sentido de que con su
utopía
causaba daños a la gente.
En lo que se refiere al
materialismo burdo también estoy totalmente
de acuerdo contigo.
Ya Marx destacó que el error de todo el materialismo
anterior
había sido no tener en cuenta el aspecto subjetivo (tal vez
el
universo simbólico del que tu hablas) en la interpretación y
transformación
del mundo, terreno en el cual los idealistas eran
unos expertos. Si tuviera
que elegir entre el materialista
Feuerbach y el idealista Hegel, elegiría
sin sombra de duda el
segundo: sabe muchísimo más que el primero y
su pensamiento es
muchísimo más poderoso. El idealismo se puede entender
en muchos
sentidos, igual que el idealismo, e igual que muchísimos
términos.
Sucede a veces que aunque usemos las mismas palabras,
los conceptos y
hechos histórico-nacionales que tenemos en la
cabeza son distintos. Y esto
en principio no puede ser de otra
manera: el grupo Semioticians al tener un
carácter internacional
ha de reflejar inevitablemente las diferencias
histórico-nacionales que hay entre sus miembros.
Un
cordial saludo,
Francisco Umpiérrez
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 50
TRATAMIENTO
DE LAS DEFINICIONES
Estimada Ana:
Tu
trabajo te ha costado, pero da gusto leer tu colaboración.
Has
hecho muy buenos resúmenes. Yo creo que los colaboradores
de
Semioticians apreciaran de buen grado la calidad y el valor de
tu
esfuerzo. A mi me ha resultado muy provechoso. Es un buen
punto
de partida para levantar aunque sean unos pequeños
pilares del
edificio o edificios de la Semiótica. De los textos que
mencionas
es el de John Lyons el que poseo y mejor conozco.
En el capítulo
tres de su libro, titulado "Tratamiento de las defi-
niciones",
John Lyon se plantea las dificultadas que tiene dar
una
definición adecuada y completa de la palabra.
Empieza así:
"Suponga que un extranjero que no sabe nada
español le peguntase
lo que quiere decir la palabra 'mesa'".
La solución a un problema
depende en buena parte de si está
bien planteado. Yo creo que
aquí John Lyons no es lo suficientemente
riguroso. Busquemos un
mayor rigor.
1. No es correcta la expresión "lo que quiere decir
la palabra
'mesa'". Aquí la palabra 'mesa' se presenta como
sujeto, como
si fuera ella la que hablara. En verdad la palabra
'mesa' dice
tan poco como cualquier otra palabra. Lo correcto
sería decir:
¿Qué quiere decir un español cuando usa la palabra
'mesa'?
Ahora el sujeto es el hablante español y la palabra
'mesa' es
el medio para hablar de la mesa (el medio de
referencia).
2. La pregunta formulada por el extranjero podría
tener también
estas otras tres formas: 1. ¿Cuál es el objeto
significado por la
palabra 'mesa'? 2. ¿Cuál es el objeto del cual
la palabra 'mesa'
es su signo? Y 3. ¿Qué clase de objetos
nombramos con la
palabra 'mesa'? Al formular el problema bajo
estas formas dejamos
claro una cosa: que no vamos a hablar del
significado de
la palabra mesa, que suponemos que existe en la
mente del
hablante, sino del objeto significado o nombrado por
la palabra
'mesa', que suponemos que existe fuera de la mente del
hablante.
Lo único que quedaría por determinar es si las
expresiones 'objeto
significado' y 'objeto nombrado' son
equivalentes.
-Una vez formulada la pregunta inicial, John Lyons
continúa con su
planteamiento: ¿usaría usted la forma (el
significante) de palabra
/mesa/ y señalaría distintos tipos de
mesas con la esperanza de
que no se imaginara que usted le estaba
indicando que 'mesa' es
una palabra general que significa
"mueble"?. El fenómeno semiológico
o lingüístico del que habla
aquí John Lyons no está lo suficientemente
descrito. Mejoremos la
descripción del fenómeno.
1. El hablante español percibe
visualmente una mesa, la señala con
el dedo y emite el valor
referencial sonoro [mesa]. Mientras que el
escucha extranjero,
primero, percibe visualmente la mesa y el dedo
del hablante
señalándola, y después percibe auditivamente el valor
referencial sonoro [mesa]. Por lo tanto, en la mente del
hablante
encontramos la imagen visual de la mesa y la imagen
acústica del
referente sonoro [mesa], y lo mismo encontramos en
la mente del
escucha. Y fuera de la mente del hablante y del
escucha encontramos
la mesa y el valor referencial sonoro [mesa].
Este análisis puede
profundizarse aún más, tal vez los seguidores
de Peirce destaquen
con más precisión el papel desempeñado por el
dedo que señala a
la mesa, pero es un análisis descriptivo de los
elementos esenciales
mínimos. Sin embargo, el planteamiento de
John Lyons tiene grandes
lagunas descriptivas. Ya me dirá cuál es
tu valoración al respecto y
si te interesa este
camino.
Un cordial saludo,
Francisco Umpiérrez
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 51
TRATAMIENTO
DE LAS DEFINICIONES
Estimados
Semioticians y
estimado Francisco:
Pero qué quiere saber
realmente el extranjero cuando pregunta por la palabra
'mesa'? Ha
usado una forma elíptica para hacerlo, válida en castellano
y,
supongo, en cualquier idioma (elipsis de "un español cuando
usa", al decir
'qué quiere decir la palabra mesa').
Si
pregunta por el objeto material que se designa por la palabra,
entonces
sólo quiere encontrar una manera de traducir la palabra
a su propio idioma.
Si quiere saber sobre el significado de la
palabra 'mesa', entonces comienza
el trabajo semiótico
propiamente tal.
En tu gentil respuesta a mis dudas, me soltaste
un perro al computador y
tuve que olerlo (olisquearlo es más fino
y elegante), oirlo y verlo. Pero
así es como percibimos el mundo.
Nuestro tema es ¿qué hacemos con lo
percibido?, ¿cómo procesamos
en nuestra mente esa percepción? Yo ya tengo
una muy buena
respuesta de Umberto Eco en su Tratado de Semiótica General.
Pero
me da la impresión de que nos estamos estancando en un problema
de
referentes y no de significados.
Encontré en un diccionario
(Theodor Lewandowski) lo siguiente:
"Wörter und sachen (palabras
y cosas): Tendencia lingüística de principios
de nuestro siglo
(se refiere al siglo pasado), que entendía la historia de
la
lengua como historia de la cultura y pretendía estudiar las palabras
y
las cosas en su mutua interdependencia... ...Para Schuchardt,
la cosa es
lo primario y estable, la palabra va unida a ella y se
mueve en torno a
ella".
Hablamos de semiótica o de "wörter und
sachen"?
Qué ocurriría si el extranjero, en lugar de preguntar
por la palabra 'mesa',
preguntase por la palabra 'verdad'?
¿O
yo no estoy entendiendo nada de nada por culpa del mundial de
fútbol?
Cordialmente,
Norman
Ahumada
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 52
Estimados
semioticians:
Quisiera establecer una análisis epistemológico
y
teórico metodológico, para después llegar a
conclusiones
analíticas.
Como algunos de ustedes saben por mis
mensajes
anteriores he estado trabajando desde hace
algunos
años respecto del análisis del discurso pedagógico
de
la historia de México, y ahora estoy en trabajando con
las
imágenes que ilustran los libtros escolares. Mi
pregunta expresa
es la siguiente o mi cuestionamiento
teórico, partir de la
definicón de imagen y si nos
remontamos a los trabajos de
Saussure en que todo
signo lingüístico tiene dos caras una que se
refiere a
la imagen acústica y la otra a la imagen
conceptual,
entonce estamos hablando que hay diferentes tipos
de
imágenes, pero todas estas imágenes pueden y deben
ser
visuales.
Me pongo en el lugar de un sordo, él tendrá
imágenes
acústicas?, un ciego, qué tipo de imágenes tiene?
por
supuesto que las imagenes que ha desarrollado son
las
acústicas, sin embargo....? qué hay paralelamente a
lo
acústico? El ciego entonces desarrollará imágenes
mentales
y estas son lo mismo que las conceptuales?
Por otra parte,
cuando hablamos de discurso y de
semiótica y desde el punto de
vista de Haidar, lo
semiótico, en el sentido amplio del término
es lo
correspondiente a lo visual y lo discursivo a
lo
verbal.
Dejemos ahí esta primera reflexión, porque
ahora
quiero articular los conceptos lotmanianos en cuanto
a
texto, en el sentido de que se considera texto al
tejido de
varios códigos diferentes, heterogéneos que
encuentran su sentido
cuando se combinan en una misma
esfera, como es el caso del cine,
del teatro, etc. en
donde connfluyen varios códigos, el verbal,
el visual,
el color, el vestuario, la música,
etc.
Entonces volviendo a lo semiótico y lo
discursivo,
podemos hablar que una fotografía, una pintura
puede
ser un texto semiótico discursivo o un texto
verbo
visual o una imagen semiótica discursiva.
Bueno
hasta este momento dejo aquí la tarea para
que
reflexionemos.
Graciela
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 53
PALABRAS Y COSAS
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 54
EL SIGNO
Hola amigos
semioticians, a llamado poderosamente mi atención, el aspecto
del
objeto de estudio de la semiótica, porque pareciera ser que
el objeto de
estudio más directo es el signo. Sin embargo,
elsigno puee ser considerado en
varios sentidos y desde
diferentes puntos de vista.
Consdiero interesante una
postura inclusiva en la que el signo es el centro de
los procesos
semiósicos, si pudiésemos graficarlo en una estructura
de
radiación concéntrica. A partir de él se pueden configurar los
textos,
entendidos no sólo como construcciones linguísticas a
partir de sintagmas sino
como Cadenas de significación que pueden
moverse en el ámbito verbal o no
verbal, y que pueden ser
representadas por signos lingüísticos, icónicos,
fonéticos,
gustativos, expresivos, estéticos, etc.
Y finalmente, los textos
a su vez permiten configurar el discurso. Que en este
caso
funcionan como una totalidad significativa, llena de sentido que
se
construye a partir de la propuesta Hjemsleviana de plano de la
expresión y
plano del contenido. sin que estos dos puedan
separarse en la acción semiósica.
aportaciones
bienvenidas....Francisco, trátame con cariño ehh, un
cariño
afectuoso, a mi me encanta la idea de lo del glosario,
vayamos contruyéndolo y
afinándolo.
Gracias
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 55
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 56
Estimados
semioticians:
En relación con la discusión tan discutida
entre el
concepto saussuriano en relación con los
componentes
de un signo: significante y siginificado, contenio
y
expresión, imágen acustica e imagen conceptual, y
lñas
mismas discusiones entre los hermanos semiotistas,
me
permito citar una parte del magnífico libro de
José
Saramago, El Evangelio según Jesucristo,quizá
esta
concepción aclara que un signo es un
compuesto
indisoluble, pero que a la vez se
vuelve
multidimensional, pero nunca se disuelve su
dicotomía,
bueno de ello estoy convencida y segura.
Leamos
Hablan Dios y el Diablo, y éste último reclama a
Dios
por haberlo concebido como el Mal.
Dice Dios al
Diablo: "No te acepto, no te perdono, te
quiero como eres y, de
ser posible, todavía peor de lo
que eres ahora, Por qué (pregunta
el Diablo), Porque
este Bien que soy yo no existiría sin ese Mal
que tú
eres., un Bien que tuviese que existir sin tí
sería
inconcebible, hasta el punto de que ni yo
puedo
imaginarlo, en fin, que si tú acabas, yo acabo, para
que
yo sea el Bien, es necesario que tú sigas siendo
el Mal, si el
Diablo no vive como Diablo , Dios no
vive como Dios, la mkuerte
de uno sería la muerte del
otro" (Saramago, 2001:421, ediciones
Punto de Lectura,
México.)
Así como no puede existir el
Bien sin el Mal, así el
signo no puede existir sin sus dos
fundamentales
componentes.
Les envío a todos un gran
saludo y un fuerte
abrazo
mexicano.
Graciela
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 56
Estimadísimo y
combativo Francisco:
" ¿No tendrá que sufrir algún
>cambio
de forma el objeto del signo para poder unirse al signo?"
¿Cambio
de forma o adquisición de forma significante por parte del
objeto
para entrar en la cadena sígnica? En el continuum
indiferenciado se recorta
la significación cuando los objetos del
mundo atraen (los atractores) hacia
si la actividad perceptiva,
la cual, a su vez, implica una conexión sígnica
pues pone en
acción un interpretante. " ¿Existe la posibilidad del divorcio
y
la separación entre el objeto del signo y el signo?" Si pensamos en
esa
posibilidad estamos pensando en la ausencia de significación,
un mundo
in-significante, en el que la percepción se an-estesiaría sucediéndose así
la muerte. ¿o no?
Muy atentamente, Susana
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 57
SIGNIFICANTE-SIGNIFICADO
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 58
Estimada
Susana:
Primero una cuestión metodológica: alguien lanza
una
idea y yo la tomo y la encadeno al curso de
mis propias ideas. Al
hacerlo así modifico
probablemente la intención o propósito
inicial de
quien lanzó la idea.
-El punto de partida fue que
el signo y el objeto
del signo constituían una unidad. Yo
preguntaba:
¿el objeto del signo debe sufrir algún cambio de
forma para poder unirse al signo? Y Susana
respondió: el
objeto del signo tiene que adquirir
la forma significante para
entrar en la cadena
sígnica. Y yo concluyo: el significante es la
forma
en que existen los objetos para la conciencia.
-Ahora
pregunto: ¿los objetos del mundo sólo
existen para la conciencia
en forma de significante?
Y respondo: No, también existen
en
forma de imagen sensible.
Me dirán entonces que el significante
es también
una imagen sensible. Y respondo: es cierto, es
una
clase especial de imágenes sensibles. Habrá que
distinguir
dentro del conjunto de las imágenes
sensibles un subconjunto: el
de los significantes.
-Pero el hombre no sólo es conciencia sino
muchísimas cosas más, aunque sea cierto que
el lenguaje
participa en todas las actividades
del hombre. De manera que cabe
formular la siguiente
pregunta: ¿bajo cuántas formas existen los
objetos
para el hombre? Bajo muchas formas. Yo destaco
su
forma antropológica: la de valor de uso.
-También dice Susana:
"los objetos del mundo atraen
hacia sí a la actividad perceptiva,
la cual, a su vez,
implica una conexión signica pues pone en
acción un
interpretante. (Vaya por delante que desconozco a
Peirce) Me acordé de Pavlov: del perro, de la carne
y del
gong de la campana. No dudo que la carne tenga
valore sígnicos,
pero su papel en esa relación es la
de objeto de consumo, la de
medio de subsistencia.
Mientras que el gong de la campana es un
puro signo.
Por lo tanto, habrá que distinguir los objetos que
tienen valores sígnicos de los objetos que son signos
en
exclusividad.
-Si un concepto, como puede ser el de signo, se
aplica
a todas las cosas, se obtiene unidad, pero
unidad
absoluta. Hay unidad entre el signo y el objeto
del
signo, pero también hay diferencia e
independencia.
Un cordial
saludo,
Francisco Umpiérrez
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 59
SIGNIFICANTE Y SIGNIFICADO
Chers collègues,
À la suite de Jose D. Garcia
Contto, encore un mot
sur le diable
signifiant et le dieu signifié (ou l'inverse), pour
souligner que l'on
trouve dans les manuscrits de Saussure
récemment retrouvés et réédités, de
nouveaux éléments de
réflexion.
Saussure conçoit la multiplicité des signifiés et
celle des signifiants
comme une combinaison indissoluble. La
réflexion part en effet de ce que
Hjelmslev nommera la
présupposition réciproque des deux plans du langage :
" il
n'y a de donné que la diversité des signes combinée indisso-lublement
et d'une façon infiniment complexe avec la
diversité des idées.
Les deux chaos, en s'unissant, donnent un
ordre. Il n'y a rien de
plus vain que de vouloir établir l'ordre
en les séparant. Personne sur la
terre ne songe à les séparer
radicalement. On se borne à les dégager l'un
de l'autre et à
partir ad libitum de ceci ou de cela après avoir
préalablement
fait de cela ou de ceci une chose censée exister par
soi-même.
C'est là juste-ment ce que nous appelons vouloir sé-parer
les
deux choses, et ce que nous croyons être le vice fondamental
des
considérations grammaticales auxquel-les nous sommes habitués
" (Ecrits de
linguistique générale, Paris, Gallimard, 2002, I,
§11).
Sur cet arrière-plan se détache une conclusion décisive
: si les deux plans
du langage sont inséparables, cela met fin au
dualisme traditionnel qui
faisait de l'expression le réceptacle
neutre d'un contenu préexistant,
comme à la conception
instrumentale du langage, qui le mettait au service
d'une pensée
autonome à l'égard des structures linguistiques.
Quant à
l'objet, " il est à peine besoin de dire que la différence
des
termes qui fait le système d'une langue ne correspond nulle
part, fût-ce
dans la langue la plus parfaite, aux rapports
véritables entre les choses ;
et que par conséquent il n'y a
aucune raison d'attendre que les ter-mes
s'appliquent
complètement ou même très incomplètement à des ob-jets
définis
matériels ou autres ". ELG, I, § 11.
La triade
sémiotique de tradition aristotélicienne (signeÆconceptÆréférent)
se trouve complètement
démantelée. Outre
la relation de représentation du
concept à l'objet, celle qui
liait le signe et le concept devient
inconcevable : en effet, pas
plus que le signifié ne représente l'objet, le
signifiant ne
représente le signifié.
Bien cordialement
F.
Rastier
-------------------------------------
Francois
RASTIER
Directeur de recherche
57, rue de Paris
F - 94340
Joinville-le-Pont
courriel : [email protected]
ou : [email protected]
toile : www.revue-texto.net
ou : http://www.msh-paris.fr/texto/
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 59
Reflexionando sobre EL
GLOSARIO
ACTANTES
Estimados/as
Semioticians:
Cuando propuse lo del GLOSARIO dije que sería
bueno
para lograr la unidad entre los miembros de
SEMIOTICIANS.
Pero la experiencia nos dice que no ha sido
posible, de
momento. Esto debe hacernos reflexionar. Hay dos
maneras
de teorizar: una es partiendo de conceptos, que es el
camino
que hemos seguido hasta ahora y que nos ha impulsado en
mil
direcciones distintas. Y la otra es partiendo de
ejemplos
concretos, que sean lo más sencillo posible y que
sean
conocidos por todos. Si partimos de ejemplos
concretos,
podemos medir el alcance y la veracidad de los
conceptos
que proponemos. Es posible que tengamos
conceptos
válidos que el ejemplo en cuestión no satisfaga. Si
sucede
este caso, se propone otro ejemplo. Lo que sí está
claro
es que un ejemplo concreto nos permitiría elaborar
algunos
conceptos con mayor claridad y precisión. El ejemplo
concreto constituiría además una referencia firme y
segura
para las conjeturas de todos.
-Estudiando el modelo actancial de
Denis Bertrand me he
percatado en grado sumo de esa dificultad.
Necesitaría de
un ejemplo particular para tener más claro el
alcance
y la veracidad de esos conceptos. He pensado en
un
ejemplo concreto: el cuento de Caperucita Roja. Este
cuento
puede ser analizado en términos filosóficos,
psicológicos,
semióticos, sociológicos, fenomenológicos,
etc. Aunque los
análisis tuvieran puntos de vista e
intereses científicos
diferentes, siempre tendríamos en
el ejemplo concreto la base de
nuestra unidad y todos
mejoraríamos nuestro visión integral del
mundo.
-Denis Bertrand dice que un actante Destinador
es
fuente y garante de los valores. Entonces en el cuento
de
Caperucita Roja todos los protagonistas desempeñan
ese papel. La
madre de Caperucita es fuente y garante
de los valores de la
bondad y de la atención a los
mayores, Caperucita es fuente y
garante del valor de la
inocencia, el lobo es fuente y garante
del valor de la
astucia, y los cazadores son la fuente y garante
de los
valores de la valentía, del amor al prójimo y de la
seguridad.
Esta idea sólo la planteo a título de ejemplo y
para
provocar
reacciones.
Cordialmente,
Francisco Umpiérrez
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 60
SIGNO
Y OBJETO
Estimados Francisco y
semioticians:
No logro seguirte. Por qué el signo y su objeto
son contrarios? En todas las
definiciones han sido considerados
más bien como complementarios. Si Peirce
no nos lo deja muy
claro, entonces recurramos a Saussure (y/o a Hjelmslev),
aún bajo
el riesgo de que nos confundamos quienes no estamos tan
avanzados
en tierra semiótica. No puede haber contenido sin
expresión. Y si lo hay,
entonces ese contenido buscará
desesperadamente una expresión para poder
manifestarse (¿alma y
cuerpo?).
Adentrémonos un poco (y solo un poco, para no
empantanarnos) en la falacia
referencial. Si nos topamos con una
"cosa" nueva, nos preguntaremos qué es,
podremos tocarla, olerla,
gustarla, verla y, a lo mejor, oirla. Si nadie
sabe qué es,
entonces buscaremos un modo de nombrarla (o de
representarla),
entonces le asignaremos una expresión al
contenido que ya comenzó a operar
en nuestra mente gracias a la
toma de conocimiento vía sensorial. Cómo
permanece en nuestra
mente esa idea (o contenido)? Pues, primero retenemos
de la
"cosa" las características que nos parecen más representativas.
No
todas, sino las más representativas. Las hacemos pasar por un
proceso de
abstracción, y tenemos un modelo semántico (bendito
seas, U. Eco). Luego
este modelo semántico es convertido,
mediante una convención, por semejanza
o por contigüidad, en una
expresión (icónica, verbal, gestual o de cualquier
tipo).
No
hay contrarios, solo procesos semiósicos, procesos para convertir
una
cosa en idea y una idea en expresión. Luego la intercambiamos
(o
comunicamos) y alguien le opondrá un interpretante para
entender la idea lo
mejor posible.
Y en una diacronía, este
signo puede sufrir mutaciones. El contenido se
divorcia de la
expresión (al más puro estilo holywoodense) y se va a vivir
con
otra expresión más adecuada (o joven y agraciada). Por qué no?
El
"biógrafo" de mi abuela es mi "cine". Su "botica" es mi
"farmacia". Su
"réclame" es mi
"publicidad".
Saludos,
Norman Ahumada.
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 61
SIGNO
Y OBJETO
Estimados Norman y
Semioticians:
Preguntas: ¿Por qué son contrarios el signo y
su objeto?
Y respondes: en todas las definiciones han sido
considerados
como complementarios. En la lógica dialéctica los
objetos se
conciben como unidad interna y unidad externa de
contrarios.
Y cuando los contrarios se relacionan externamente,
se dice
que se oponen y se complementan. ¿Por qué se oponen
el
signo y el objeto del signo? Porque son diferentes: una
cosa
es la palabra "mesa" (el signo) y otra muy distinta es
tu
mesa y mi mesa (el objeto del signo). Se trata de que,
además
de destacar la unidad, hay que destacar con la misma
importancia
la diferencia. (Donde hay diferencia hay
contradicción)
-Norman argumenta: "si hay contenido sin
expresión, entonces
el contenido buscará una expresión para
poder manifestarse
(¿alma y cuerpo?)". De acuerdo. Pero veamos
más momentos
de la relación entre expresión y contenido.
Utilicemos el ejemplo
del ama y del cuerpo.
En la religión
cristiana el hombre se concibe como una unidad de
contrarios:
cuerpo y alma. El cuerpo es perceptible y el alma no
es
perceptible. El alma sólo se hace perceptible por medio
del
cuerpo, no por sí misma sino por medio de otro. De manera
que
que debemos concebir el cuerpo de dos maneras: en sí mismo
y como manifestación del alma. Y cuando llega la muerte, el
alma
se separa del cuerpo. Y se manifiesta su abismal
oposición:
el cuerpo es caduco y el alma es eterna.
-Norman
dice: el contenido de una expresión empieza a operar en
nuestra
mente gracias a la TOMA DE CONOCIMIENTO VIA
SENSORIAL (del
objeto de la expresión).
Voy a desenvolver lo que está contenido
en tu idea. Originariamente
el contenido de una expresión son
imágenes sensibles y no
conceptos (imágenes mentales). Lo que
sucede es que siempre
que se habla del contenido de una
expresión, se entiende como
contenido conceptual y no como
contenido sensible. De manera
que como conclusión podemos afirmar
que el contenido de una
expresión es doble: sensible y
conceptual.
(Los monos cercopitecos producen decenas de
vocalizaciones
distintas para otra tantas situaciones objetivas
distintas. En
este caso podríamos afirmar que el contenido de las
expresiones
de los monos cercopitecos es sensible y no
conceptual)
Cordialmente,
Francisco
Umpiérrez
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 62
SIGNIFICANTE - SIGNIFICADO
José
García Contto
Quisiera presentar una imagen, aunque personal, creo
que
tiene lógica.
Cuando hablamos de la indisolubilidad de la relación
significado-significante
y de la fenomenología de
Peirce, probablemente no estemos refiriéndonos a
dos
planos articulados, sino que se trate del mismo plano
que nos muestra
sus dos caras.
Por ejemplo: si planteásemos esta problemática como
una
imagen visual, tendríamos que, en un universo
espacial determinado -la
primeridad o firstness, que
es esa parte que se "recorta" de la
realidad para
establecer el contexto del signo- existe un plano
bidimensional,
que además de dos lados, tiene frente y
vuelta, evidentemente inseparables
-significado y
significante, el signo en sí, independiente a su
materia
existencial- este signo, se ubica en tres
ejes: "x", "y"
y “z” que forman el plano cartesiano
que lo ubica en este universo –la
secundidad o
secondness, que es la naturaleza propia del signo, su
“aquí
y ahora”- y la existencia de este signo se
termina de definir por su
posicionamiento en una
relación de sintaxis con otras entidades que están
en
el mismo universo –la terceridad o thirdness, que
sería la
maleabilidad que tiene el signo para
definirse a sí mismo a partir de las
características
exógenas de otros signos que lo afectan directamente
por
el sólo hecho de estar en el mismo espacio, o sea,
el hecho semiótico por
excelencia: el sentido.
Continuando con el hilo que llevas en la mano, espero
haber
podido sacar una pequeña hebra de la maraña
conceptual que tenemos frente a
nosotros.
Saludos afectuosos desde México para todos.
