1 November. Today, eagerly and happily began to read the History
of the Jews by Graetz. Because my desire for it had far outrun
the reading, it was at first stranger to me than I thought, and I had to
stop here and there in order by resting to allow my Jewishness to collect
itself. Towards the end, however, I was already gripped by the imperfection
of the first settlements in the newly conquered Canaan and the faithful
handing down of the imperfections of the popular heroes (Joshua, the Judges,
Elijah).
Last night, good-bye to Mrs. Klug. We, I and Löwy, ran alongside
the train and saw Mrs. Klug looking out from the darkness behind a closed
window in the last coach. She quickly stretched her arm towards us
while still in her compartment, stood up, opened the window, fixing it
for a moment with her unbuttoned cloak, until the dark Mr. Klug (all he
can do is open up his mouth wide and bitterly and then snap it shut, as
though forever) got up opposite her. During the fifteen minutes I
spoke very little to Mr. Klug and looked at him for perhaps only two seconds,
otherwise I could not, during the weak, uninterrupted conversation, turn
my eyes away from Mrs. Klug. She was completely under the domination
of my presence, but more in her imagination than in reality. When
she turned to Löwy with the repeated introductory phrase, “You, Löwy,”
she spoke to me, when she leaned close against her husband who sometimes
left her with only her right shoulder showing at the window and pressed
against her dress and her baggy overcoat, she was attempting in that way
to make me an empty sign.
The first impression I had at the performances, that she did not like
me especially, was probably correct, she seldom invited me to sing with
her; when, without real feeling, she asked me something, I unfortunately
answered incorrectly (“Do you understand that?” “Yes,” I said, but
she wanted “No” in order to reply, “Neither do I”); she did not offer me
her picture postcards a second time, I preferred Mrs. Tschissik, to whom
I wanted to give some flowers in order to spite Mrs. Klug. To this
disinclination, however, was joined a respect for my doctorate which was
not impaired by my childish appearance, indeed, it was even increased by
it. This respect was so great and it became so articulate in her
frequent but by no means particularly stressed way of addressing me—“You
know, Herr Doktor”—that I half unconsciously regretted that I deserved
it so little and asked myself whether I had a right to be addressed like
that by everyone. But while I was so respected by her as a person,
as a spectator I was even more respected. I beamed when she sang,
I laughed and looked at her all the time while she was on the stage, I
sang the tunes with her, later the words, I thanked her after several performances;
because of this, again, she naturally liked me very well. But if
she spoke to me out of this feeling I was so embarrassed that she undoubtedly
fell back into her original disinclination and remained there. She
had to exert herself all the more to reward me as a spectator, and she
was glad to do it because she is a vain actress and a good-natured woman.
She looked at me, especially when she was silent up there in the window
of the compartment, with a mouth rapturously contorted by embarrassment
and slyness and with twinkling eyes that swam on the wrinkles spreading
from her mouth. She must have believed I loved her, as was indeed
true, and with these glances she gave me the sole fulfillment that a young
but experienced woman, a good wife and mother, could give a doctor of her
imagination. These glances were so urgent, and were supported by
expressions like “There were such nice guests here, especially some of
them,” that I defended myself, and those were the moments when I looked
at her husband. I had, when I compared the two, an unjustified sense
of astonishment at the fact that they should depart from us together and
yet concern themselves only with us and have no glance for one another.
Löwy asked whether they had good seats. “Yes, if it remains
as empty as this,” Mrs. Klug answered, and looked casually into the inside
of the compartment the warm air of which her husband will spoil with his
smoking. We spoke of their children for whose sake they were leaving;
they have four children, three boys among them, the oldest is nine years
old, they haven't seen them for eighteen months now. When a gentleman
got hurriedly into a nearby compartment, the train seemed about to leave,
we quickly said good-bye, shook each other's hands, I tipped my hat and
then held it against my chest, we stepped back as one does when trains
leave, by which one means to show that everything is finished and one has
come to terms with it. The train did not leave yet, however, we stepped
up close again, I was rather happy about it, she asked after my sisters.
Surprisingly, the train began to move slowly. Mrs. Klug prepared
to wave her handkerchief, I must write to her, she called, do I know her
address, she was already too far away for me to be able to answer her,
I pointed to Löwy from wham I could get the address, that's good,
she nodded to me and him quickly, and let her handkerchief float in the
wind, I tipped my hat, at first awkwardly, then, the farther away she was,
the more freely.
Later I remembered that I had had the impression that the train was
not really leaving but only moving the short length of the railway station
in order to put on a play for us, and then was swallowed up. In a
doze that same evening, Mrs. Klug appeared to me unnaturally short, almost
without legs, and wrung her hands with her face distorted as though a great
misfortune had befallen her.
This afternoon the pain occasioned by my loneliness came upon me so
piercingly and intensely that I became aware that the strength which I
gain through this writing thus spends itself, a strength which I certainly
have not intended for this purpose.
As soon as Mr. Klug comes to a new city one can see how his and his
wife's jewels disappear into the pawnshop. As their departure draws
near he gradually redeems them again.
Favorite saying of the wife of the philosopher Mendelssohn: Wie mies
ist mir vor tout l’univers! (How wretched the whole universe is before
me!)
One of the most important impressions at the departure of Mrs. Klug:
I was always forced to think that, as a simple middle-class woman, she
holds herself by force below the level of her true human destiny and requires
only a jump, a tearing open of the door, a turned-up light, in order to
be an actress and to subjugate me. Actually, even, she stood above
and I below, as in the theater—She married at sixteen, is twenty-six years
old.
2 November. This morning, for the first time in a long time, the
joy again of imagining a knife twisted in my heart.
In the newspapers, in conversation, in the office, the impetuosity of
language often leads one astray, also the hope, springing from temporary
weakness, for a sudden and stronger illumination in the very next moment,
also mere strong self-confidence, or mere carelessness, or a great present
impression that one wishes at any cost to shift into the future, also the
opinion that true enthusiasm in the present justifies any future confusion,
also delight in sentences that are elevated in the middle by one or two
jolts and open the mouth gradually to its full size even if they let it
close much too quickly and tortuously, also the slight possibility of a
decisive and clear judgment, or the effort to give further flow to the
speech that has really ended, also the desire to escape from the subject
in a hurry, one's belly if it must be, or despair that seeks a way out
for its heavy breath, or the longing for a light without shadow—all this
can lead one astray to sentences like: “The book which I have just finished
is the most beautiful I have ever read,” or, “is more beautiful than any
I have ever read.”
In order to prove that everything I write and think about them is false,
the actors (aside from Mr. and Mrs. Klug) have again remained here, as
Löwy, whom I met yesterday evening, told me; who knows whether for
the same reason they will not depart again today, for Löwy did not
call at the office despite thc fact that he promised to.
3 November. In order to prove that both things that I wrote were
false, a proof that seems almost impossible, Löwy himself came yesterday
evening and interrupted me while I was writing.
N.'s habit of repeating everything in the same tone of voice.
He tells someone a story about his business, of course not with so many
details that it would in itself completely kill the story, but nevertheless
in a slow manner, thorough only because of that, it is a communication
which is not intended to be anything else and is therefore done with when
it is finished. A short time passes with something else, suddenly
he finds a transition to his story and produces it again in its old form,
almost without additions, but also almost without omissions, with the innocence
of a person who carries about the room a ribbon that someone has treacherously
tied to his back. Now my parents like him particularly, therefore
feel his habit more strongly than they notice it, and so it happens that
they, especially my mother, unconsciously give him opportunities to repeat.
If some evening the moment for repeating a story cannot quite be found,
then Mother is there, she asks a question, and indeed with a curiosity
that does not end even after the question is asked, as one might expect.
As for stories that have already been repeated and could not return again
by their own strength, Mother hunts after them with her questions even
several evenings later. N.'s habit is, however, so obsessive that
it often has the power to justify itself completely. No one else
gets with such regular frequency onto the position of having to tell members
of the family individually a story that basically concerns all of them.
The story must then be told, almost as often as there are persons, to the
family circle that in such cases assembles slowly, at intervals, one person
at a time. And because I am the one who alone has recognized N.'s
habit, I am also usually the one who hears the story first and for whom
the repetitions provide only the small pleasure of confirming an observation.
Envy at nominal success of Baum whom I really like so much. With
this, the feeling of having in the middle of my body a ball of wool that
quickly winds itself up, its innumerable threads pulling from the surface
of my body to itself.
Löwy. My father about him: “Whoever lies down with dogs gets
up with fleas.” I could not contain myself and said something uncontrolled.
To which Father with unusual quietness (to be sure, after a long interval
which was otherwise occupied): “You know that I should not get excited
and must be treated with consideration. And now you speak to me like
that. I really have enough excitement, quite enough. So don't
bother me with such talk.” I say: “I make every effort to restrain
myself,” and sense in my father, as always in such extreme moments, the
existence of a wisdom of which I can grasp only a breath.
Death of Löwy's grandfather, a man who had an open hand, knew several
languages, had made long journeys deep into Russia, and who once on a Saturday
refused to eat at the house of a wonder-rabbi in Ekaterinoslav because
the long hair and colored neckerchief of the rabbi's son made him suspect
the piety of the house.
The bed was set up in the middle of the room, the candlesticks were
borrowed from friends and relatives, the room therefore full of the light
and smoke of the candles. Some forty men stood around his bed all
day to receive inspiration from the death of a pious man. He was
conscious until the end and at the right moment, his hand on his breast,
he began to repeat the death prayers. During his suffering and after
his death the grandmother, who was with the women gathered in the next
room, wept incessantly, but while he was dying she was completely calm
because it is a commandment to ease the death of the dying man as much
as one can. “With his own prayers he passed away.” He was much
envied for this death that followed so pious a life.
Pesach (Passover) festival. An association of rich Jews rents
a bakery, its members take over for the heads of the families all the tasks
of producing the so-called eighteen-minute matzos: the fetching of water,
the koshering, the kneading, the cutting, the piercing.
5 November. Yesterday slept, with Löwy after Bar Kokhba
from seven on, read a letter from his father. Evening at Baum's.
I want to write, with a constant trembling on my forehead. I sit
in my room in the very headquarters of the uproar of the entire house.
I hear all the doors close, because of their noise only the footsteps of
those running between them are spared me, I hear even the slamming of the
oven door in the kitchen. My father bursts through the doors of my
room and passes through in his dragging dressing-gown, the ashes are scraped
out of the stove in the next room, Valli asks, shouting into the indefinite
through the anteroom as though through a Paris street, whether Father's
hat has been brushed yet, a hushing that claims to be friendly to me raises
the shout of an answering voice. The house door is unlatched and
screeches as though from a sore throat, then opens wider with the brief
singing of a woman's voice and closes with a dull manly jerk that sounds
most inconsiderate. My father is gone, now begins the more delicate,
more distracted, more hopeless noise led by the voices of the two canaries.
I had already thought of it before, but with the canaries it comes back
to me again, that I might open the door a narrow crack, crawl into the
next room like a snake and in that way, on the floor, beg my sisters and
their governess for quiet.
The bitterness I felt yesterday evening when Max read my little motor-car
story at Baum's. I was isolated from everyone and in the face of
the story I kept my chin pressed against my breast, as it were. The
disordered sentences of this story with holes into which one could stick
both hands; one sentence sounds high, one sentence sounds low, as the case
may be, one sentence rubs against another like the tongue against a hollow
or false tooth; one sentence comes marching up with so rough a start that
the entire story falls into sulky amazement; a sleepy imitation of Max
(reproaches muffled—stirred up) seesaws in, sometimes it looks like a dancing
course during its first quarter-hour. I explain it to myself by saying
that I have too little time and quiet to draw out of me all the possibilities
of my talent. For that reason it is only disconnected starts that
always make an appearance, disconnected starts, for instance, all through
the motor-car story. If I were ever able to write something large
and whole, well shaped from beginning to end, then in the end the story
would never be able to detach itself from me and it would be possible for
me calmly and with open eyes, as a blood relation of a healthy story, to
hear it read, but as it is every little piece of the story runs around
homeless and drives me away from it in the opposite direction.—At the same
time I can still be happy if this explanation is correct.
Performance of Goldfaden's Bar Kokhba. (Story of Simon Bar
Kokhba, who led the Jews in their revolt against the Romans in 132-135
C.E., which was ruthlessly put down.) False judgment of the play
throughout the hall and on the stage.
I had brought along a bouquet for Mrs. Tschissik, with an attached visiting
card inscribed “in gratitude,” and waited for the moment when I could have
it presented to her. The performance had begun late, Mrs. Tschissik's
big scene was promised me only in the fourth act, in impatience and fear
that the flowers might wilt I had them unwrapped by the waiter as early
as during the third act (it was eleven o'clock), they lay on a table, the
kitchen help and several dirty regular guests handed them from one to another
and smelled them, I could only look on worriedly and angrily, nothing else,
I loved Mrs. Tschissik during her big scene in the prison, but still, I
was anxious for her to bring it to its end, finally the act, unnoticed
by me in my distraction, was finished, the headwaiter handed up the flowers,
Mrs. Tschissik took them between final curtains, she bowed in a narrow
opening of the curtains and did not return again. No one noticed
my love and I had intended to reveal it to all and so make it valuable
in the eyes of Mrs. Tschissik; the bouquet was hardly noticed. Meanwhile
it was already past two o'clock, everyone was tired, several people had
already left, I should have enjoyed throwing my glass at them.
With me was Comptroller P. from our firm, a Gentile. He, whom
I usually like, disturbed me. My worry was the flowers, not his affairs.
At the same time I knew that he understood the play incorrectly, while
I had no time, desire, or ability to force upon him assistance which he
did not think he needed. Finally I was ashamed of myself before him
because I myself was paying so little attention. Also he disturbed
me in my conversation with Max and even by the recollection that I had
liked him before, would again like him afterwards, and that he could take
my behavior today amiss.
