Gesprekken algemeen

Gesprekken houden doe je nooit alleen. Je hebt te maken met een ander persoon of personen. Hier telt dus ook niet alleen het perfect Engels spreken, maar ook beleefdheid, toon en andere interactie speelt mee. Een klant zal eerder fouten in je Engels accepteren als je vriendelijk bent en beleefd, dan wanneer je mompelt en boos (gestresst ;-) ) kijkt.

In dit algemene gedeelte krijg je wat theorie over telefoongesprekken, baliegesprekken en vergaderen. Ook staan hier wat standaardzinnen die handig kunnen zijn bij deze onderdelen:

A. Telefoon conventies

B. Telefoon alfabet

C. Telefoon standaardzinnen

D. Balie conventies

E. Balie standaardzinnen

F. Klok

A. Telefoonconventies:

Welke stappen moet je ondernemen om een telefoongesprek in het Engels te kunnen voeren.
Deze regels staan niet op een vaste volgorde en er zijn vast nog wel meer dingen waar je aan zou kunnen denken die hier niet bij staan. Geef ze in dat geval even door aan je leraar zodat we ze kunnen toevoegen:

" Noteer alle gegevens van het bedrijf dat je gaat bellen en van de persoon die je wilt spreken.

" Noteer wat je wilt weten/bestellen/vragen en zoek de betekenis op van de woorden die je niet kent.

" Begin je gesprek met goede morgen/middag en daarna de naam van het bedrijf en dan je eigen naam. De andere kant van de lijn is dan gewend aan je stem en kan beter volgen wie je bent.

" Vraag eventueel om adresgegevens wanneer je iets op moet sturen.

" Vraag gerust of ze iets willen spellen wanneer je niet goed weet hoe iets geschreven moet worden. Vooral het niet correct schrijven van een naam of adres kan grote gevolgen hebben.

" Spreek duidelijk en gebruik de juiste woorden voor de namen van de producten. Gebruik ook eventuele productcodes voor de duidelijkheid.

" Sluit een gesprek netjes en beleefd af. Het is in het Engels heel normaal om iemand te bedanken en een prettige dag te wensen.

" Vat aan het einde van een telefoongesprek de besproken zaken nog even samen als je iets op moet sturen. Geef in dat geval aan wanneer je het op de bus doet.

 

B. Links naar telefoonalfabet en telefoonconventies

INTERNATIONAL TELEPHONE ALPHABET

TELEPHONE ALPHABET 2

 

C. Standaardzinnen telefoneren

Idioms: Telephoning

Answering the phone

Good morning/ afternoon/ evening, Jackson Enterprises, Sally Jones speaking.
This is … speaking
How can I help you?
Could you speak up, please?
Who's speaking, please?
Am I speaking to …?
Could you spell that please?
Who would you like to talk to sir/ madam?
One moment please, I'll see if Mr Jones is available.

Asking for someone

I'd like to speak to …
Could I speak to someone who …
Could you put me through to Mr Jones, please?

Problems

I'm sorry, I don't understand.
I cannot hear you very well.
You must have dialled the wrong number.
I've tried to get through several times, but it's always engaged.

Putting someone through

I'll put you through to …
I'll connect you to…
I'll put … on the line
I'm sorry, there's no reply from Mr Jones

Putting someone on hold

Just a moment, please.
Hold on, please.
Hold the line, please.

Asking someone to call back

Thank you for waiting. I'm afraid Mr Jones is not in at the moment
I'm sorry, Mr Jones is in a meeting
Can/ Could you call back later in the day?

Taking a message

Can I take a message?
Would you like to leave a message?
Can I give him/her a message?
I'll tell Mr Jones that you called
I'll make sure Mr Jones rings you as soon as possible.
At what number can you be reached?

D. Balie conventies

" Begin je gesprek met goede morgen/middag en vraag waarmee je van dienst kunt zijn.

" Vraag eventueel om adresgegevens wanneer je iets op moet sturen.

" Vraag gerust of ze iets willen spellen wanneer je niet goed weet hoe iets geschreven moet worden. Vooral het niet correct schrijven van een naam of adres kan grote gevolgen hebben.

" Spreek duidelijk en gebruik de juiste woorden voor de namen van producten of afdelingen.

" Sluit een gesprek netjes en beleefd af. Het is in het Engels heel normaal om iemand te bedanken en een prettige dag te wensen.

E. Balie standaardzinnen

Weg wijzen

Weg wijzen in een gebouw.

Go straight along the main corridor until you see the lift.
Take the lift (elevator) to the second floor ( third floor).
Turn right and immediately left.
It's the third door on the right.
Turn right/ left at the end of the corridor.(gang)
It's opposite the stairs. (boven)
Go past the canteen, through the double doors and then it's in front of you.

Weg wijzen in een winkel

The toy department is on the third floor.
The restrooms are in the back of the store.
Our self-service restaurant is on the top level.
You will find the lift on the other side of the sporting goods department.
Toasters are located in the appliance department in the basement.

De weg wijzen in de stad

It's about a twenty minutes walk from here.
It's about ten minutes by bus from here.
Go straight on until you come to the first intersection (kruispunt)
Cross the bridge
Turn left/right at the second traffic light.
Take the first / second turning on the right.
Take the third exit from the roundabout.(verkeersplein)
Follow the signs to Convention Hall.
There should be a sign here.

De weg vragen

Could you tell me where the ladies room is, please?
Excuse me, can you tell me the way to Mrs. Bower's office, please?
Could you tell me where the toy department is?
I'm looking for the Main Street Bus station. I wonder if you could tell me where it is?
Excuse me, I'm trying to find Bennet Avenue. Can you tell me how to get there?
Where's the nearest post office?

F. Klok: