В статье будут конспективно рассмотрены числовые модели (традиционные - мифологические и фольклорные) одного древнерусского текста. В то же время те же модели являются и моделями, для русской традиции заимствованными:
1) из христианской традиции (числовая символика Библии, Ветхого Завета), а изначально, в результате двойного перевода данного сакрального текста с древнееврейского, -
2) из иудаистической традиции и собственно из Каббалы (философско-магическая числовая система Торы как оригинального текста-основы христианского Священного Писания, уже с купюрами и более поздними вставками, конъюнктурно-идеологического характера).
Анализируемый древнерусский текст - Притча мудрым Об имени Христофор - относится по своему жанру к притчам-загадкам. В мифологическом контексте любое знамение суть всегда загадка, которую следует разгадать.
Поэтому понимание и толкование знамений доверялось мудрецам, т.е. людям всеми уважаемым, старым, опытным и потому сведущим в вопросах “невидимого” - прошлого, будущего, потустороннего (магического и Б-жественного), а также мертвого (принадлежащего "невидимому" и потустороннему). О мудрости свидетельствовали как умение задавать хитрые вопросы, так и умение на такие вопросы отвечать. Вспомним пословицу: За словом в карман не (по)лезет.
Весь данный древнерусский текст и его структура поддаются дешифровке с точки зрения как традиционной семантики чисел, так и других, тоже традиционных, конструктов-метазнаков (общеевропейских и фольклорных), знаков его, этот текст, составляющих, организующих, развертывающих и насыщающих “мудрым”, т.е. мифологическим, а потому сакральным, смыслом.
Для текста-притчи оказываются значимыми такие метазнаки, используемые неизвестным автором в повествовании, как-то:
1) камень хисолиф, или самъпфир;
2) башни о нескольких верхах;
3) пробойные улицы, закоулки, тупики;
4) и проч. - намекающие мудрым на некий скрытый смысл, разгадав который, можно понять и истинный смысл описываемого рассказчиком.
Последний, обладающий сакральным, а потому тайным и доступным не каждому, знанием (истины), берется сообщить ее другим, слушателям или читателям, однако он понимает важность доверенной ему (кем-то) тайны (или скорее - тайнописи слов-метазнаков) и потому рассказывает о ней так, чтобы истинный смысл рассказываемого мог открыться только другим, как и он "посвященным", т.е. "мудрым" - достойным доверия и потаенного знания (тайны). При этом рассказчиком используются, с одной стороны, слова-символы (формальное одеяние повествования), с другой же - значения чисел (или числовые значения; содержательное наполнение знаков-символов этого своеобразно закодированного сообщения).
Говорение притчами, хорошо известное европейцам и славянам по традиции Нового Завета (евангелической), так же заимствовано из устной традиции древнееврейских поучений цадиков (мудрецов), из письменной традиции Книги Зо(г)ар1 (каббалистические тексты раби Шимона в форме притч), а также, в частности, из текстов (Г)агады2 (рукописный свод иносказательных рассказов, притч, отчасти прообразов более позднего еврейского анекдота). Именно им следует в разговорах со своими учениками и в пророчествах Иешуа а-Ноцри, он же Иисус из Назарета - в греческой, а затем латинской и старославянской огласовке (напомним, что тексты Евангелий3 суть также переводы с древнееврейского).
Будучи сами по себе вторичными - по отношению к первичному мифологическому мироощущению - и, более того, будучи уже иносказательно литературными, эти, составляющие текст (и описание града) метафорические знаки, тем не менее, соотносимы со знаками традиционными (качественно иными и по сути своей первичными для древнерусской литературы).