But not only I was disturbed. Max felt responsible because of
his laudatory article in the paper. It was getting too late for the
Jews in Bergmann's convoy. The members of the Bar Kokhba Association
had come because of the name of the play and could not help being disappointed.
From what I know of Bar Kokhba from this play, I would not have named any
association after him. In the back of the hall there were two shopgirls
in their best clothes with their sweethearts who had to be silenced by
loud shouts during the death scenes. Finally people on the street
struck the huge panes in annoyance that they saw so little of the stage.
The two Klugs were missing from the stage. Ridiculous extras.
“Vulgar Jews,” as Löwy said. Travelling salesmen who weren't
paid. Most of the time they were concerned only with concealing their
laughter or enjoying it, even if aside from this they meant well.
A round-cheeked fellow with a blond beard at the sight of whom you could
scarcely keep from laughing looked especially funny when he laughed.
His false beard shook unnaturally, because of his laughter it was no longer
pasted in its right place on his cheeks. Another fellow laughed only
when he wanted to, but then a lot. When Löwy died, singing,
in the arms of these two elders and was supposed to slip slowly to earth
with the fading song, they put their heads together behind his back in
order finally to be able to laugh their fill for once, unseen by the audience
(as they thought). Yesterday, when I remembered it at lunch, I still
had to laugh.
Mrs. Tschissik in prison must take the helmet off the drunken Roman
governor (young Pipes) who is visiting her and then put it on herself.
When she takes it off, a crushed towel falls out which Pipes had apparently
stuffed in because the helmet pinched too much. Although he certainly
must have known that the helmet would be taken off his head on the stage,
he looks reproachfully at Mrs. Tschissik, forgetting his drunkenness.
Beautiful: the way Mrs. Tschissik, under the hands of the Roman soldiers
(whom, however, she first had to pull to her, for they obviously were afraid
to touch her), writhed while the movements of the three actors by her care
and art almost, only almost, followed the rhythm of the singing; the song
in which she proclaims the appearance of the Messiah, and, without destroying
the illusion, sheerly by the spell she casts, represents the playing of
a harp by the motions of bowing a violin; in the prison where at the frequent
approach of footsteps she breaks off her song of lamentation, hurries to
her treadmill and turns it to the accompaniment of a work song, then again
escapes to her song and again to the mill, the way she sings in her sleep
when Papus visits her and her mouth is open like a twinkling eye, the way
in general the corners of her mouth in opening remind one of the corners
of her eyes. In the white veil, as in the black, she was beautiful.
New among her familiar gestures: pressing her hand deep into her not
very good bodice, abrupt shrug of her shoulders and hips in scorn, especially
when she turns her back on the one scorned.
She led the whole performance like the mother of a family. She
prompted everyone but never faltered herself; she instructed the extras,
implored them, finally shoved them if need be; her clear voice, when she
was off stage, joined in the ragged chorus on stage, she held up the folding
screen (which in the last act was supposed to represent a citadel) that
the extras would have knocked down ten times.
I had hoped, by means of the bouquet of flowers, to appease my love
for her a little, it was quite useless. It is possible only through
literature or through sleeping together. I write this not because
I did not know it, but rather because it is perhaps well to write down
warnings frequently.
7 November. Tuesday. Yesterday the actors and Mrs. Tschissik
finally left. I went with Löwy to the coffeehouse in the evening,
but waited outside, did not want to go in, did not want to see Mrs. Tschissik.
But while I was walking up and down I saw her open the door and come out
with Löwy, I went towards them with a greeting and met them in the
middle of the street. Mrs. Tschissik thanked me for my bouquet in
the grand but natural vocables of her speech, she had only just now learned
that it was from me. This liar Löwy had therefore said nothing
to her. I was worried about her because she was wearing only a thin,
dark blouse with short sleeves and I asked her—I almost touched her in
order to force her—to go into the restaurant so that she would not catch
cold. No, she said, she does not catch cold, indeed she has a shawl,
and she raised it a little to show it and then drew it together more closely
about her breast. I could not tell her that I was not really concerned
about her but was rather only happy to have found an emotion in which I
could enjoy my love, and therefore I told her again that I was worried.
Meanwhile her husband, her little girl, and Mr. Pipes had also come
out and it turned out that it had by no means been decided that they would
go to Brünn as Löwy had convinced me, on the contrary, Pipes
was even determined to go to Nuremberg. That would be best, a hall
would be easy to get, the Jewish community is large, moreover, the trip
to Leipzig and Berlin very comfortable. Furthermore they had discussed
it all day and Löwy, who had slept until four, had simply kept them
waiting and made them miss the seven-thirty for Brünn. Amidst
these arguments we entered the tavern and sat down at a table, I across
from Mrs. Tschissik. I should so have liked to distinguish myself,
this would not have been so difficult, I should just have had to know several
train connections, tell the railway stations apart, bring about a choice
between Nuremberg and Brünn, but chiefly shout down Pipes who was
behaving like his Bar Kokhba. To Pipes's shouting Löwy very
reasonably, if unintentionally, counterposed a very quick, uninterruptable
chatter in his normal voice that was, at least for me, rather incomprehensible
at the time. So instead of distinguishing myself I sat sunk in my
chair, looked from Pipes to Löwy, and only now and then caught Mrs.
Tschissik's eye on the way, but when she answered me with her glance (when
she smiled at me because of Pipes's excitement, for instance) I looked
away. This had its sense. Between us there could be no smiling
at Pipes's excitement. Facing her, I was too serious for this, and
quite tired by this seriousness. If I wanted to laugh at something
I could look across her shoulder at the fat woman who had played the governor's
wife in Bar Kokhba. But really I could not look at her seriously
either. For that would have meant that I loved her. Even young
Pipes behind me, in all his innocence, would have had to recognize that.
And that would have been really unheard of. A young man whom everyone
takes to be eighteen years old declares in the presence of the evening's
guests at the Café Savoy, amidst the surrounding waiters, in the
presence of the table full of actors, declares to a thirty-year-old woman
whom hardly anyone even considers pretty, who has two children, ten and
eight years old, whose husband is sitting beside her, who is a model of
respectability and economy—declares to this woman his love to which he
has completely fallen victim and, now comes the really remarkable part
which of course no one else would have observed, immediately renounces
the woman, just as he would renounce her if she were young and single.
Should I be grateful or should I curse the fact that despite all misfortune
I can still feel love, an unearthly love but still for earthly objects.
Mrs. Tschissik was beautiful yesterday. The really normal beauty
of small hands, of light fingers, of rounded forearms which in themselves
are so perfect that even the unaccustomed sight of this nakedness does
not make one think of the rest of the body. The hair separated into
two waves, brightly illumined by the gaslight. Somewhat bad complexion
around the right corner of her mouth. Her mouth opens as though in
childish complaint, running above and below into delicately shaped curves,
one imagines that the beautiful shaping of words, which spreads the light
of the vowels throughout the words and preserves their pure contours with
the tip of the tongue, can succeed only once, and admires how everlasting
it is. Low, white forehead. The powdering that I have so far
seen I hate, but if this white color, this somewhat cloudy milk-colored
veil hovering low over the skin is the result of powder, then every woman
should powder. She likes to hold two fingers to the right corner
of her mouth, perhaps she even stuck the tips of her fingers into her mouth—yes,
perhaps she even put a toothpick into her mouth; I didn't look closely
at these fingers, but it seemed almost as though she were poking in a hollow
tooth with a toothpick and let it stay there a quarter of an hour.
8 November. All afternoon at the lawyer's about the factory.
The girl who only because she was walking arm in arm with her sweetheart
looked quietly around.
The clerk in N.'s office reminded me of the actress who played Manette
Salomon at the Odéon in Paris a year and a half ago. At least
when she was sitting. A soft bosom, broader than it was high, encased
in a woolly material. A broad face down to the mouth, but then rapidly
narrowing. Neglected, natural curls in a flat hairdo. Zeal
and calm in a strong body. The resemblance was strengthened too,
as I see now, because she worked on unmoved (the keys flew—Oliver system—on
her typewriter like old-time knitting needles), also walked about, but
scarcely spoke two words in half an hour, as though she had Manette Salomon
within her.
When I was waiting at the lawyer's I looked at the one typist and thought
how hard it was to make out her face even while looking at it. The
relationship between a hairdo standing out almost at the same distance
all around her head, and the straight nose that most of the time seemed
too long, was especially confusing. When the girl who was reading
a document made a more striking movement, I was almost confounded by the
observation that through my contemplation I had remained more of a stranger
to the girl than if I had brushed her skirt with my little finger.
When the lawyer, in reading the agreement [about the shares in the factory]
to me, came to a passage concerning my possible future wife and possible
children, I saw across from me a table with two large chairs and a smaller
one around it. At the thought that I should never be in a position
to seat in these or any other three chairs myself, my wife, and my child,
there came over me a yearning for this happiness so despairing from the
very start that in my excitement I asked the lawyer the only question I
had left after the long reading, which at once revealed my complete misunderstanding
of a rather long section of the agreement that had just been read.
Continuation of the farewell: in Pipes, because I felt oppressed by
him, I saw first of all the jagged and darkly spotted tips of his teeth.
Finally I got half an idea: “Why go as far as Nuremberg in one jump?” I
asked. “Why not give one or two performances at a smaller local station?”
“Do you know one?” asked Mrs. Tschissik, not nearly as sharply as I
write it, and in this way forced me to look at her. All that part
of her body which was visible above the table, all the roundness of shoulders,
back, and breast, was soft despite her (in European dress, on the stage)
bony, almost coarse build. Ridiculously I mentioned Pilsen.
Some regular guests at the next table very reasonably mentioned Teplitz.
Mr. Tschissik would have been in favor of any local station, he has confidence
only in small undertakings, Mrs. Tschissik agreed without their having
consulted much with one another, aside from that she asks around about
the fares. Several times they said that if they just earned enough
for parnusse (enough to live on), it would be sufficient.
Her daughter rubs her cheek against her arm; she certainly does not feel
it, but to the adult there comes the childish conviction that nothing can
happen to a child who is with its parents, even if they are travelling
actors, and that if you think about it, real troubles are not to be met
with so close to the earth but only at the height of an adult's face.
I was very much in favor of Teplitz because I could give them a letter
of recommendation to Dr. P. and so use my influence for Mrs. Tschissik.
In the face of the objection of Pipes, who himself prepared the lots to
be drawn for the three possible cities and conducted the drawing with great
liveliness, Teplitz was drawn for the third time. I went to the next
table and excitedly wrote the letter of recommendation. I took my
leave with the excuse that I had to go home to get the exact address of
Dr. P., which was not necessary, however, and which they didn't know at
home, either. In embarrassment, while Löwy prepared to accompany
me, I played with the hand of the woman, the chin of her little girl.
9 November. A dream the day before yesterday: Everything theater,
I now up in the balcony, now on the stage, a girl whom I had liked a few
months ago was playing a part, tensed her lithe body when she held on to
the back of a chair in terror; from the balcony I pointed to the girl who
was playing a male role, my companion did not like her. In one act
the set was so large that nothing else was to be seen, no stage, no auditorium,
no dark, no footlights; instead, great crowds of spectators were on the
set which represented the Altstädter Ring, probably seen from the
opening of Niklasstrasse. Although one should really not have been
able to see the square in front of the Rathaus clock and the small Ring,
short turns and slow rockings of the stage floor nevertheless made it possible
to look down, for example, on the small Ring from Kinsky Palace.
This had no purpose except to show the whole set whenever possible, since
it was already there in such perfection anyhow, and since it would have
been a crying shame to miss seeing any of this set which, as I was well
aware, was the most beautiful set in all the world and of all time.
The lighting was that of dark, autumnal clouds. The light of the
dimmed sun was scatteredly reflected from one or another stained-glass
window on the southeast side of the square. Since everything was
executed in life size and without the smallest false detail, the fact that
some of the casement windows were blown open and shut by the slight breeze
without a sound because of the great height of the houses, made an overwhelming
impression. The square was very steep, the pavement almost black,
the Tein Church was in its place, but in front of it was a small imperial
castle in the courtyard of which all the monuments that ordinarily stood
in the square were assembled in perfect order: the Pillar of St. Mary,
the old fountain in front of the Rathaus that I myself have never seen,
the fountain before the Niklas Church, and a board fence that has now been
put up round the excavation for the Hus memorial.
They acted—in the audience one often forgets that it is only acting,
how much truer is this on the stage and behind the scenes—an imperial fête
and a revolution. The revolution, with huge throngs of people sent
back and forth, was probably greater than anything that ever took place
in Prague; they had apparently located it in Prague only because of the
set, although really it belonged in Paris. Of the fête one
saw nothing at first, in any event, the court had ridden off to a fête,
meanwhile the revolution had broken out, the people had forced its way
into the castle, I myself ran out into the open right over the ledges of
the fountain in the churchyard, but it was supposed to be impossible for
the court to return to the castle. Then the court carriages came
from Eisengasse at so wild a pace that they had to brake while still far
from the castle entrance, and slid across the pavement with locked wheels.
They were the sort of carriages—one sees them at festivals and processions—on
which living tableaux are shown, they were therefore flat, hung with garlands
of flowers, and from the carriage doors a colored cloth covering the wheels
hung down all around. One was all the more aware of the terror that
their speed indicated. As though unconsciously, the horses, which
reared before the entrance, pulled the carriages in a curve from Eisengasse
to the castle. Just then many people streamed past me out into the
square, mostly spectators whom I knew from the street and who perhaps had
arrived this very moment. Among them there was also a girl I know,
but I do not know which; beside her walked a young, elegant man in a yellowish-brown
ulster with small checks, his right hand deep in his pocket. They
walked toward Niklasstrasse. From this moment on I saw nothing more.
Schiller some place or other: The chief thing is (or something
similar) “to transform emotion into character.”
11 November. Saturday. Yesterday all afternoon at Max's.
Decided on the sequence of the essays for The Beauty of Ugly Pictures.
Without good feeling. It is just then, however, that Max loves me
most, or does it only seem so because then I am so clearly conscious how
little deserving I am. No, he really loves me more. He wants
to include my “Brescia” in the book too. Everything good in me struggles
against it. I was supposed to go to Brünn with him today.
Everything bad and weak in me held me back. For I cannot believe
that I shall really write something good tomorrow.
The girls, tightly wrapped up in their work aprons, especially behind.
One at Löwy's and Winterberg's this morning whose apron flaps, which
closed only on her behind, did not tie together as they usually do, but
instead closed over each other so that she was wrapped up like a child
in swaddling clothes. Sensual impression like that which, even unconsciously,
I always had of children in swaddling clothes who are so squeezed in their
wrappings and beds and so laced with ribbons, quite as though to satisfy
one's lust.
Edison, in an American interview, told of his trip through Bohemia,
in his opinion the relatively higher development of Bohemia (in the suburbs
there are broad streets, gardens in front of the houses, in travelling
through the country you see factories being built) is due to the fact that
the emigration of Czechs to America is so large, and that those returning
from there one by one bring new ambition back.
As soon as I become aware in any way that I leave abuses undisturbed
which it was really intended that I should correct (for example, the extremely
satisfied, but from my point of view dismal, life of my married sister
[Elli]), I lose all sensation in my arm muscles for a moment.
I will try, gradually, to group everything certain in me, later the
credible, then the possible, etc. The greed for books is certain
in me. Not really to own or to read them, but rather to see them,
to convince myself of their actuality in the stalls of a bookseller.
If there are several copies of the same book somewhere, each individual
one delights me. It is as though this greed came from my stomach,
as though it were a perverse appetite. Books that I own delight me
less, but books belonging to my sisters do delight me. The desire
to own them is incomparably less, it is almost absent.
12 November. Sunday. Yesterday lecture by Richepin: “La
Légende de Napoléon” in the Rudolphinum. Pretty
empty. As though on sudden inspiration to test the manners of the
lecturer, a large piano is standing in the way between the small entrance
door and the lecturer's table. The lecturer enters, he wants, with
his eyes on the audience, to reach his table by the shortest route, therefore
comes close to the piano, is startled, steps back and walks around it softly
without looking at the audience again. In the enthusiasm at the end
of his speech and in the loud applause, he naturally forgot the piano,
as it did not call attention to itself during the lecture. With his
hands on his chest, he wants to turn his back on the audience as late as
possible, therefore takes several elegant steps to the side, naturally
bumps gently into the piano and, on tiptoe, must arch his back a little
before he gets into the clear again. At least that is the way Richepin
did it.
A tall, powerful man of fifty with a waistline. His hair is stiff
and tousled (Daudet's, for example) although pressed fairly close to his
skull. Like all old Southerners with their thick nose and the broad,
wrinkled face that goes with it, from whose nostrils a strong wind can
blow as from a horse's muzzle, and of whom you know very well that this
is the final state of their faces, it will not be replaced but will endure
for a long time; his face also reminded me of the face of an elderly Italian
woman wearing a very natural, definitely not false beard.
The freshly painted light gray of the podium rising behind him was distracting
at first. His white hair blended with the color and there was no
outline to be seen. When he bent his head back the color was set
in motion, his head almost sank in it. Only towards the middle of
the lecture, when your attention was fully concentrated, did this disturbance
come to an end, especially when he raised his large, black-clad body during
a recitation and, with waving hands, conducted the verses and put the gray
color to flight—in the beginning he was embarrassing, he scattered so many
compliments in all directions. In telling about a Napoleonic soldier
whom he had known personally and who had had fifty-seven wounds, he remarked
that the variety of colors on the torso of this man could have been imitated
only by a great colorist such as his friend Mucha, who was present.
I observed in myself a continual increase in the degree to which I am
affected by people on a podium. I gave no thought to my pains and
cares. I was squeezed into the left corner of my chair, but really
into the lecture, my clasped hands between my knees. I felt that
Richepin had an effect upon me such as Solomon must have felt when he took
young girls into his bed. I even had a slight vision of Napoleon
who, in a connected fantasy, also stepped through the little entrance door
although he could really have stepped out of the wood of the podium or
out of the organ. He overwhelmed the entire hall, which was tightly
packed at that moment. Near as I actually was to him, I had and would
have had even in reality never a doubt of his effect. I should perhaps
have noticed any absurdity in his dress, as in the case of Richepin as
well, but noticing it would not have disturbed me. How cool I had
been, on the other hand, as a child! I often wished to be brought
face to face with the Emperor to show him how little effect he had.
And that was not courage, it was just coolness.
He recited poems as though they were speeches in the Chamber.
An impotent onlooker at battles, he pounded the table, he flung out his
outstretched arms to clear a path for the guards through the middle of
the hall, “Empereur!” he shouted, with his raised arm become a banner,
and in repeating it made it echo as though an army was shouting down in
the plain. During the description of a battle, a little foot kicked
against the floor somewhere, the matter was looked into, it was his foot
that had had too little confidence in itself. But it did not disturb
him. After “The Grenadiers,” which he read in a translation by Gérard
de Nerval and which he thought very highly of, there was the least applause.
In his youth the tomb of Napoleon had been opened once a year and the
embalmed face was displayed to disabled soldiers filing past in procession;
the face was bloated and greenish, more a spectacle of terror than of admiration;
this is why they later stopped opening the tomb. But nevertheless
Richepin saw the face from the arm of his grand-uncle, who had served in
Africa and for whose sake the Commandant opened the tomb.
He announces long in advance that a poem he intends to recite (he has
an infallible memory, which a strong temperament must really always have),
discusses it, the coming verses already cause a small earthquake under
his words, in the case of the first poem he even said he would recite it
with all his fire. He did.
He brought things to a climax in the last poem by getting imperceptibly
into the verses (by Victor Hugo), standing up slowly, not sitting down
again even after he finished the verses, picking up and carrying on the
sweeping movements of the recitation with the final force of his own prose.
He closed with the vow that even after a thousand years each grain of dust
of his corpse, if it should have consciousness, would be ready to answer
the call of Napoleon.
The French, short-winded from the quick succession of its escaping breaths,
withstood even the most unskillful improvisations, did not break down even
under his frequent talking about poets who beautify everyday life, about
his own imagination (eyes closed) being that of a poet's, about his hallucinations
(eyes reluctantly wrenched open on the distance) being those of a poet's,
etc. At the same time he sometimes covered his eyes and then slowly
uncovered them, taking away one finger after another.
He served in the army, his uncle in Africa, his grandfather under Napoleon,
he even sang two lines of a battle song. 13 November. And this
man is, I learned today, sixty-two years old.
14 November. Tuesday. Yesterday at Max's who returned from
his Brünn lecture.
In the afternoon while falling asleep. As though the solid skullcap
encircling the insensitive cranium had moved more deeply inwards and left
a part of the brain exposed to the free play of light and muscles.
To awaken on a cold autumn morning full of yellowish light. To
force your way through the half-shut window and while still in front of
the panes, before you fall, to hover, arms extended, belly arched, legs
curved backwards, like the figures on the bows of ships in old times.
Before falling asleep.
It seems so dreadful to be a bachelor, to become an old man struggling
to keep one's dignity while begging for an invitation whenever one wants
to spend an evening in company, having to carry one's meal home in one's
hand, unable to expect anyone with a lazy sense of calm confidence, able
only with difficulty and vexation to give a gift to someone, having to
say good night at the front door, never being able to run up a stairway
beside one's wife, to lie ill and have only the solace of the view from
one's window when one can sit up, to have only side doors in one's room
leading into other people's living rooms, to feel estranged from one’s
family, with whom one can keep on close terms only by marriage, first by
the marriage of one's parents, then, when the effect of that has worn off,
by one's own, having to admire other people's children and not even being
allowed to go on saying: “I have none myself,” never to feel oneself grow
older since there is no family growing up around one, modeling oneself
in appearance and behavior on one or two bachelors remembered from our
youth.
This is all true, but it is easy to make the error of unfolding future
sufferings so far in front of one that one's eye must pass beyond them
and never again return, while in reality, both today and later, one will
stand with a palpable body and a real head, a real forehead that is, for
smiting on with one's hand.
Now I'll try a sketch for the introduction to Richard and Samuel.
15 November. Yesterday evening, already with a sense of foreboding,
pulled the cover off the bed, lay down, and again became aware of all my
abilities as though I were holding them in my hand; they tightened my chest,
they set my head on fire, for a short while, to console myself for not
getting up to work, I repeated: “That's not healthy, that's not healthy,”
and with almost visible purpose tried to draw sleep over my head.
I kept thinking of a cap with a visor which, to protect myself, I pulled
down hard over my forehead. How much did I lose yesterday, how the
blood pounded in my tight head, capable of anything and restrained only
by powers which are indispensable for my very life and are here being wasted.
It is certain that everything I have conceived in advance, even when
I was in a good mood, whether word for word or just casually, but in specific
words appears dry, wrong, inflexible, embarrassing to everybody around
me, timid, but above all incomplete when I try to write it down at my desk,
although I have forgotten nothing of the original conception. This
is naturally related in large part to the fact that I conceive something
good away from paper only in a time of exaltation, a time more feared than
longed for, much as I do long for it; but then the fullness is so great
that I have to give up. Blindly and arbitrarily I snatch handfuls
out of the stream so that when I write it down calmly, my acquisition is
nothing in comparison with the fullness in which it lived, is incapable
of restoring this fullness, and thus is bad and disturbing because it tempts
to no purpose.
16 November. This noon, before falling asleep, but I did not fall
asleep, the upper part of the body of a wax woman lay on top of me.
Her face was bent back over mine, her left forearm pressed against my breast.
No sleep for three nights, at the slightest effort to do anything my
strength is immediately exhausted.
From an old notebook: “Now, in the evening, after having studied since
six o'clock in the morning, I noticed that my left hand had already for
some time been sympathetically clasping my right hand by the fingers.”
18 November. Yesterday in the factory. Rode back on the
trolley, sat in a corner with legs stretched out, saw people outside, lights
in stores, walls of viaducts through which we passed, backs and faces over
and over again, a highway leading from the business street of the suburb
with nothing human on it save people going home, the glaring electric lights
of the railway station burned into the darkness, the low, tapering chimneys
of a gasworks, a poster announcing the guest appearance of a singer, de
Treville, that gropes its way along the walls as far as an alley near the
cemeteries, from where it then returned with me out of the cold of the
fields into the liveable warmth of the city. We accept foreign cities
as a fact, the inhabitants live there without penetrating our way of life,
just as we cannot penetrate theirs, a comparison must be made, it can't
be helped, but one is well aware that it has no moral or even psychological
value, in the end one can often even omit the comparison because the difference
in the condition of life is so great that it makes it unnecessary.
The suburbs of our native city, however, are also foreign to us, but
in this case comparisons have value, a half-hour's walk can prove it to
us over and over again, here live people partly within our city, partly
on the miserable, dark edge of the city that is furrowed like a great ditch,
although they all have an area of interest in common with us that is greater
than any other group of people outside the city. For this reason
I always enter and leave the suburb with a weak mixed feeling of anxiety,
of abandonment, of sympathy, of curiosity, of conceit, of joy in travelling,
of fortitude, and return with pleasure, seriousness, and calm, especially
from Zizkov.
19 November. Sunday. Dream: In the theater. Performance
of Das Weite Land (The Waste Land) by Schnitzler, adapted by Utitz.
I sit right up at the front, think I am sitting in the first row until
it finally appears that it is the second. The back of the row is
turned towards the stage so that one can see the auditorium comfortably,
the stage only by turning. The author is somewhere nearby, I can't
hold back my poor opinion of the play which I seem to know from before,
but add that the third act is supposed to be witty. With this “supposed
to be,” however, I mean to say that if one is speaking of the good parts,
I do not know the play and must rely on hearsay; therefore I repeat this
remark once more, not just for myself, but nevertheless it is disregarded
by the others. There is a great crush around me. The audience
seems to have come in its winter clothes, everyone fills his seat to overflowing.
People beside me, behind me, whom I do not see, interrupt me, point out
new arrivals, mention their names, my attention is called especially to
a married couple forcing their way along a row of seats, since the woman
has a dark-yellow, mannish, long-nosed face, and besides, as far as one
can see in the crowd out of which her head towers, is wearing men's clothes;
near me, remarkably free, the actor Löwy, but very unlike the real
one, is standing and making excited speeches in which the word “principium”
is repeated, I keep expecting the words “tertium comparationis,”
they do not come. In a box in the second tier, really only in a right-hand
corner (seen from the stage) of the balcony that connects with the boxes
there, a third son of the Kisch family, dressed in a beautiful Prince Albert
with its flaps opened wide, stands behind his mother, who is seated, and
speaks out into the theater. Löwy's speeches have a connection
with these speeches. Among other things, Kisch points high up to
a spot on the curtain and says, “There sits the German Kisch,” by this
he means my schoolmate who studied Germanics. When the curtain goes
up the theater begins to darken, and Kisch, in order to indicate that he
would disappear in any case, marches up and away from the balcony with
his mother, again with all his arms, coats, and legs spread wide.
The stage is somewhat lower than the auditorium, you look down with
your chin on the back of the seat. The set consists chiefly of two
low, thick pillars in the middle of the stage. The scene is a banquet
in which girls and young men take part. Despite the fact that when
the play began many people in the first rows left, apparently to go backstage,
I can see very little, for the girls left behind block the view with their
large, flat hats, most of which are blue, that move back and forth along
the whole length of the row. Nevertheless, I see a small ten- to
fifteen-year-old boy unusually clearly on the stage. He has dry,
parted, straight-cut hair. He cannot even place his napkin properly
on his lap, must look down carefully when he does, and is supposed to be
a man-about-town in this play. In consequence, I no longer have much
confidence in this theater. The company on the stage now waits for
various newcomers who come down onto the stage from the first rows of the
auditorium. But the play is not well rehearsed, either. Thus,
an actress named Hackelberg has just entered, an actor, leaning back in
his chair like a man of the world, addresses her as “Hackel,” then becomes
aware of his mistake and corrects himself. Now a girl enters whom
I know (her name is Frankel, I think), she climbs over the back of the
seat right where I am sitting, her back, when she climbs over, is entirely
naked, the skin not very good, over the right hip there is even a scratched,
bloodshot spot the size of a doorknob. But then, when she turns around
on the stage and stands there with a clean face, she acts very well.