Marcela
Landgrave
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 63
SOBRE
LAS 76 DEFINICIONES DE SIGNO
Estimado Robert
Marty:
He estado estudiando tu ANALISIS DE LAS 76
DEFINICIONES
DE SIGNO en Peirce. Me gustaría
saber dos cosas que no me
quedaron del todo claras:
1. ¿Que relación existe entre el signo
y el objeto
en la concepción de Peirce? ¿Es una
relación
mediata? Si es así, ¿en qué consiste esa mediación
o
cuál es el mediador?
2. ¿En qué sentido se puede criticar a
Saussure
desde el punto de vista de Peirce?
Si tienes
tiempo y lo consideras interesante, te
agradecería mucho que me
respondieras a estas
dos preguntas.
Cordialmente,
Francisco Umpiérrez
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 64
SIGNIFICANTE
Y SIGNIFICADO
Estimado Francisco y
semioticians:
Gracias por la aclaración sobre la idea de
contrarios y complementarios. Me
aclara tus argumentos y
concuerdo con ese tema.
Parece que también estamos de acuerdo en
la comparación (metáfora) de
significante y significado con
cuerpo y alma. Efectivamente, el signo es
mutable (en una
diacronía), es decir, puede el significado manifestarse a
través
de otro significante más adecuado cuando el de la anterior
relación
cae en desuso por cualquier razón.
Pero quiero más
aclaraciones (perdona la majadería) en cuanto a lo que
llamas
"contenido sensible". Dices:
> -Norman dice: el contenido de
una expresión empieza a operar en
> nuestra mente gracias a la
TOMA DE CONOCIMIENTO VIA
> SENSORIAL (del objeto de la
expresión).
> Voy a desenvolver lo que está contenido en tu
idea. Originariamente
> el contenido de una expresión son
imágenes sensibles y no
> conceptos (imágenes mentales). Lo
que sucede es que siempre
> que se habla del contenido de una
expresión, se entiende como
> contenido conceptual y no como
contenido sensible. De manera
> que como conclusión podemos
afirmar que el contenido de una
> expresión es doble: sensible
y conceptual.
En realidad, lo que yo dije fue que un contenido
comienza a operar en
nuestra mente gracias a la toma de
conocimiento por la vía sensorial, y no
que el contenido de una
expresión lo hiciera, puesto que hablar del
'contenido de una
expresión' ya implica hablar de signo. Yo hablaba de un
contenido
(o si se prefiere, de un "pre-contenido) que comienza a
formarse
cuando se relaciona con la cosa a través de una
intelección abstractiva. En
el intelecto abstrayente la manera de
conocer no coincide en absoluto con la
manera de existir
(Humberto Giannini). Los sentidos permiten percibir la
cosa
(hablando en el plano de los referentes) y el cerebro se hace
una
'imagen' de lo sensible con fines expresivos, pero solo con
fines
expresivos. El contenido seguirá teniendo una sustancia
completamente
distinta y suprasensorial, aunque para manifestarse
al pensamiento deba
utilizar expresiones que sí están hechas de
imágenes sensibles (y que
tampoco confundiremos con la
materialidad usada para transmitir un signo,
tales como la voz en
la onda sonora, la tinta en la palabra escrita, la luz
en la
imagen televisiva).
Saludos,
Norman
Ahumada
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 65
SAUSSURE
/ PEIRCE
Bonjour,
Bien
que le message auquel je réponds soit adressé à Robert Marty
en
particulier, je signale (à propos de la seconde question
posée), et parce
que je pense que c'est une précaution utile, la
récente publication des
Ecrits de linguistique générale de
Sassure, édités par Simon Bouquet et
Rudolf >Engler, NRF, Gallimard, 2002 ; ainsi qu'une Introduction à la
lecture de
Saussure, de S. Bouquet, Bibliothèque scientifique Payot,
1997.
J'enseigne un cours de DEA en Sciences du Langage sur
Saussure et Peirce
depuis des années, et je me félicite d'avoir
toujours fait la distinction
entre le Cours de Linguistique
Générale et Saussure. Mon titre de cours
serait plus exact si je
disais, en fait, le CLG et Peirce. Il y a en effet
un écart
intéressant entre les questionnements de Saussure, qui le
situent
en philosophie du langage au moins autant qu'en
linguistique, et les
certitudes apparentes du CLG ou de ses
effets chez les structuralistes. Il
m'arrive de penser que s'il y
avait eu une discussion directe entre Peirce
et Saussure, il est
possible qu'ils se soient entendus sur un certain nombre
de
points...