В то же время “явной” для человека (древнерусского слушателя притчи или читателя книжного ее варианта) “мудрого”, “понимающего” и “разумеющего”, т.е. ориентирующегося в современной ему иносказательной словесной тайнописи, оказывается прежде всего традиционная (и мифологически общезначимая) семантика называемых автором текста чисел. Перечисляя в своем повествовании о далеком удивительном граде (который, однако, не является градом Иерусалимом - исходя из числа ворот, а также числа башен, хотя именно с ним должен был бы, казалось, ассоциироваться экзотический град притчи) - о том, чего в нем было видано и сколько в нем чего было (сосчитано), он тем самым моделирует объективный мир (в полном соответствии с мифическими законами его созидания, т.е. в соответствии с традиционными законами развертывания модели мира). И моделирует он при этом мир, ориентированный во времени и в пространстве.
Однако - и это особенно интересно для исследования - при том, что данный древнерусский текст переводным не является и вполне оригинален, он с поразительной точностью передает древнееврейское представление о мире, образованном десятью сферами небес (или сфирот), а также моделирует отношения сфер (сфир) на числовом и знаковом уровнях. 4
На семантическом языке древних руссов текст объясняет также таинственное число 45, или число Б-га,5 заключенное в имени ХРИСТОФОРЪ6. Такова сумма числовых значений букв этого имени. Значение же это - подчеркнем - исчисленное и осмысленное уже в системе русского счета (с использованием числовых значений древнерусской АЗБУКИ).
(В то же время, это магическое число в Торе и в Книгах Пророков7, а соответственно и в Библии, только называется, но не объясняется. Так же это таинственное число не объясняется ни в древней еврейской Книге Зо(г)ар, ни в поздних работах таких исследователей Каббалы как, к примеру, Папюс или Элифас Леви. Одновременно наша древнерусская притча не является - по своим форме и содержанию - ни своеобразной калькой какого-либо каббалистического мотива, ни тем более его самодеятельной интерпретацией.)
Характерно то, что Притча мудрым... как текст дидактического и нравоучительного характера откровенно ставит своей целью научить непосвященного читателя сакральному счету и моделированию мира посредством этого счета, т.е. научить верному воссозданию пространства и времени мира. И, однако, сделать при этом саму мифологическую ММ (модель мира), посредством использованных при построении ее метазнаков ("иносказательных", а точнее будет выразиться - зашифрованных или закодированных), “невидимой” для глаз (и ушей) того же непосвященного, или “неразумного”. Человека, не способного в силу своего неумения и(ли) необученности правильно понимать эту модель, т.е. "видеть" ее своим внутренним зрением (душой, сердцем, умом просвещенным и посвященным - в тайны объективного, Б-жественного, созидания).
Конкретная дешифровка метазнаков упомянутого текста весьма сложна для описания и потому не возможна, несмотря на предельную краткость (или свернутость - чуть более книжной страницы) самого древнерусского текста, в данной статье в полной мере. В работе рассмотрены только наиболее наглядные примеры мифологического основания семантической и структурной организации древнерусского текста. Проблема эта, заметим, еще пока практически не исследована. Итак, обратимся к тексту:
Град (на горе высоке; велми велик и красен зело); число 1 (один и един = число Б-га) … Стены - от камени хисолифа
Около града - 38 поприщь; число 38 (= 11 или 2, по Каббале это сумма 3 + 8; 11 - число мертвое, непродуктивное и принадлежащее миру потустороннему; 2 - число двойственное, неустойчивое как нет / нечет, т.е. число жребия, первоначально, в еврейской традиции, пура, значимого в контексте Йом Кипура и Пурима как заслуженный жребий и как выбор жребия, по деяниям своим)