Now a singing horseman is supposed to approach out of the distance at a
gallop, a piano reproduces the clatter of hoofs, you hear the stormy song
approaching, finally I see the singer too, who, to give the singing the
natural swelling that takes place in a rapid approach, is running along
the balcony up above towards the stage. He is not yet at the stage
or through with the song and yet he has already passed the climax of haste
and shrieking song, and the piano too can no longer reproduce distinctly
the sound of hoofs striking against the stones. Both stop, therefore,
and the singer approaches quietly, but he makes himself so small that only
his head rises above the railing of the balcony, so that you cannot see
him very clearly.
With this, the first act is over, but the curtain doesn't come down,
the theater remains dark too. On the stage two critics sit on the
floor, writing, with their backs resting against a piece of scenery.
A dramatic coach or stage manager with a blond, pointed beard jumps on
to the stage, while still in the air he stretches one hand out to give
some instructions, in the other hand he has a bunch of grapes that had
been in a fruit dish on the banquet table and which he now eats.
Again facing the auditorium I see that it is lit by simple paraffin
lamps that are stuck up on simple chandeliers, like those in the streets,
and now, of course, burn only very low. Suddenly, impure paraffin
or a damaged wick is probably the cause, the light spurts out of one of
these lanterns and sparks pour down in a broad gush on the crowded audience
that forms a mass as black as earth. Then a gentleman rises up out
of this mass, walks on it towards the lamp, apparently wants to fix the
lamp, but first looks up at it, remains standing near it for a short while,
and, when nothing happens, returns quietly to his place in which he is
swallowed up. I take him for myself and bow my face into the darkness.
I and Max must really be different to the very core. Much as I
admire his writings when they lie before me as a whole, resisting my and
anyone else’s encroachment (a few small book reviews even today), still,
every sentence he writes for Richard and Samuel is bound up with
a reluctant concession on my part which I feel painfully to my very depths.
At least today.
This evening I was again filled with anxiously restrained abilities.
20 November. Dream of a picture, apparently by Ingres. The
girls in the woods in a thousand mirrors, or rather: the virgins, etc.
To the right of the picture, grouped in the same way and airily drawn like
the pictures on theater curtains, there was a more compact group, to the
left they sat and lay on a gigantic twig or flying ribbon, or soared by
their own power in a chain that rose slowly towards the sky. And
now they were reflected not only towards the spectator but also away from
him, became more indistinct and multitudinous; what the eye lost in detail
it gained in fullness. But in front stood a naked girl untouched
by the reflections, her weight on one leg, her hip thrust forward.
Here Ingres's draftsmanship was to be admired, but I actually found with
satisfaction that there was too much real nakedness left in this girl even
for the sense of touch. From behind her came a gleam of pale, yellowish
light.
My repugnance for antitheses is certain. They are unexpected,
but do not surprise, for they have always been there; if they were unconscious,
it was at the very edge of consciousness. They make for thoroughness,
fullness, completeness, but only like a figure on the “wheel of life,”
we have chased our little idea around the circle. They are as undifferentiated
as they are different, they grow under one's hand as though bloated by
water, beginning with the prospect of infinity, they always end up in the
same medium size. They curl up, cannot be straightened out, are mere
clues, are holes in wood, are immobile assaults, draw antitheses to themselves,
as I have shown. If they would only draw all of them, and forever.
For the drama: Weise, English teacher, the way he hurried by with squared
shoulders, his hands deep in his pockets, his yellowish overcoat tightly
folded, crossing the tracks with powerful strides right in front of the
trolley that still stood there but was already signaling its departure
with its bell. Away from us.
E: Anna!
A [looking up]: Yes.
E: Come here.
A [long, quiet steps]: What do you want?
E: I wanted to tell you that I have been dissatisfied with you for some time.
A: Really!
E: It is so.
A: Then you must certainly give me notice, Emil.
E: So quickly? And don't you even ask the reason?
A: I know it.
E: You do?
A: You don't like the food.
E [stands up quickly, loud]: Do you or don't you know that Kurt is leaving this evening?
A [inwardly undisturbed]: Why yes, unfortunately he is leaving,
you didn't have to call me here for that.
21 November. My former governess, the one with the black-and-yellow
face, with the square nose and a wart on her cheek which used to delight
me so, was at our house today for the second time recently to see me.
The first time I wasn't home, this time I wanted to be left in peace and
to sleep and made them tell her I was out. Why did she bring me up
so badly, after all I was obedient, she herself is saying so now to the
cook and the governess in the anteroom, I was good and had a quiet disposition.
Why didn't she use this to my advantage and prepare a better future for
me? She is a married woman or a widow, has children, has a lively
way of speaking that doesn't let me sleep, thinks I am a tall, healthy
gentleman at the beautiful age of twenty-eight who likes to remember his
youth and in general knows what to do with himself. Now, however,
I lie here on the sofa, kicked out of the world, watching for the sleep
that refuses to come and will only graze me when it does, my joints ache
with fatigue, my dried-up body trembles toward its own destruction in turmoils
of which I dare not become fully conscious, in my head are astonishing
convulsions. And there stand the three women before my door, one
praises me as I was, two as I am. The cook says I shall go straight—she
means without any detour—to heaven. This it shall be.
Löwy: A rabbi in the Talmud made it a principle, in this case very
pleasing to God, to accept nothing, not even a glass of water, from anyone.
Now it happened, however, that the greatest rabbi of his time wanted to
make his acquaintance and therefore invited him to a meal. To refuse
the invitation of such a man, that was impossible. The first rabbi
therefore set out sadly on his journey. But because his principle
was so strong, a mountain raised itself up between the two rabbis.
[ANNA sits at the table, reading the paper.
KARL walks round the room, when he comes to the window he stops and looks out, once he even opens the inner window.]
ANNA: Please leave the window closed, it's really freezing.
KARL [closes the window]: Well, we have different things to worry about.
(22 November) ANNA: No, but you have developed a new habit, Emil, one that's quite horrible. You know how to catch hold of every trifle and use it to find something bad in me.
KARL [rubs his fingers]: Because you have no consideration, because
in general you are incomprehensible.
It is certain that a major obstacle to my progress is my physical condition.
Nothing can be accomplished with such a body. I shall have to get
used to its perpetual balking. As a result of the last few nights
spent in wild dreams but with scarcely a few snatches of sleep, I was so
incoherent this morning, felt nothing but my forehead, saw a halfway bearable
condition only far beyond my present one, and in sheer readiness to die
would have been glad simply to have curled up in a ball on the cement floor
of the corridor with the documents in my hand. My body is too long
for its weakness, it hasn't the least bit of fat to engender a blessed
warmth, to preserve an inner fire, no fat on which the spirit could occasionally
nourish itself beyond its daily need without damage to the whole.
How shall the weak heart that lately has troubled me so often be able to
pound the blood through all the length of these legs? It would be
labor enough to the knees, and from there it can only spill with a senile
strength into the cold lower parts of my legs. But now it is already
needed up above again, it is being waited for, while it is wasting itself
down below. Everything is pulled apart throughout the length of my
body. What could it accomplish then, when it perhaps wouldn't have
enough strength for what I want to achieve even if it were shorter and
more compact.
From a letter of Löwy's to his father: When I come to Warsaw I
will walk about among you in my European clothes like “a spider before
your eyes, like a mourner at a wedding.”
Löwy tells a story about a married friend who lives in Postin, a small town near Warsaw, and who feels isolated in his progressive interests and therefore unhappy.
“Postin, is that a large city?”
“This large,” he holds out the palm of his hand to me. It is covered
by a rough yellow-brown glove and looks like a wasteland.
23 November. On the 21st, the hundredth anniversary of Kleist's
death, the Kleist family had a wreath placed on his grave with the epitaph:
“To the best of their house.”
On what circumstances my way of life makes me dependent! Tonight
I slept somewhat better than in the past week, this afternoon even fairly
well, I even feel that drowsiness which follows moderately good sleep,
consequently I am afraid I shall not be able to write as well, feel individual
abilities turning more deeply inward, and am prepared for any surprise,
that is, I already see it.
24 November. Shechite (one who is learning the slaughterer's art). Play by Gordin. In it quotations from the Talmud, for example:
If a great scholar commits a sin during the evening or the night, by morning you are no longer permitted to reproach him with it, for in his scholarship he has already repented of it himself.
If you steal an ox then you must return two, if you slaughter the stolen
ox then you must return four, but if you slaughter a stolen calf then you
must return only three because it is assumed that you had to carry the
calf away, therefore had done hard work. This assumption influences
the punishment even if the calf was led away without any difficulty.
Honesty of evil thoughts. Yesterday evening I felt especially
miserable. My stomach was upset again. I had written with difficulty.
I had listened with effort to Löwy's reading in the coffeehouse (which
at first was quiet so that we had to restrain ourselves, but which then
became full of bustle and gave us no peace), the dismal future immediately
before me seemed not worth entering, abandoned, I walked through Ferdinandstrasse.
Then at the junction with the Bergstein I once more thought about the more
distant future. How would I live through it with this body picked
up in a lumber room? The Talmud too says: A man without a woman is
no person. I had no defense this evening against such thoughts except
to say to myself: “It is now that you come, evil thoughts, now, because
I am weak and have an upset stomach. You pick this time for me to
think you. You have waited for your advantage. Shame on you.
Come some other time, when I am stronger. Don't exploit my condition
in this way.” And, in fact, without even waiting for other proofs,
they yielded, scattered slowly and did not again disturb me during the
rest of my walk, which was, naturally, not too happy. They apparently
forgot, however, that if they were to respect all my evil moments, they
would seldom get their chance.
The odor of petrol from a motor-car driving towards me from the theater
made me notice how visibly a beautiful home life (and were it lit by a
single candle, that is all one needs before going to bed) is waiting for
the theater-goers coming towards me who are giving their cloaks and dangling
opera glasses a last tug into place, but also how it seems that they are
being sent home from the theater like subordinates before whom the curtain
has gone down for the last time and behind whom the doors have opened through
which—full of pride because of some ridiculous worry or another—they had
entered the theater before the beginning of or during the first act.
28 November. Have written nothing for three days.
Spent all afternoon of the 25th in the Café City persuading M.
to sign a declaration that he was just a clerk with us, therefore not covered
by insurance, so that Father would not be obliged to make the large payment
on his insurance. He promises it, I speak fluent Czech, I apologize
for my mistakes with particular elegance, he promises to send the declaration
to the office Monday, I feel that if he does not like me then at least
he respects me, but on Monday he sends nothing, nor is he any longer in
Prague, he has left.
Dull evening at Baum's without Max. Reading of Die Hässliche
(The Ugly Woman), a story that is still too disorganized, the first
chapter is rather the building-site of a story.
On Sunday, 26 November. Richard and Samuel with Max morning
and afternoon until five. Then to N., a collector from Linz, recommended
by Kubin, fifty, gigantic, towerlike movements; when he is silent for any
length of time one bows one's head, for he is entirely silent, while when
he speaks he does not speak entirely, his life consists of collecting and
fornicating.
Collecting: He began with a collection of postage stamps, then turned
to drawings, then collected everything, then saw the aimlessness of this
collection which could never be completed and limited himself to amulets,
later to pilgrimage medals and pilgrimage tracts from lower Austria and
southern Bavaria. These are medals and tracts which are issued anew
for each pilgrimage, most of them worthless in their material and also
artistically, but often have nice pictures. He now also began industriously
to write about them, and indeed was the first to write on this subject,
for the systematization of which he first established the points of reference.
Naturally, those who had been collecting these objects and had put off
publishing were furious, but had to put up with it nevertheless.
Now he is an acknowledged expert on these pilgrimage medals, requests come
from all over for his opinion and decision on these medals, his voice is
decisive. Besides, he collects everything else as well, his pride
is a chastity belt that, together with his amulets, was exhibited at the
Dresden Hygienic Exhibition. (He has just been there to have everything
packed for shipment.) Then a beautiful knight's sword of the Falkensteiners.
His relationship to art is unambiguous and clear in that bad way which
collecting makes possible.
From the coffeehouse in the Hotel Graf he takes us up to his overheated room, sits down on the bed, we on two chairs around him, so that we form a quiet group. His first question: “Are you collectors?”
“No, only poor amateurs.”
“That doesn't matter.” He pulls out his wallet and practically showers us with book-plates, his own and others', jumbled with announcements of his next book, Magic and Superstition in the Mineral Kingdom. He has already written much, especially on “Motherhood in Art,” he considers the pregnant body the most beautiful, for him it is also the most pleasant to fuck (vögeln). He has also written about amulets. He was also in the employ of the Vienna Court Museum, was in charge of excavations in Braila at the mouth of the Danube, invented a process, named after him, for restoring excavated vases, is a member of thirteen learned societies and museums, his collection is willed to the Germanic Museum in Nuremberg, he often sits at his desk until one or two o'clock at night and is back at eight o'clock in the morning. We have to write something in a lady friend's album which he has brought along to fill up on his journey. Those who themselves create come first. Max writes a complicated verse which Mr. N. tries to render by the proverb, “Every cloud has a silver lining.” Before this, he had read it aloud in a wooden voice. I write down:
Little
soul,
Boundest in dancing, etc.
He reads aloud again, I help, finally he says: “A Persian rhythm?
Now what is that called? Ghazel? Right.” We are not in
a position to agree with this nor even to guess at what he means.
Finally he quotes a “ritornello by Rückert.” Yes, he
meant ritornello. However, it is not that either. Very
well, but it has a certain melody.
He is a friend of Halbe. He likes to talk about him. We
would much rather talk about Blei. There is not much to say about
him, however, Munich literary society does not think much of him because
of his intellectual double crossing, he is divorced from his wife who had
had a large practice as a dentist and supported him, his daughter, sixteen,
blonde, with blue eyes, is the wildest girl in Munich. In Sternheim's
Hose—N. was at the theater with Halbe—Blei played an aging man-about-town.
When N. met him the next day he said: “Herr Doktor, yesterday you played
Dr. Blei.”
“What? What?” he said in embarrassment, “but I was playing so-and-so.”
When we leave he throws open the bed so that it may thoroughly take
on the warmth of the room, he arranges for additional hearing besides.
29 November. From the Talmud: When a scholar goes to meet his
bride, he should take an am ha-aretz (a man of the street, an uneducated
man) along, he is too deeply sunk in his scholarliness, he would not
observe what should be observed.
As a result of bribery the telephone and telegraph wires around Warsaw
were put up in a complete circle, which in the sense of the Talmud makes
the city a bounded area, a courtyard, as it were, so that on Saturday it
is possible even for the most pious person to move about, carry trifles
(like handkerchiefs) on his person, within this circle.
The parties of the Hasidim where they merrily discourse on talmudic
problems. If the entertainment runs down or if someone does not take
part, they make up for it by singing. Melodies are invented, if one
is a success, members of the family are called in and it is repeated and
rehearsed with them. At one such entertainment a wonder-rabbi who
often had hallucinations suddenly laid his face on his arms, which were
resting on the table, and remained in that position for three hours while
everyone was silent. When he awoke he wept and sang an entirely new,
gay, military march. This was the melody with which the angels of
the dead had just escorted to heaven the soul of a wonder-rabbi who had
died at this time in a far-off Russian city.
On Friday, according to the Kabbalah, the pious get a new, more delicate
soul, entirely divine, which remains with them until Saturday evening.
On Friday evening two angels accompany each pious man from the synagogue
to his home; the master of the house stands while he greets them in the
dining room; they stay only a short time.
The education of girls, their growing up, getting used to the ways of
the world, was always especially important to me. Then they no longer
run so hopelessly out of the way of a person who knows them only casually
and would like to speak casually with them, they have begun to stop for
a moment, even though it be not quite in that part of the room in which
you would have them, you need no longer hold them with glances, threats,
or the power of love; when they turn away they do so slowly and do not
intend any harm by it, then their backs have become broader too.
What you say to them is not lost, they listen to the whole question without
your having to hurry, and they answer, jokingly to be sure, but directly
to the point. Yes, with their faces lifted up they even ask questions
themselves, and a short conversation is not more than they can stand.
They hardly ever let a spectator disturb them any more in the work they
have just undertaken, and therefore pay less attention to him, yet he may
look at them longer. They withdraw only to dress for dinner.
This is the only time when you may be insecure. Apart from this,
however, you need no longer run through the streets, lie in wait at house
doors, and wait over and over again for a lucky chance, even though you
have really long since learned that such chances can't be forced.
But despite this great change that has taken place in them it is no
rarity for them to come towards us with mournful faces when we meet them
unexpectedly, to put their hands flatly in ours and with slow gestures
invite us to enter their homes as though we were business acquaintances.
They walk heavily up and down in the next room; but when we penetrate there
too, in desire and spite, they crouch in a window-seat and read the paper
without a glance to spare for us.
3 December. I have read a part of Schäfer's Karl Stauffers
Lebensgang. Eine Chronik der Leidenschaft (The Course of Karl Stauffer's
Life. A Chronicle of Passion), and am so caught up and
held fast by this powerful impression forcing its ways into that inner
part of me which I listen to and learn from only at rare intervals, but
at the same time am driven to such a pass by the hunger imposed on me by
my upset stomach and by the usual excitements of the free Sunday, that
I must write, just as one can get relief from external excitement forced
upon one from the outside only by flailing one's arms.
The unhappiness of the bachelor, whether seeming or actual, is so easily
guessed at by the world around him that he will curse his decision, at
least if he has remained a bachelor because of the delight he takes in
secrecy. He walks around with his coat buttoned, his hands in the
upper pockets of his jacket, his arms akimbo, his hat pulled down over
his eyes, a false smile that has become natural to him is supposed to shield
his mouth as his glasses do his eyes, his trousers are tighter than seem
proper for his thin legs. But everyone knows his condition, can detail
his sufferings. A cold breeze breathes upon him from within and he
gazes inward with the even sadder half of his double face. He moves
incessantly, but with predictable regularity, from one apartment to another.
The farther he moves away from the living, for whom he must still—and this
is the worst mockery—work like a conscious slave who dare not express his
consciousness, so much the smaller a space is considered sufficient for
him. While it is death that must still strike down the others, though
they may have spent all their lives in a sickbed—for even though they would
have gone down by themselves long ago from their own weakness, they nevertheless
hold fast to their loving, very healthy relatives by blood and marriage—he,
this bachelor, still in the midst of life, apparently of his own free will
resigns himself to an ever smaller space, and when he dies the coffin is
exactly right for him.
My recent reading of Mörike's autobiography to my sisters began
well enough but improved as I went on, and finally, my fingertips together,
it conquered inner obstacles with my voice's unceasing calm, provided a
constantly expanding panorama for my voice, and finally the whole room
round about me dared admit nothing but my voice. Until my parents,
returning from business, rang.
Before falling asleep felt on my body the weight of the fists on my
light arms.
8 December. Friday, have not written for a long time, but this
time it was really in part because of satisfaction, as I have finished
the first chapter of Richard and Samuel and consider it, particularly
the original description of the sleep in the train compartment, a success.
Even more, I think that something is happening within me that is very close
to Schiller's transformation of emotion into character. Despite all
the resistance of my inner being I must write this down.
Walk with Löwy to the Lieutenant-Governor's castle, which I called
Fort Zion. The entrance gates and the color of the sky matched very
well.
Another walk to Hetz Island. Story about Mrs. Tschissik, how they
took her into the company in Berlin out of pity, at first an insignificant
singer of duets in an antiquated dress and hat. Reading of a letter
from Warsaw in which a young Warsaw Jew complains about the decline of
the Jewish theater and writes that he prefers to go to the “Nowosti,” the
Polish operetta theater, rather than to the Jewish one, for the miserable
equipment, the indecencies, the “moldy” couplets, etc., are unbearable.
Just imagine the big scene of a Jewish operetta in which the prima donna,
with a train of small children behind her, marches through the audience
on to the stage. Each of them is carrying a small scroll of the Torah
and is singing: Toire iz di beste s'khoire—the Torah is the best
merchandise.
Beautiful lonely walk over the Hradschin and the Belvedere after those
successful parts of Richard and Samuel. In the Nerudagasse
a sign: Anna Krizová, Dressmaker, Trained in France by the Aid of
the Dowager Duchess Ahrenberg, née Princess Ahrenberg—in the middle
of the first castle court I stood and watched the calling out of the castle
guard.
The last section I wrote hasn't pleased Max, probably because he regards
it as unsuitable for the whole, but possibly also because he considers
it bad in itself. This is very probable because he warned me against
writing such long passages and regards the effect of such writng as somewhat
jellylike.
In order to be able to speak to young girls I need older persons near
me. The slight disturbance emanating from them enlivens my speech,
I immediately feel that the demands made on me are diminished; what I speak
out of myself without previous consideration can always if it is
not suitable for the girl, be directed to the older person, from whom I
can also, if it becomes necessary, draw an abundance of help.
Miss H. She reminds me of Mrs. Bl., only her long, slightly double-curved,
and relatively narrow nose looks like the ruined nose of Mrs. Bl.
But apart from that there is also in her face a blackness, hardly caused
externally, that can be driven into the skin only by a strong character.
Broad back, well on the way to being a woman's swelling back; heavy body
that seems thin in the well-cut jacket and on which the narrow jacket is
even loose. She raises her head freely to show that she has found
a way out of the embarrassing moments of the conversation. Indeed,
I was not put down in this conversation, had not surrendered even inwardly,
but had I just looked at myself from the outside, I should not have been
able to explain my behavior in any other way. In the past I could
not express myself freely in the company of new acquaintances because the
presence of sexual wishes unconsciously hindered me, now their conscious
absence hinders me.
Ran into the Tschissik couple at the Graben. She was wearing the
hussy's dress she wore in Der Wilde Mensch. When I break down
her appearance into its details as I saw it then at the Graben, she becomes
improbable. (I saw her only for a moment, for I became frightened
at the sight of her, did not greet her, nor did she see me, and I did not
immediately dare to turn around.) She seemed much smaller than usual,
her left hip was thrust forward, not just at the moment, but permanently,
her right leg was bent in at the knee, the movements of her throat and
head, which she brought close to her husband, were very quick, with her
right arm crooked outwards she tried to take the arm of her husband.
He was wearing his little summer hat with the brim turned down in front.
When I turned they were gone. I guessed that they had gone to the
Café Central, waked awhile on the other side of the Graben, and
was lucky enough after a long interval to see her come to the window.
When she sat down at the table only the rim of her cardboard hat, covered
with blue velvet, was visible.
I then dreamed that I was in a very narrow but not very tall glass-domed
house with two entrances like the impassable passageways in the paintings
of Italian primitives, also resembling from the distance an arcade leading
off from the rue des Petits Champs that we saw in Paris. Except that
the one in Paris was really wider and full of stores, but this one ran
along between blank walls, appeared to have scarcely enough room for two
people to walk side by side, but when one really entered it, as I did with
Mrs. Tschissik, there was a surprising amount of room, which did not really
surprise us. While I left by one exit with Mrs. Tschissik in the
direction of a possible observer of all this, and Mrs. Tschissik at the
same time apologized for some offense or other (it seemed to be drunkenness)
and begged me not to believe her detractors, Mr. Tschissik, at the second
of the house's two exits, whipped a shaggy, blond St. Bernard which stood
opposite him on its hind legs. It was not quite clear whether he
was just playing with the dog and neglected his wife because of it, or
whether he had himself been attacked by the dog in earnest, or whether
he wished to keep the dog away from us.
With L. on the quay. I had a slight spell of faintness that stifled
all my being, got over it and remembered it after a short time as something
long forgotten.
Even if I overlook all other obstacles (physical condition, parents,
character), the following serves as a very good excuse for my not limiting
myself to literature in spite of everything: I can take nothing on myself
as long as I have not achieved a sustained work that satisfies me completely.
That is of course irrefutable.
I have now, and have had since this afternoon, a great yearning to write
all my anxiety entirely out of me, write it into the depths of the paper
just as it comes out of the depths of me, or write it down in such a way
that I could draw what I had written into me completely. This is
no artistic yearning. Today, when Löwy spoke of his dissatisfaction
with and of his indifference to everything that the troupe does, I explained
his condition as due to homesickness, but in a sense did not give him this
explanation even though I voiced it, instead kept it for myself and enjoyed
it in passing as a sorrow of my own.
9 December. Stauffer-Bern: “The sweetness of creation begets illusions
about its real value.”
If one patiently submits to a book of letters or memoirs, no matter
by whom, in this case it is Karl Stauffer-Bern, one doesn't make him one's
own by main strength, for to do this one has to employ art, and art is
its own reward; but rather one suffers oneself to be drawn away—this is
easily done, if one doesn't resist—by the concentrated otherness of the
person writing, and lets oneself be made into his counterpart. Thus
it is no longer remarkable, when one is brought back to one's sex by the
closing of the book, that one feels the better for this excursion and this
recreation, and, with a clearer head, remains behind in one's own being,
which has been newly discovered, newly shaken up and seen for a moment
from the distance. Only later are we surprised that these experiences
of another person's life, in spite of their vividness, are faithfully described
in the book—our own experience inclines us to think that nothing in the
world is further removed from an experience (sorrow over the death of a
friend, for instance) than its description. But what is right for
us is not right for the other person. If our letters cannot match
our own feelings—naturally, there are varying degrees of this, passing
imperceptibly into one another in both directions—if even at our best,
expressions like “indescribable,” “inexpressible,” or “so sad,” or “so
beautiful,” followed by a rapidly collapsing “that” clause, must perpetually
come to our assistance, then as if in compensation we have been given the
ability to comprehend what another person has written with at least the
same degree of calm exactitude which we lack when we confront our own letter-writing.
Our ignorance of those feelings which alternately make us crumple up and
pull open again the letter in front of us, this very ignorance becomes
knowledge the moment we are compelled to limit ourselves to this letter,
to believe only what it says, and thus to find it perfectly expressed and
perfect in expression, as is only right, if we are to see a clear road
into what is most human. So Karl Stauffer's letters contain only
an account of the short life of an artist—
10 December. Sunday. I must go to see my sister [Elli] and
her little boy. When my mother came home from my sister's at one
o'clock at night the day before yesterday with the news of the boy's birth,
my father marched through the house in his nightshirt, opened all the doors,
woke me, the maid, and my sisters and proclaimed the birth as though the
child had not only been born, but as though it had already lived an honorable
life and been buried too.
13 December. Because of fatigue did not write and lay now on the
sofa in the warm room and now on the one in the cold room, with sick legs
and disgusting dreams. A dog lay on my body, one paw near my face.
I woke up because of it but was still afraid for a little while to open
my eyes and look at it.
Biberpelz (Beaver Fur). Bad play, flowing along without
climax. Scenes with the police superintendent not true. Delicate
acting by the Lehmann woman of the Lessing Theater. The way her skirt
folds between her thighs when she bends. The thoughtful look of the
people when she raises her two hands, places them one under the other on
the left in front of her face, as though she wanted to weaken the force
of the denying or protesting voice. Bewildered, coarse acting of
the others. The comedian's impudence towards the play (draws his
saber, exchanges hats). My cold aversion. Went home, but while
still there sat with a feeling of admiration that so many people take upon
themselves so much excitement for an evening (they shout, steal, are robbed,
harass, slander, neglect), and that in this play, if one only looks at
it with blinking eyes, so many disordered human voices and exclamations
are thrown together. Pretty girls. One with a flat face, unbroken
surfaces of skin, rounded cheeks, hair beginning high up, eyes lost in
this smoothness and protruding a little—Beautiful passages of the play
in which the Wulffen woman shows herself at once a thief and an honest
friend of the clever, progressive, democratic people. A Wehrhahn
in the audience might feel himself justified—Sad parallelism of the four
acts. In the first act there is stealing, in the second act is the
judgment, the same in the third and fourth acts.
Der Schneider als Gemeinderat (The Tailor as Municipal Councilor)
at the Jews. Without the Tschissiks but with two new, terrible
people, thc Liebgold couple. Bad play by Richter. Thc beginning
like Molière, the purse-proud alderman hung with watches.
The Liebgold woman can't read, her husband has to rehearse with her.
It is almost a custom for a comedian to marry a serious actress and
a serious actor a comedienne, and in general to take along with them only
married women or relatives. The way once, at midnight, the piano
player, probably a bachelor, slipped out of the door with his music.
Brahms concert by the Singing Society. The essence of my unmusicalness
consists in my inability to enjoy music connectedly, it only now and then
has an effect on me, and how seldom it is a musical one. The natural
effect of music on me is to circumscribe me with a wall, and its only constant
influence on me is that, confined in this way, I am different from what
I am when free.
There is, among the public, no such reverence for literature as there
is for music. The singing girls. It was only the melody that
held open the mouths of many of them. The throat and head of one
with a clumsy body quivered when she sang.
Three clerics in a box. The middle one, wearing a red skullcap,
listens with calm and dignity, unmoved and heavy, but not stiff; the one
on the right is sunken into himself, with a pointed, rigid, wrinkled face;
the one on the left, stout, holds his face propped at an angle on his half-opened
fist.
Played: Tragic Overture. (I hear only slow, solemn beats, now
here, now there. It is instructive to watch the music pass from one
group of players to another and to follow it with the ear. The disheveled
hair of the conductor.) “Beherzigung” by Goethe, “Nänie” by
Schiller, “Gesang der Parzen,” “Triumphlied.”
The singing women who stood up on the low balustrade as though on a
piece of early Italian architecture.
Despite the fact that for a considerable time I have been standing deep
in literature and it has often broken over me, it is certain that for the
past three days, aside from a general desire to be happy, I have felt no
genuine desire for literature. In the same way I considered Löwy
my indispensable friend last week, and now I have easily dispensed with
him for three days.
When I begin to write after a rather long interval, I draw the words
as if out of the empty air. If I capture one, then I have just this
one alone and all the toil must begin anew.
14 December. My father reproached me at noon because I don't bother
with the factory. I explained that I had accepted a share because
I expected profit but that I cannot take an active part so long as I am
in the office. Father quarreled on, I stood silently at the window.
This evening, however, I caught myself thinking, as a result of that noon-time
discussion, that I could put up with my present situation very contentedly,
and that I only had to be careful not to have all my time free for literature.
I had scarcely exposed this thought to a closer inspection when it became
no longer astonishing and already appeared accustomed. I disputed
my ability to devote all my time to literature. This conviction arose,
of course, only from the momentary situation, but was stronger than it.
I also thought of Max as of a stranger despite the fact that today he has
an exciting evening of reading and acting in Berlin, it occurs to me now
that I thought of him only when I approached Miss Taussig's (his girlfriend's)
house on my evening walk.
Walk with Löwy down by the river. The one pillar of the vault
rising out of the Elizabeth Bridge, lit on the inside by an electric light,
looked—a dark mass between light streaming from the sides—like a factory
chimney, and the dark wedge of shadow stretching over it to the sky was
like ascending smoke. The sharply outlined green areas of light at
the side of the bridge.
The way, during the reading of Beethoven und das Liebespaar (Beethoven
and the Lovers) by W. Schäfer, various thoughts (about dinner,
about Löwy, who was waiting) unconnected with what I was reading passed
through my mind with great distinctness without disturbing my reading,
which just today was very pure.
16 December. Sunday, 12 noon. Idled away the morning with
sleeping and reading newspapers. Afraid to finish a review for the
Prager Tagblatt. Such fear of writing always expresses itself
by my occasionally making up, away from my desk, initial sentences for
what I am to write, which immediately prove unusable, dry, broken off long
before their end, and pointing with their towering fragments to a sad future.
The old tricks at the Christmas Fair. Two cockatoos on a crossbar
pull fortunes. Mistakes: a girl has a lady-love predicted.
A man offers artificial flowers for sale in rhyme: To jest ruze udelená
z kuze [This is a rose, made of leather].
Young Pipes when singing. As sole gesture, he rolls his right
forearm back and forth at the joint, he opens his hands a little and then
draws them together again. Sweat covers his face, especially his
upper lip, as though with splinters of glass. A buttonless dickey
has been hurriedly tucked into the vest under his straight black coat.
The warm shadow in the soft red of Mrs. Klug's mouth when she sings.
Jewish streets in Paris, rue Rosier, side street of rue de Rivoli.
If a disorganized education having only that minimum coherence indispensable
for the merest uncertain existence is suddenly challenged to a task limited
in time, therefore necessarily arduous, to self-development, to articulate
speech, then the response can only be a bitterness in which are mingled
arrogance over achievements which could be attained only by calling upon
all one's untrained powers, a last glance at the knowledge that escapes
in surprise and that is so very fluctuating because it was suspected rather
than certain, and, finally, hate and admiration for the environment.
Before falling asleep yesterday I had an image of a drawing in which
a group of people were isolated like a mountain in the air. The technique
of the drawing seemed to me completely new and, once discovered, easily
executed.
A company was assembled around a table, the earth extended somewhat
beyond the circle of people, but of all these people, at the moment, I
saw with a powerful glance only one young man in ancient dress. His
left arm was propped on the table, the hand hung loosely over his face,
which was playfully turned up towards someone who was solicitously or questioningly
bent over him. His body, especially the right leg, was stretched
out in careless youthfulness, he lay rather than sat. The two distinct
pairs of lines that outlined his legs crossed and softly merged with the
lines outlining his body. His pale, colored clothes lay heaped up
between these lines with feeble corporeality. In astonishment at
this beautiful drawing, which begot in my head an excitement that I was
convinced was that same and indeed permanent excitement which would guide
the pencil in my hand when I wished, I forced myself out of my twilight
condition in order better to be able to think the drawing through.
Then it soon turned out, of course, that I had imagined nothing but a small,
gray-white porcelain group.
In periods of transition such as the past week has been for me and as
this moment at least still is, a sad but calm astonishment at my lack of
feeling often grips me. I am divided from all things by a hollow
space and I don't even push myself to the limits of it.
Now, in the evening, when my thoughts begin to move more freely and
I would perhaps be capable of something, I must go to the National Theater
to the first night of Hippodamie by Vrchlicky.
It is certain that Sunday can never be of more use to me than a weekday
because its special organization throws all my habits into confusion and
I need the additional free time to adjust myself halfway to this special
day.
The moment I were set free from the office I would yield at once to
my desire to write an autobiography. I would have to have some such
decisive change before me as a preliminary goal when I began to write in
order to be able to give direction to the mass of events. But I cannot
imagine any other inspiriting change than this, which is itself so terribly
improbable. Then, however, the writing of the autobiography would
be a great joy because it would move along as easily as the writing down
of dreams, yet it would have an entirely different effect, a great one,
which would always influence me and would be accessible as well to the
understanding and feeling of everyone else.
18 December. Day before yesterday Hippodamie. Bad
play. A rambling about in Greek mythology without rhyme or reason.
Kvapil’s essay in the program which expresses between the lines the view
apparent throughout the whole performance, that a good production (which
here, however, was nothing but an imitation of Reinhardt) can make a bad
play into a great theatrical work. All this must be sad for a Czech
who knows even a little of the world.
The Lieutenant-Governor, who during the intermission snatched air from
the corridor through the open door of his box.
The appearance of the dead Axiocha, called up in the shape of a phantom,
who soon disappears because, having died only a short time ago, she relives
her old human sorrows too keenly at the sight of the world.
I hate Werfel, not because I envy him, but I envy him too. He
is healthy, young and rich, everything that I am not. Besides, gifted
with a sense of music, he has done very good work early and easily, he
has the happiest life behind him and before him, I work with weights I
cannot get rid of, and I am entirely shut off from music.
I am not punctual because I do not feel the pains of waiting.
I wait like an ox. For if I feel a purpose in my momentary existence,
even a very uncertain one, I am so vain in my weakness that I would gladly
bear anything for the sake of this purpose once it is before me.
If I were in love, what couldn't I do then. How long I waited, years
ago, under the arcades of the Ring until M. came by, even to see her walk
with her lover. I have been late for appointments partly out of carelessness,
partly out of ignorance of the pains of waiting, but also partly in order
to attain new, complicated purposes through a renewed, uncertain search
for the people with whom I had made the appointments, and so to achieve
the possibility of long, uncertain waiting. From the fact that as
a child I had a great nervous fear of waiting one could conclude that I
was destined for something better and that I foresaw my future.
My good periods do not have time or opportunity to live themselves out
naturally; my bad ones, on the other hand, have more than they need.
As I see from the diary, I have now been suffering from such a state since
the 9th, for almost ten days. Yesterday I once again went to bed
with my head on fire, and was ready to rejoice that the bad time was over
and ready to fear that I would sleep badly. It passed, however, I
slept fairly well and feel badly when I'm awake.
19 December. Yesterday Davids Geige (David's Violin) by
Lateiner. The disinherited son, a good violinist, returns home a
rich man, as I used to dream of doing in my early days at the Gymnasium.
But first, disguised as a beggar, his feet bound in rags like a snow shoveler,
he tests his relatives who have never left home: his poor, honest daughter,
his rich brother who will not give his son in marriage to his poor cousin
and who despite his age himself wants to marry a young woman. He
reveals himself later on by tearing open a Prince Albert under which, on
a diagonal sash, hang decorations from all the princes of Europe.
By violin playing and singing he turns all the relatives and their hangers-on
into good people and straightens out their affairs.
Mrs. Tschissik acted again. Yesterday her body was more beautiful
than her face, which seemed narrower than usual so that the forehead, which
is thrown into wrinkles at her first word, was too striking. The
beautifully founded, moderately strong, large body did not belong with
her face yesterday, and she reminded me vaguely of hybrid beings like mermaids,
sirens, centaurs. When she stood before me then, with her face distorted,
her complexion spoiled by make-up, a stain on her dark-blue short-sleeved
blouse, I felt as though I were speaking to a statue in a circle of pitiless
onlookers.
Mrs. Klug stood near her and watched me. Miss Weltsch watched
me from the left. I said as many stupid things as possible.
I did not stop asking Mrs. Tschissik why she had gone to Dresden, although
I knew that she had quarreled with the others and for that reason had gone
away, and that this subject was embarrassing to her. In the end it
was even more embarrassing to me, but nothing else occurred to me.
When Mrs. Tschissik joined us while I was speaking to Mrs. Klug, I turned
to Mrs. Tschissik, saying “Pardon!” to Mrs. Klug as though I intended to
spend the rest of my life with Mrs. Tschissik. Then while I was speaking
with Mrs. Tschissik I observed that my love had not really grasped her,
but only flitted about her, now nearer, now farther. Indeed, it can
find no peace.
Mrs. Liebgold acted a young man in a costume that tightly embraced her
pregnant body. As she does not obey her father (Löwy), he presses
the upper part of her body down on a chair and beats her over her very
tightly trousered behind. Löwy said that he touched her with
the same repugnance that he would a mouse. Seen from the front, however,
she is pretty, it is only in profile that her nose slants down too long,
too pointed and too cruel.
I first arrived at ten, took a walk and tasted to the full the slight
nervousness of having a seat in the theater and going for a walk during
the performance, that is, while the soloists were trying to sing me into
my seat. I missed Mrs. Klug too. Listening to her always lively
singing does nothing less than prove the solidity of the world, which is
what I need, after all.
Today at breakfast I spoke with my mother by chance about children and
marriage, only a few words, but for the first time saw clearly how untrue
and childish is the conception of me that my mother builds up for herself.
She considers me a healthy young man who suffers a little from the notion
that he is ill. This notion will disappear by itself with time; marriage,
of course, and having children would put an end to it best of all.
Then my interest in literature would also be reduced to the degree that
is perhaps necessary for an educated man. A matter-of-fact, undisturbed
interest in my profession or in the factory or in whatever may come to
hand will appear. Hence there is not the slightest, not the trace
of a reason for permanent despair about my future. There is occasion
for temporary despair, which is not very deep, however, whenever I think
my stomach is upset, or when I can't sleep because I write too much.
There are thousands of possible solutions. The most probable is that
I shall suddenly fall in love with a girl and will never again want to
do without her. Then I shall see how good their intentions
towards me are and how little they will interfere with me. But if
I remain a bachelor like my uncle in Madrid, that too will be no misfortune
because with my cleverness I shall know how to make adjustments.
23 December. Saturday. When I look at my whole way of life
going in a direction that is foreign and false to all my relatives and
acquaintances, the apprehension arises, and my father expresses it, that
I shall become a second Uncle Rudolf, the fool of the new generation of
the family, the fool somewhat altered to meet the needs of a different
period; but from now on I'll be able to feel how my mother (whose opposition
to this opinion grows continually weaker in the course of the years) sums
up and enforces everything that speaks for me and against Uncle Rudolf,
and that enters like a wedge between the conceptions entertained about
the two of us.
Day before yesterday in the factory. In the evening at Max's where
the artist, Novak, was just then displaying the lithographs of Max.
I could not express myself in their presence, could not say yes or no.
