British and American English are very, very close, but over the centuries some differences have emerged.  Some are just differences of spelling (harbour/harbor, centre/center, etc.), some are just in the pronunciation (e.g., schedule: shedule vs skedule), but some are in the terminology.  As in American English, some British words have totally different meanings, depending upon usage (e.g., stone - a measure of weight, a small rock or a fruit pit).

     The Brits have incorporated some French words, mostly about food, in their daily usage.  Some British and American colloquialisms and slang terms in popular use are included in the tables below and they can be found in use on either side of the Atlantic.