C'est pourquoi je regrette, tardivement, que les
travaux de Christian
Stetter en Allemagne, dans le milieu des
années 70, n'aient pas éveillé plus
de curiosité. Il faisait état
de documents alors inédits, qui mettaient en
évidence une pensée
"complexe" qu'on pourrait dire "proche" d'une
conception
triadique du signe, ce qui l'amenait à contester
fortement que l'on puisse
opposer Peirce et Saussure sur ce point
précis (ce que nous faisions
explicitement à Perpignan à
l'époque).
De toutes manières, sur la conception triadique du
signe, il y aurait
beaucoup à dire. Je ne me situe pas parmi ceux
qui disent que le signe est
triadique, parce que le plus souvent
c'est de la sémiose et non du signe
qu'il est question. Ceci dit,
il n'est pas faux de dire du signe qu'il est
triadique si on le
conçoit comme complexe lui-même, avec son objet et
son
interprétant immédiats (définis par Peirce comme "dans le
signe", par
opposition avec l'objet et l'interprétant dynamiques,
"hors du signe").
L'analyse de l'assertion (ou même de la
proposition, qui est plus générale,
alors que l'assertion est singulière) montre a) que le prédicat est
l'interprétant dans le
signe ; b) que la copule d'assertion, qui noue le
prédicat à ses
sujets, est un symbole, donc un signe (même s'il n'est
pas
apparent dans le signe, il est postulé) ; c) et que le verbe
éveille une
icône à l'esprit, qui est l'objet immédiat du signe.
Le signe peircien n'a
donc pas un caractère "lisse", il a de la
profondeur, son intension, et une
dynamique interne, son extension.
Bien cordialement
Joëlle Réthoré
Directrice
de l'IRSCE
Université de Perpignan
52 Av. de Villeneuve
bât
P3
66860 Perpignan Cedex
tél 33 (0)4 68 66 74 25
fax 33
(0)4 68 50 12 89
GLOSARIO DE SEMIÓTICA 66
SAUSSURE
/ PEIRCE
Estimados Norman y
Semioticians:
Entiendo lo de tu majadería en el sentido de
que no cambiarás
de posición hasta que tengas claro que hay otra
posición más
correcta que la que defiendes. Creo que ese debe
ser el criterio
en los debates abiertos y libres que buscan el
desarrollo del
pensamiento científico. Y si estamos mil años
debatiendo un
mismo asunto, así lo haremos. Se nos recordará como
los eternos
majaderos o los eternos enfrascados.
-Los análisis
de Saussure y de Peirce tienen por base sociedades
humanas muy
evolucionadas. En esta fase evolutiva la percepción
sensible está
mediada por el lenguaje y las imágenes cromáticas
(las pinturas y
fotografías) están repletas de múltiples significados.
En esta
fase de la evolución humana es imposible el análisis puro
del
conocimiento sensible.
-Imagínate que nos vamos millones de años
atrás, hacia los primeros
estadios de evolución de las sociedades
humanas, cuando todo
existía de forma embrionaria y no
desarrollada. ¿Qué tipo de lenguaje
existiría por ese
entonces?
1. El número de vocalizaciones diferentes producidas
como respuestas
para situaciones diferentes ascendería, por
ejemplo, a doscientas.
(El mono cercopiteco produce 58
vocalizaciones diferentes).
2. Sabemos por el estudio de los
monos cercopitecos que las
vocalizaciones funcionan como señales
de alarma ante la llegada de
los depredadores. Estas señales
sirven para distinguir los depredadores
terrestres, aéreos y
serpientes. No sirven estas señales para distinguir
clases
diferentes de animales.
3. Debemos pensar en una comunidad humana
un poco más avanzada
que la de los monos cercopitecos. Debemos
pensar que una buena
parte de sus vocalizaciones funcionan como
señales de alarma.
Pero además de esta función, ¿cuál debería ser
la segunda función
de las vocalizaciones? Dicho de otra forma: ¿
cuál debe ser la segunda
tarea que debe llevar a cabo una
comunidad lingüística en su primer
estadio de desarrollo?
Ponerle nombre a las cosas y tal vez pintarlas.
4. En esta
estadio debemos suponer que los hombre no tenían conceptos
y que
todavía no existía sintaxis (la relación de las palabras entre
sí).
En este estadio las vocalizaciones no podían estar asociadas
a los
conceptos y a otras vocalizaciones. De ahí que esas
vocalizaciones,
esos signos acústicos, sólo podían tener como
contenido
imágenes
sensibles.
Cordialmente,
Francisco
Umpiérrez