Max voiced several opinions which he had already formed, whereupon my thinking
revolved about them without result. Finally I became accustomed to
the individual lithographs, overcame at least the surprise of my unaccustomed
eye, found a chin round, a face compressed, a chest armorlike, or rather
he looked as though he were wearing a giant dress shirt under his street
clothes. The artist replied to this with something which was not
to be understood either at the first or second attempt, weakening its significance
only by saying it to us of all people who thus, if his opinions were proved
to be genuinely correct, were in the position of having spoken the cheapest
nonsense.
He asserted that it is the felt and even conscious task of the artist
to assimilate his subject to his own art form. To achieve this he
had first prepared a portrait sketch in color, which also lay before us
and which in dark colors showed a really too sharp, dry likeness (this
too-great-sharpness I can acknowledge only now), and was declared by Max
to be the best portrait, as, aside from its likeness about the eyes and
mouth, it showed nobly composed features brought out in the right degree
by the dark colors. If one were asked about it, one couldn't deny
it. From this sketch the artist now worked at home on his lithographs,
endeavoring in lithograph after lithograph to get farther and farther away
from the natural phenomenon but at the same time not only not to violate
his own art form but rather to come closer to it stroke by stroke.
So, for instance, the ear lost its human convolutions, and its clearly
defined edge and became a sudden semicircular whorl around a small, dark
opening. Max's bony chin, starting from the ear itself, lost its
simple boundary, indispensable as it seems, and a new one was as little
created for the observer as a new truth is created by the removal of the
old. The hair flowed in sure, understandable outlines and remained
human hair no matter how the artist denied it.
After having demanded from us understanding of these transformations,
the artist indicated only hastily, but with pride, that everything on these
sheets had significance and that even the accidental was necessary because
its effect influenced everything that followed. Thus, alongside one
head a narrow, pale coffee stain extended almost the entire length of the
picture, it was part of the whole, so intended, and not to be removed without
damage to all the proportions. There was in the left corner of another
sheet a thinly stippled, scarcely noticeable, large blue stain; this stain
had even been placed there intentionally, for the sake of the slight illumination
that passed from it across the picture, and which the artist had taken
advantage of when he continued his work. His next objective was now
chiefly the mouth on which something, but not enough, had already been
done, and then he intended to transform the nose too. In response
to Max's complaint that in this way the lithograph would move farther and
farther away from the beautiful color sketch, he observed that it wasn't
at all impossible that it should again approach it.
One certainly could not overlook the sureness with which the artist
relied throughout the discussion on the unexpected in his inspiration,
and that only this reliance gave his work its best title to being almost
a scientific one.—Bought two lithographs, “Apple Seller,” and “Walk.”
One advantage in keeping a diary is that you become aware with reassuring
clarity of the changes which you constantly suffer and which in a general
way are naturally believed, surmised, and admitted by you, but which you'll
unconsciously deny when it comes to the point of gaining hope or peace
from such an admission. In the diary you find proof that in situations
which today would seem unbearable, you lived, looked around and wrote down
observations, that this right hand moved then as it does today, when we
may be wiser because we are able to look back upon our former condition,
and for that very reason have got to admit the courage of our earlier striving
in which we persisted even in sheer ignorance.
All yesterday morning my head was as if filled with mist from Werfel's
poems. For a moment I feared the enthusiasm would carry me along
straight into nonsense.
Tormenting discussion with Weltsch evening before last. My startled
gaze ran up and down his face and throat for an hour. Once, in the
midst of a facial distortion caused by excitement, weakness, and bewilderment,
I was not sure that I would get out of the room without permanent damage
to our relationship. Outside, in the rainy weather intended for silent
walking, I drew a deep breath of relief and then for an hour waited contentedly
for M. in front of the Orient. I find this sort of waiting, glancing
slowly at the clock and walking indifferently up and down, almost as pleasant
as lying on the sofa with legs stretched out and hands in my trouser pockets.
(Half asleep, one then thinks one's hands are no longer in the trouser
pockets at all, but are lying clenched on top of one's thighs.)
24 December. Sunday. Yesterday it was gay at Baum's.
I was there with Weltsch. Max is in Breslau. I felt myself
free, could carry every moment to its conclusion, I answered and listened
properly, made the most noise, and if I occasionally said something stupid
it did not loom large but blew over at once. The walk home in the
rain with Weltsch was the same; despite puddles, wind, and cold it passed
as quickly for us as though we had ridden. And we were both sorry
to say goodbye.
As a child I was anxious, and if not anxious then uneasy, when my father
spoke—as he often did, since he was a businessman—of the last day
of the month (called the “ultimo”). Since I wasn't curious, and since
I wasn't able—even if I sometimes did ask about it—to digest the answer
quickly enough with my slow thinking, and since a weakly stirring curiosity
once risen to the surface is often already satisfied by a question and
an answer without requiring that it understand as well, the expression
“the last day of the month” remained a disquieting mystery for me, to be
joined later (the result of having listened more attentively) by the expression
“ultimo,” even if the latter expression did not have the same great significance.
It was bad too that the last day, dreaded so long in advance, could never
be completely done away with. Sometimes, when it passed with no special
sign, indeed with no special attention (I realized only much later that
it always came after about thirty days), and when the first had happily
arrived, one again began to speak of the last day, not with special dread,
to be sure, but it was still something that I put without examination beside
the rest of the incomprehensible.
When I arrived at W.'s yesterday noon I heard the voice of his sister
greeting me, but I did not see her herself until her fragile figure detached
itself from the rocking chair standing in front of me.
This morning my nephew's circumcision. A short, bow-legged man,
Austerlitz, who already has 2,800 circumcisions behind him, carried the
thing out very skillfully. It is an operation made more difficult
by the fact that the boy, instead of lying on a table, lies on his grandfather's
lap, and by the fact that the person performing the operation, instead
of paying close attention, must whisper prayers. First the boy is
prevented from moving by wrappings which leave only his member free, then
the surface to be operated on is defined precisely by putting on a perforated
metal disc, then the operation is performed with what is almost an ordinary
knife, a sort of fish knife. One sees blood and raw flesh, the moule
bustles about briefly with his long-nailed, trembling fingers and pulls
skin from some place or other over the wound like the finger of a glove.
At once everything is all right, the child has scarcely cried. Now
there remains only a short prayer during which the moule drinks
some wine and with his fingers, not yet entirely unbloody, carries some
wine to the child's lips. Those present pray: “As he has now achieved
the covenant, so may he achieve knowledge of the Torah, a happy marriage,
and the performance of good deeds.”
Today when I heard the moule's assistant say the grace after
meals and those present, aside from the two grandfathers, spent the time
in dreams or boredom with a complete lack of understanding of the prayer,
I saw Western European Judaism before me in a transition whose end is clearly
unpredictable and about which those most closely affected are not concerned,
but, like all people truly in transition, bear what is imposed upon them.
It is so indisputable that these religious forms which have reached their
final end have merely a historical character, even as they are practiced
today, that only a short time was needed this very morning to interest
the people present in the obsolete custom of circumcision and its half-sung
prayers by describing it to them as something out of history.
Löwy, whom I keep waiting half an hour almost every evening, said
to me yesterday: For several days I have been looking up at your window
while waiting. First I see a light there; if I have come early, as
I usually do, I assume that you are still working. Then the light
is put out, in the next room the light stays on, you are therefore having
dinner; then the light goes on again in your room, you are therefore brushing
your teeth; then the light is put out, you are therefore already on the
stairs, but then the light is put on again.
25 December. What I understand of contemporary Jewish literature
in Warsaw through Löwy, and of contemporary Czech literature partly
through my own insight, points to the fact that many of the benefits of
literature—the stirring of minds, the coherence of national consciousness,
often unrealized in public life and always tending to disintegrate, the
pride which a nation gains from a literature of its own and the support
it is afforded in the face of a hostile surrounding world, this keeping
of a diary by a nation which is something entirely different from historiography
and results in a more rapid (and yet always closely scrutinized) development,
the spiritualization of the broad area of public life, the assimilation
of dissatisfied elements that are immediately put to use precisely in this
sphere where only stagnation can do harm, the constant integration of a
people with respect to its whole that the incessant bustle of the magazines
creates, the narrowing down of the attention of a nation upon itself and
the accepting of what is foreign only in reflection, the birth of a respect
for those active in literature, the transitory awakening in the younger
generation of higher aspirations, which nevertheless leaves its permanent
mark, the acknowledgement of literary events as objects of political solicitude,
the dignification of the antithesis between fathers and sons and the possibility
of discussing this, the presentation of national faults in a manner that
is very painful, to be sure, but also liberating and deserving of forgiveness,
the beginning of a lively and therefore self-respecting book trade and
the eagerness for books—all these effects can be produced even by a literature
whose development is not in actual fact unusually broad in scope, but seems
to be, because it lacks outstanding talents. The liveliness of such
a literature exceeds even that of one rich in talent, for, as it has no
writer whose great gifts could silence at least the majority of nay-sayers,
literary competition on the greatest scale has a real justification.
A literature not penetrated by a great talent has no gap through which
the irrelevant might force its way. Its claim to attention thereby
becomes more compelling. The independence of the individual writer,
naturally only within the national boundaries, is better preserved.
The lack of irresistible national models keeps the completely untalented
away from literature. But even mediocre talent would not suffice
for a writer to be influenced by the unstriking qualities of the fashionable
writers of the moment, or to introduce the works of foreign literatures,
or to imitate the foreign literature that has already been introduced;
this is plain, for example, in a literature rich in great talents, such
as the German is, where the worst writers limit their imitation to what
they find at home. The creative and beneficent force exerted in these
directions by a literature poor in its component parts proves especially
effective when it begins to create a literary history out of the records
of its dead writers. These writers' undeniable influence, past and
present, becomes so matter-of-fact that it can take the place of their
writings. One speaks of the latter and means the former, indeed,
one even reads the latter and sees only the former. But since that
effect cannot be forgotten, and since the writings themselves do not act
independently upon the memory, there is no forgetting and no remembering
again. Literary history offers an unchangeable, dependable whole
that is hardly affected by the taste of the day.
A small nation's memory is not smaller than the memory of a large one
and so can digest the existing material more thoroughly. There are,
to be sure, fewer experts in literary history employed, but literature
is less a concern of literary history than of the people, and thus, if
not purely, it is at least reliably preserved. For the claim that
the national consciousness of a small people makes on the individual is
such that everyone must always be prepared to know that part of the literature
which has come down to him, to support it, to defend it—to defend it even
if he does not know it and support it.
The old writings acquire a multiplicity of interpretations; despite
the mediocre material, this goes on with an energy that is restrained only
by the fear that one may too easily exhaust them, and by the reverence
they are accorded by common consent. Everything is done very honestly,
only within a bias that is never resolved, that refuses to countenance
any weariness, and is spread for miles around when a skilful hand is lifted
up. But in the end bias interferes not only with a broad view but
with a close insight as well—so that all these observations are cancelled
out.
Since people lack a sense of context, their literary activities are
out of context too. They depreciate something in order to be able
to look down upon it from above, or they praise it to the skies in order
to have a place up there beside it. (Wrong.) Even though something
is often thought through calmly, one still does not reach the boundary
where it connects up with similar things, one reaches this boundary soonest
in politics, indeed, one even strives to see it before it is there, and
often sees this limiting boundary everywhere. The narrowness of the
field, the concern too for simplicity and uniformity, and, finally, the
consideration that the inner independence of the literature makes the external
connection with politics harmless, result in the dissemination of literature
without a country on the basis of political slogans.
There is universal delight in the literary treatment of petty themes
whose scope is not permitted to exceed the capacity of small enthusiasms
and which are sustained by their polemical possibilities. Insults,
intended as literature, roll back and forth. What in great literature
goes on down below, constituting a not indispensable cellar of the structure,
here takes place in the full light of day, what is there a matter of passing
interest for a few, here absorbs everyone no less than as a matter of life
and death.
A character sketch of the literature of small peoples.
Good results in both cases.
Here the results in individual instances are even better.
1. Liveliness:
a. Conflict.
b. Schools.
c. Magazines.
2. Less constraint:
a. Absence of principles.
b. Minor themes.
c. Easy formation of symbols.
d. Throwing off of the untalented.
3. Popularity:
a. Connection with politics.
b. Literary history.
c. Faith in literature, can make up their own laws.
It is difficult to readjust when one has felt this useful, happy life
in all one's being.
Circumcision in Russia. Throughout the house, wherever there is
a door, tablets the size of a hand printed with Kabbalistic symbols are
hung up to protect the mother from evil spirits during the time between
the birth and the circumcision. The evil spirits are especially dangerous
to her and the child at this time, perhaps because her body is so very
open and therefore offers an easy entrance to everything evil and because
the child, too, so long as it has not been accepted into the covenant,
can offer no resistance to evil. That is also the reason why a female
attendant is taken in, so that the mother may not remain alone for a moment.
For seven days after the birth, except on Friday, also in order to ward
off evil spirits, ten to fifteen children, always different ones, led by
the belfer (assistant teacher), are admitted to the bedside of the
mother, there repeat the Shema Israel, and are then given candy.
These innocent, five- to eight year-old children are supposed to be especially
effective in driving back the evil spirits, who press forward most strongly
towards evening. On Friday a special celebration is held, just as
in general one banquet follows another during this week. Before the
day of the circumcision the evil ones are wildest, and so the last night
is a night of wakefulness and until morning someone watches beside the
mother. The circumcision follows, often in the presence of more than
a hundred relatives and friends. The most distinguished person present
is permitted to carry the child. The circumciser, who performs his office
without payment, is usually a drinker—busy as he is, he has no time for
the various holiday foods and so simply pours down some brandy. Thus
they all have red noses and reeking breaths. It is therefore not
very pleasant when, after the operation has been performed, they suck the
bloody member with this mouth, in the prescribed manner. The member
is then sprinkled with sawdust and heals in about three days.
A close-knit family life does not seem to be so very common among and
characteristic of the Jews, especially those in Russia. Family life
is also found among Christians, after all, and the fact that women are
excluded from the study of the Talmud is really destructive of Jewish family
life; when the man wants to discuss learned talmudic matters—the very core
of his life—with guests, the women withdraw to the next room even if they
need not do so—so it is even more characteristic of the Jews that they
come together at every possible opportunity, whether to pray or to study
or to discuss divine matters or to eat holiday meals whose basis is usually
a religious one and at which alcohol is drunk only very moderately.
They flee to one another, so to speak.
Goethe probably retards the development of the German language by the
force of his writing. Even though prose style has often traveled
away from him in the interim, still, in the end, as at present, it returns
to him with strengthened yearning and even adopts obsolete idioms found
in Goethe but otherwise without any particular connection with him, in
order to rejoice in the completeness of its unlimited dependence.
In Hebrew my name is Amschel, like my mother's maternal grandfather,
whom my mother, who was six years old when he died, can remember as a very
pious and learned man with a long, white beard. She remembers how
she had to take hold of the toes of the corpse and ask forgiveness for
any offense she may have committed against her grandfather. She also
remembers her grandfather's many books which lined the walls. He
bathed in the river every day, even in winter, when he chopped a hole in
the ice for his bath. My mother's mother died of typhus at an early
age. From the time of this death her grandmother became melancholy,
refused to eat, spoke with no one, once, a year after the death of her
daughter, she went for a walk and did not return, her body was found in
the Elbe. An even more learned man than her grandfather was my mother's
great-grandfather, Christians and Jews held him in equal honor; during
a fire a miracle took place as a result of his piety, the flames jumped
over and spared his house while the houses around it burned down.
He had four sons, one was converted to Christianity and became a doctor.
All but my mother's grandfather died young. He had one son, whom
my mother knew as crazy Uncle Nathan, and one daughter, my mother's mother.
To run against the window and, weak after exerting all one's strength,
to step over the window sill through the splintered wood and glass.
26 December. Slept badly again, the third night now. So
the three holidays during which I had hoped to write things which were
to have helped me through the whole year, I spent in a state requiring
help. On Christmas Eve, walk with Löwy in the direction of Stern.
Yesterday Blümale oder die Perle von Warschau (Blümale or
The Pearl of Warsaw). For her steadfast love and loyalty Blümale
is distinguished by the author with the honorific title, “Pearl of Warsaw,”
in the name of the play. Only the exposed, long, delicate throat
of Mrs. Tschissik explains the shape of her face. The glint of tears
in Mrs. Klug's eyes when singing a monotonously rhythmic melody into which
the audience lets their heads hang, seemed to me by far to surpass in significance
the song, the theater, the cares of all the audience, indeed my imagination.
View through the back curtain into the dressing room, directly to Mrs.
Klug, who is standing there in a white petticoat and a short-sleeved shirt.
My uncertainty about the feelings of the audience and therefore my strenuous
inner spurring on of its enthusiasm. The skilful, amiable manner
in which I spoke to Miss T. and her escort yesterday. It was part
of the freedom of the good spirits which I felt yesterday and even as early
as Saturday, that, although it was definitely not necessary, because of
a certain complaisance toward the world and a reckless modesty I made use
of a few seemingly embarrassed words and gestures. I was alone with
my mother, and that too I took easily and well; looked at everyone with
steadiness.
List of things which today are easy to imagine as ancient: the crippled
beggars on the way to promenades and picnic places, the unilluminated atmosphere
at night, the crossed girders of the bridge.
A list of those passages in Dichtung und Wahrheit (Poetry and Truth)
that, by a peculiarity on which one cannot place one's finger, give an
unusually strong impression of liveliness not essentially consistent with
what is actually described; for instance, call up the image of the boy
Goethe, how curious, richly dressed, loved and lively—he makes his way
into the homes of all his acquaintances so that he may see and hear everything
that is to be seen and heard. Now, when I leaf through the book,
I cannot find any such passages, they all seem clear to me and have a liveliness
that cannot be heightened by any accident. I must wait until some
time when I am reading innocently along and then stop at the right passages.
It is unpleasant to listen to Father talk with incessant insinuations
about the good fortune of people today and especially of his children,
about the sufferings he had to endure in his youth. No one denies
that for years, as a result of insufficient winter clothing, he had open
sores on his legs, that he often went hungry, that when he was only ten
he had to push a cart through the villages, even in winter and very early
in the morning—but, and this is something he will not understand, these
facts, taken together with the further fact that I have not gone through
all this, by no means lead to the conclusion that I have been happier than
he, that he may pride himself on these sores on his legs, which is something
he assumes and asserts from the very beginning, that I cannot appreciate
his past sufferings, and that, finally, just because I have not gone through
the same sufferings I must be endlessly grateful to him. How gladly
I would listen if he would talk on about his youth and parents, but to
hear all this in a boastful and quarrelsome tone is torment. Over
and over again he claps his hands together: “Who can understand that today!
What do the children know! No one has gone through that! Does
a child understand that today!” He spoke again in the same way today
to Aunt Julie, who was visiting us. She too has the huge face of
all Father's relatives. There is something wrong and somewhat disturbing
about the set or color of her eyes. At the age of ten she was hired
out as a cook. In a skimpy wet skirt, in the severe cold, she had
to run out for something, the skin of her legs cracked, the skimpy skirt
froze and it was only that evening, in bed, that it dried.
27 December. An unfortunate man, one who is condemned to have
no children, is terribly imprisoned in his misfortune. Nowhere a
hope for revival, for help from luckier stars. He must live his life,
afflicted by his misfortune, and when its circle is ended must resign himself
to it and not start out again to see whether, on a longer path, under other
circumstances of body and time, the misfortune which he has suffered could
disappear or even produce something good.
My feeling when I write something that is wrong might be depicted as
follows: In front of two holes in the ground a man is waiting for something
to appear that can rise up only out of the hole on his right. But
while this hole remains covered over by a dimly visible lid, one thing
after another rises up out of the hole on his left, keeps trying to attract
his attention, and in the end succeeds in doing this without any difficulty
because of its swelling size, which, much as the man may try to prevent
it, finally covers up even the right hole. But the man—he does not
want to leave this place, and indeed refuses to at any price—has nothing
but these appearances, and although—fleeting as they are, their strength
is used up by their merely appearing—they cannot satisfy him, he still
strives, whenever out of weakness they are arrested in their rising up,
to drive them up and scatter them into the air if only he can thus bring
up others; for the permanent sight of one is unbear-able, and moreover
he continues to hope that after the false appearances have been exhausted,
the true will finally appear.
How weak this picture is. An incoherent assumption is thrust like
a board between the actual feeling and the metaphor of the description.
28 December. The torment that the factory causes me. Why
didn't I object when they made me promise to work there in the afternoons.
No one used force to make me do it, but my father compels me by his reproaches,
Karl [Hermann, Kafka's brother-in-law and owner of the factory] by his
silence, and I by my consciousness of guilt. I know nothing about
the factory, and this morning, when the committee made an inspection, I
stood around uselessly with my tail between my legs. I deny that
it is possible for me to fathom all the details of the operation of the
factory. And if I should succeed in doing it by endlessly questioning
and pestering all those concerned, what would I have achieved? I
would be able to do nothing practical with this knowledge, I am fit only
for spectacular performances to which the sound common sense of my boss
adds the salt that makes it look like a really good job. But through
this empty effort spent on the factory I would, on the other hand, rob
myself of the use of the few afternoon hours that belong to me, which would
of necessity lead to the complete destruction of my existence, which, even
apart from this, becomes more and more hedged in.
This afternoon, while taking a walk, for the duration of a few steps
I saw coming towards me or crossing my path entirely imaginary members
of the committee that caused me such anxiety this morning.
29 December. Those lively passages in Goethe. Page 265, “I therefore led my friend into the woods.”
Goethe: 307. “Now I heard during these hours no other conversation save
what concerned medicine or natural history, and my imagination was drawn
in quite another direction.”
The difficulties of bringing to an end even a short essay lie not in
the fact that we feel the end of the piece demands a fire which the actual
content up to that point has not been able to produce out of itself, they
arise rather from the fact that even the shortest essay demands of the
author a degree of self-satisfaction and of being lost in himself out of
which it is difficult to step into the everyday air without great determination
and an external incentive, so that, before the essay is rounded to a close
and one might quickly slip away, one bolts, driven by unrest, and then
the end must be completed from the outside with hands which must not only
do the work but hold on as well.
30 December. My urge to imitate has nothing of the actor in it,
its chief lack is unity. The whole range of those characteristics
which are rough and striking, I cannot imitate at all, I have always failed
when I attempted it, it is contrary to my nature. On the other hand,
I have a decided urge to imitate them in their details, the way certain
people manipulate walking-sticks, the way they hold their hands, the movements
of their fingers, and I can do it without any effort. But this very
effortlessness, this thirst for imitation, sets me apart from the actor,
because this effortlessness reflects itself in the fact that no one is
aware that I am imitating. Only my own satisfied, or more often reluctant,
appreciation shows me that I have been successful. Far beyond this
external imitation, however, goes the inner, which is often so striking
and strong that there is no room at all within me to observe and verify
it, and it first confronts me in my memory. But here the imitation
is so complete and replaces my own self with so immediate a suddenness
that, even assuming it could be made visible at all, it would be unbearable
on the stage. The spectator cannot be asked to endure what passes
beyond the bounds of playacting. If an actor who is supposed to thrash
another according to the plot really does thrash him, out of excitement,
out of an excess of emotion, and the other actor screams in pain, then
the spectator must become a man and intervene. But what seldom happens
in this way happens countless times in lesser ways. The essence of
the bad actor consists not in the fact that he imitates too little, but
rather in the fact that as a result of gaps in his education, experience,
and talent he imitates the wrong models. But his most essential fault
is still that he does not observe the limits of the play and imitates too
much. His hazy notion of the demands of the stage drives him to this,
and even if the spectator thinks one actor or another is bad because he
stands around stiffly, toys with his fingers at the edge of his pocket,
puts his hands on his hips improperly, listens for the prompter, in spite
of the fact that things have changed completely maintains an anxious solemnity
regardless, still, even this actor who suddenly dropped from nowhere on
the stage is bad only because he imitates too much, even if he does so
only in his mind. (31 December.) For the very reason that his
abilities are so limited, he is afraid to give less than all he has.
Even though his ability may not be so small that it cannot be divided up,
he does not want to betray the fact that under certain circumstances, by
the exercise of his own will, he can dispose of less than all his art.
In the morning I felt so fresh for writing, but now the idea that I
am to read to Max in the afternoon blocks me completely. This shows
too how unfit I am for friendship, assuming that friendship in this sense
is even possible. For since a friendship without interruption of
one's daily life is unthinkable, a great many of its manifestations are
blown away time and again, even if its core remains undamaged. From
the undamaged core they are formed anew, but as every such formation requires
time, and not everything that is expected succeeds, one cam never, even
aside from the change in one's personal moods, pick up again where one
left off last time. Out of this, in friendships that have a deep
foundation, an uneasiness must arise before every fresh meeting which need
not be so great that it is felt as such, but which can disturb one's conversation
and behavior to such a degree that one is consciously astonished, especially
as one is not aware of, or cannot believe, the reason for it. So
how am I to read to M. or even think, while writing down what follows,
that I shall read it to him.
Besides, I am disturbed by my having leafed through the diary this morning
to see what I could read to M. In this examination I have found neither
that what I have written so far is especially valuable nor that it must
simply be thrown away. My opinion lies between the two and closer
to the first, yet it is not of such a nature that, judging by the value
of what I have written, I must, in spite of my weakness, regard myself
as exhausted. Despite that, the sight of the mass of what I had written
diverted me almost irrecoverably from the fountainhead of my writing for
the next hour, because my attention was to a certain extent lost downstream,
as it were, in the same channel.
While I sometimes think that all through the time I was at the Gymnasium
and before that, as well, I was able to think unusually clearly, and only
the later weakening of my memory prevents me from judging it correctly
today, I still recognize at other times that my poor memory is only trying
to flatter me and that I was mentally inert, at least in things themselves
insignificant but having serious consequences. So I remember that
when I was at the Gymnasium I often—even if not very thoroughly, I probably
tired easily even then—argued the existence of God with Bergmann in a talmudic
style either my own or imitated from him. At the time I liked to
begin with a theme I had found in a Christian magazine (I believe it was
Die Christliche Welt [The Christian World]) in which a watch and
the world and the watchmaker and God were compared to one another, and
the existence of the watchmaker was supposed to prove that of God.
In my opinion I was able to refute this very well as far as Bergmann was
concerned, even though this refutation was not firmly grounded in me and
I had to piece it together for myself like a jigsaw puzzle before using
it. Such a refutation once took place while we were walking around
the Rathaus tower. I remember this clearly because once, years ago,
we reminded each other of it.
But while I thought I was distinguishing myself—I had no other motive
than the desire to distinguish myself and my joy in making an impression
and in the impression itself—it was only as a result of giving it insufficient
thought that I endured always having to go around dressed in the wretched
clothes which my parents had made for me by one customer after another,
longest by a tailor in Nusle. I naturally noticed—it was obvious—that
I was unusually badly dressed, and even had an eye for others who were
well dressed, but for years on end my mind did not succeed in recognizing
in my clothes the cause of my miserable appearance. Since even at
that time, more in tendency than in fact, I was on the way to underestimating
myself, I was convinced that it was only on me that clothes assumed this
appearance, first looking as stiff as a board, then hanging in wrinkles.
I did not want new clothes at all, for if I was going to look ugly in any
case, I wanted at least to be comfortable and also to avoid exhibiting
the ugliness of the new clothes to the world that had grown accustomed
to the old ones. These always long-drawn-out refusals on the frequent
occasions when my mother (who with the eyes of an adult was still able
to find differences between these new clothes and the old ones) wanted
to have new clothes of this sort made for me, had this effect upon me that,
with my parents concurring, I had to conclude that I was not at all concerned
about my appearance.