В стенах - 10 великих проездных башен; число 10 (= 1как сумма 1 + 0, по Каббале; число Б-га; 10 небесных сфер = сфирот; 10 врат, в которые может, соответственно своему жребию, войти или не войти душа человеческая, приблихаясь к Всевышнему после смерти); башня = вертикально развернутое пространство (упирается в небеса = великая); проездная = в ней ворота
Счет башням: 7 + 3; 7 = число счастливой совокупности времени и пространства мира (рассматривается поэтому как 3 + 4); 3 = тоже ось времени, но невидимая, дополняющая число 7 до числа 10, т.е. необходимая, видимо, как основа Б-жественного проведения (в прошлом, настоящем и будущем); каждое порядковое числительное (при перечислении башен) также имеет в традиции определенное семантическое осмысление
1-я башня - о 4-х верхах (пространственная ориентация - на 4 стороны света); 2-я и 3-я - по 3 верха (2 х 3 = 6, число совершенства, но также совокупность осей - времени видимого и невидимого); 4-я башня - о 5-ти верхах (5 = центрированная ориентация на 4 стороны света и 4 + 5 = 9, как зрелое и плодоносящее); 5-я - о 6-ти верхах (число 6 = совершенство бытия); 6-я - о 3-х верхах (3 = ось: прошлое, настоящее, будущее); 7-я - о 5-ти верхах (5 = центр + стороны света); еще 3 башни - по 3 верха (число 9 = плод, женское креативное и продуктивное)
Внутрь же града того - пробойных улиц 1948 (1 + 9 + 4 + 8 = 22 = 4, т.е. пространство, вмещающее в себя; вмещающее число Б-га)
- закоулков 4706 (4 + 7 + 0 + 6 = 17 = 8, т.е. засеваемое пространство и лестница в небо, а также число креста, удвоенного, солярного)
- тупиков несть числа (= много, множество несчитанное, тьма)
Царствует царь (= один и един); у него же 4 цари (велми прекрасны); т.е. числовая модель 1 + 4 (невидимый центр + четыре стороны света, пространственная ММ, плоскостная); боляр думных 5 (бояр, числовая модель 5 + 5, как ММ пространства невидимого, космического и нечеловеческого, и ММ пространства видимого, земного и возможно человеческого - в будущем, в процессе творения мира); порядковые числительные, называющие думных боляр также имеют традиционное осмысление
У 1-го болярина - 700 дворян (7 х 100, семантика этих чисел дана в статье)
У 2-го болярина - 500 дворян (5 х 100)
У 3-го болярина - 300 дворян (3 х 100)
У 4-го болярина - 200 дворян (2 х 100)
У 5-го болярина - 100 дворян (50 + 50 = жизнь в жизни + жизнь в смерти)
И особенно важно то, что: Думных же дворян у царя пятьдесят без одного, а [7] над ними суть. (49 = 7 х 7 и 7 над ними, т.е. пирамида)
Протчих же дворян и детей болярских сщитается числом римским и елинским и [еврейским] - 70 индиктионов да 102 олимпиады, да семдесят седмириц. (7 х 7 = 49, число Пятидесятницы - Семика и еврейского Шавуота; число 70 значимо как число 7, счастливое и полное совершенство, или как 7 х 10, т.е. неделя = жизнь человека умноженные на 10, число Б-жественной завершенности; 70 также значимо для определения совокупности, и потому полноты, знания и мудрости: 70 мудрецов - в Синедрионе судящих или же привлеченных для перевода еврейского текста Торы в Библию, первоначально греческую; число 102, или 100 + 2, а точнее (50 + 1) + (50 + 1), значимо как полнота времени - жизни в жизни + жизни в смерти, однако эти числовые символы сложны для объяснения, и потому обратим только внимание на то, что 50 = 7 х 7 + 1, т.е. собственно число семи семилетий (человеческой жизни), плюс Сущность, наполняющая эту форму, невидимое "Б-г"; а также 50 врат разума, по Каббале8)
Три вида числа - римское, греческое, еврейское - на сакральном уровне понимания данного текста соотносятся с тремя временами - прошлым, настоящим и будущим. И в этом контексте интересен, как и в других местах текста, сам порядок перечисления. Однако он требует невозможного в объеме статьи обширного комментария. Далее же читаем:
Копейщиков же и сулейщиков 200 индиктионов (100 + 100, см. комментарий выше; при этом второе число 100, или 50 +50, следует понимать как полнота времени - смерти в жизни + в смерти, что особенно сложно для объяснения, с точки зрения традиционной - фольклорной и мифологической - семантики9)
… да пятеринная четырехдесятница седм седмириц - (5 х 40) х 49; при этом 40 = 10 х 4, т.е. число Б-жественной полноты (10) учетверенная, т.е. объединяющая 4 периода жизни (младенчество - юность - зрелость - старость), а 49 = 7 х 7, число полноты жизни (природы и человека)
… да 76 олимпиад с полуолимпиадою (вероятно: 76 х 4 + 2), число 70 уже рассматривалось выше; плюс число 6, или число совершенства (однако лишенное центра, который появляется в модели 6 + 1 = 7), в сумме же число 13, или итоговое число 4, где первое значимо в традиции как человеческое продуктивное (в его креативном начале и способности к продолжению рода, счастливое число пура, жребия)
Прочая же войска - 9 полков, им же несть числа (число 9 значимо в традиции как женское оплодотворенное - продуктивное и многоплодное, отсюда становится понятным и смысл высказывания)
На этом завершается первая из двух частей притчи Об имени …, заключающая в себе сакральное знание, доступное исключительно "мудрым", т.е. умам посвященным. Вторая же часть начинается со слов Имея смысл да рассмотрит. - и представляет собой пространное и довольно туманное "объяснение" для непосвященных, т.е. профанов. Так же, как в притче древних иудеев, многие примеры которой мы находим в переводных текстах, используемых для культовых целей христианской традицией, такой прием направлен на то, чтобы не разъяснить сказанное, а напротив - его затемнить, уведя тем самым ум праздный по ложному пути, подальше от истины. Чем и достигается сохранение истинного знания, т.е. сакрального. К сожалению, мы не можем рассмотреть здесь и вторую часть текста, хотя метазнаковая система его в интерпретации "для профанов" так же представляет немалый исследовательский интерес.
В то же самое время "объяснение сказанного" будет аналогом первой, приблизительно разобранной нами, традиционной модели. И, как аналог ее, будет иметь тот же смысл, описанный несколько иначе и тем самым несколько разворачивающийся перед читателем и дополняемый рассказчиком. Однако опять-таки в завуалированной форме.
Литература
Древнерусская притча / Сокровища древнерусской литературы - М., 1991
Тора (Пятикнижие Моисеево), с русским переводом. - "Шамир", Иерусалим, 5753 - Москва, 1993.
Навиим, Пророки. (Первые и последние пророки, текст сверен с рукописью и масорой Кэтэр Арам Цовы …) - Иерушалаим, 5738 (1978)
Папюс. Каббала или Наука о Б-ге, Вселенной и Человеке. - Санкт-Петербург, 1912.
Библия или Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета (в русском переводе с параллельными местами), Санктпетербург, Синодальная типография, 1911
Примечания
1Зо(г)ар, кн. Творения.
2Агада. Сказания, притчи, изречения Талмуда и Мидрашей (Пер. С. Г. Фруга). - М., 1993.
3Книги Нового Завета (Евангелия - от Матфея, от Марка. от Луки, от Иоанна, в русском переводе). - В кн.: Библия или Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета … , 1911
4Тора, Дварим; 29, 28. Ишая; 46, 10.
5 Те(г)илат (Г)ашем (сидур с русским переводом). - "Шамир", Jerusalem, 5749 (1989), 2-е изд, расшир., с. 124-125.
6Притча мудрым Об имени Христофор - В кн.: Древнерусская притча … , с. 392-393.
7Навиим. (Первые и последние пророки, …) - Иерушалаим, 5738 (1978)
8Сефер Иецира (Книга Уаббалы о творении). - В кн.: Папюс. Каббала …, 1912.
9К работам автора, посвященным анализу деривационных систем фольклорной традиции, в том числе и числовых моделей, описывающих объемную и целостную ММ, отсылаем по адресу в Internet: http://www.nicomant.org (Creativity & Communication Process)