Diciembre 02 de 2001
Disparates y Dislates
LÉXICO NAVIDEÑO.
“El sendero no es otro que el servicio a la gente; no es el rosario, la alfombrilla de oraciones y la túnica del derviche”. ( Saadi de Shiraz )
Fisgón: Estamos en diciembre, Profe, por lo cual le propongo que charlemos un poco acerca del léxico navideño que se trasmite de padres a hijos, el cual a veces, por constituir un lugar común, lo aceptamos sin mayor reflexión.
Profe: En primer lugar, ¿qué significa el vocablo “diciembre?” ¿De dónde procede ese nombre?
Fisgón: Diciembre proviene del latín (decem, diez), puesto que era el décimo mes del año, según la cuenta de los antiguos romanos. Hoy es el duodécimo mes del calendario que actualmente usan la Iglesia y casi todas las naciones de Europa y América.
Profe: En la antigüedad se le decía “decembrío”.
Fisgón: A propósito, estimado amigo, la última edición del D.R.A.E (XXII) ya registra el vocablo “decembrino-na. adj. Perteneciente o relativo a diciembre o característico de este mes”.
Profe: Es un regalo que se da en Navidad o en la fiesta de Epifanía (6 de enero, Adoración de los Reyes).
Fisgón: También, por extensión, “es un regalo que se da en cualquier fiesta u ocasión; un villancico de Navidad; un bejuco silvestre muy común en Cuba y que florece por Pascua de Navidad”.
Profe: ¿Sabía usted, caro amigo, que diciembre es la época preferida para realizar los “connubios?”
Fisgón: Claro que sí, rebuscador amigo. El período de final de año es propicio para las actividades “connubiales”, es decir, para la celebración de los matrimonios o casamientos, los que muchos quisieran ver escritos con Z, pues, se trata de una verdadera “cacería”.
Profe: ¡No se menciona la soga en casa del ahorcado! Estoy próximo a celebrar veintitrés años de “martirologio”o “connubio”.¿Cuántas “Navidades” ha pasado usted, jacarandoso amigo?
Fisgón: ¡Ochenta y pico! Pero sigo tan campante como el famoso J. Walker, “el Caminador”. La Navidad es sinónima de la Natividad, nacimiento. (Especialmente el de Jesucristo, el de la Virgen María y el de San Juan Bautista).
Profe: Boda, matrimonio, casamiento, connubio, himeneo, desposorio, enlace, unión, coyunda, consorcio, vínculo, esponsales, nupcias, sacramento, bodorrio, bodijo, casorio, son palabras que hacen alusión al mismo acto: unión de hombre y mujer concertada mediante determinados ritos o formalidades legales.
Fisgón: Entre las palabras que usted mencionó, Profe, hay algunas muy “onomatopéyicas”: Himeneo (¿cómo les parece el meneo?). Coyunda (correa fuerte y ancha con que se uncen los bueyes; látigo; dominio). Nupcias (después vienen las náuseas). Bodorrio, bodijo (boda desigual; boda sin aparato ni concurrencia). Desposar es un parónimo de “despojar”; desposado, de “desposeído”. ¡Más claro no lo canta un gallo!
Profe: Bueno, Fisgón, por este año de 2001 estamos terminando ya nuestras charlas habituales, hebdomadarias, semanales. Deseémosles a nuestros lectores una feliz Navidad y un próximo año venturoso.
Fisgón: Así sea. ¡Mucho amor para todos!