This is a mirror of the now defunct eesite ASOIAF webboard. The discussions for G.R.R. Martin's awesome series "A Song of Ice and Fire" are now being held at: Current ASoIaF Webboard You cannot post new messages to this board. Go to the Current ASoIaF Webboard for the most current discussions. A Song of Ice and Fire / Announcements / UK-Cover of ASoS
Back 20 Messages
Next 20 Messages
Newest Messages
Markus
User ID: 3919194
May 4th 10:26 AM
An image of the UK-cover of ASoS is available at:
http://images.amazon.com/images/P/
000710197X.02.LZZZZZZZ.gif
Ran
User ID: 0867924
May 7th 4:58 AM
GRRM's noted to me that a larger scan of the U.S. cover can be found at:
http://www.mandala.net/vsa/martin/storm.html
It's rather darker, too -- the Bantam scan is more correct, in that regards, because the foil is more of that torquoise hue that it shows.
Tom R.
User ID: 3647314
May 7th 6:21 AM
Thanks, Ran. The US cover looks great--SOOO much better than the cheesy UK cover. It's like comparing an art gallery to a pawn shop. :)
Relic
User ID: 9308123
May 7th 6:54 PM
One of the two fighting men on the cover is probably Mr. Payne, King's headsman and sword stealer wielding Ice. Don't know who hes fighting though. What do you guys think?
KAH
User ID: 0541004
May 8th 6:17 AM
That's why the UK edition get's out earlier than the US one...it's an excuse for the shitty cover. :P
Ran
User ID: 9147853
May 8th 8:10 AM
Heh.
I'm suspecting that the editors get a fat bonus if they get it out on time, because they really cut corners. I suspect the case will be the same as with _CoK_ -- no new map, no new map updates, and sundry minor errors which will all be repaired in the U.S. edition. But who knows. :)
Adam Snow
User ID: 0512724
May 8th 9:50 AM
Cool... Thanks Ran!
Aaron
User ID: 0115944
May 8th 11:49 AM
US Cover, IMO, is more stylish then the UK version. But you cant judge a book by it's cover, right? - What I'm taking away from the US cover so far is this: I think the man with the bow is Geoff. The woman behind him could be his mother or his fiance/wife. If that is Geoff, then the man above him could be a Kingsguard member, maybe Jaime? The reason I suspect these characters is because of the crimson like Lannister colors. But why the ship?
The other theory: Stannis is standing on the small hill, waiting for Davos (in the water) to come up with some news. The woman could be Melasandra (sp), but who is the guy with the bow?
The red-haired man with the bow seems important, that sword at his side looks important.
Ran
User ID: 0867924
May 8th 12:02 PM
There's discussion elsewhere. The colors are the Tully colors -- red and blue. The ship is Lord Hoster's funeral boat, and you can see him lying atop of it if you look closely. The flame-haired man with the bow and flaming arrow is Edmure, and the woman behind him is Catelyn. Behind the both of them is Brynden Tully, the Blackfish, looking as his brother's boat is being lowered into the river.
It's a misty morning, I guess, and one can see trees across the water through that mist.
Ser Benjen
User ID: 2122084
May 8th 12:04 PM
Aaron, the colors on the boat and the look of those standing closest to the viewer are of House Tully. It's my bet that this is one of the funerals that GRRM mentioned, namely Lord Hoster Tully's funeral. His body is on the boat. The figure with the sword and bow (there is a flaming arrow notched on that bow BTW) is Edmure. Next to him is Catelyn and further back is Ser Brynden, the blackfish.
Aaron
User ID: 0115944
May 8th 12:33 PM
Okay, I can see that now. I always pictured Cat older then that, and with red (not auburn) hair.
RAN, where is this 'other discussion' your talking about?
Ser Benjen
User ID: 2122084
May 9th 7:12 AM
On the topic of covers, but not SoS. I saw on the SSM that Stephen Youll did a cover of GoT that was taken off the US Hardback edition and later used on the Swedish hardback. Is there a scan of that around anywhere?
Ran
User ID: 0867924
May 9th 11:10 AM
Aaron,
I'm afraid I can't recall the topic. Someone help here? :)
Ser Benjen,
Try this link to the image at Sweden's only SF/F bookstore. :)
http://www.sfbok.se/kat/img/31516.jpg
That's Brynden (not in armor, which isn't appropriate -- but long hair, just as in in the _ASoS_ cover), and a much more auburn-haired Catelyn. And way up on the top of that mountain or some of the towers of the Eyrie.
Ser Benjen
User ID: 2122084
May 9th 11:17 AM
Thanks Ran!
LindaElane
User ID: 0276214
May 12th 9:33 PM
Hey Ran, love the Swedish cover. Best of the lot. What does that "Sagen om is och eld" mean? An old sage of elves? Carl Sagen is an old Zen Buddhist?....Ok, sorry j/k....And as for "I Vargans Tid"...ummm "A Game of Thrones?" the plural (I assume) "the" is interesting with game being singular though throne is plural...ok, I will stop.
Pah, that UK cover...oh dear. 100% agree Emily. Should I find myself in the UK when it comes out, I shall hide the cover yet again (the way I hid the last one)
Heres my interpretation: Tyrion is lower right, Margery is lower left. The thing is, I think the "frame" is a helmet, viewed from the front, with a horrid emptiness in it. But they we sort of look beyond the emptiness and see two figures fighting. I think they are Jon and Mance Rayder, King of the Wildings.
I can't see the US cover well enough to comment, even at the site where it is large. My monitor must not be as good as some of yours.
Ran
User ID: 0867924
May 13th 5:18 AM
For some reason, it's actually: "In the Time of the Wolf," more or less. Close to Martin's projected sixth book title, before he even came up with it. ;)
KAH
User ID: 0541004
May 13th 7:29 AM
Linda;
The first Swedish words you asked about should translate into 'A Song of Ice and Fire', although I'm not sure about 'Sagen'...you sure you wrote that correctly?
Ran
User ID: 0867924
May 13th 7:44 AM
Actually, it's "Sagan." "The Saga of Ice and Fire," essentially. :)
KAH
User ID: 0541004
May 13th 8:25 AM
Well, that's more or less what I thought... :P
LindaElane
User ID: 0276214
May 13th 10:52 PM
Wow, two Scandanavian gentlemen, hanging on my every word. What more could a girl ask for? :-)
Actually thats interesting how "A Game of Thrones" is not always used as the title. I suppose it does not translate well. I know the German is Die Herran Von Winterfell, and thats probably spelled all wrong, just like I missed Sagan.
Anyone know of a "babelfish" type thing that does languages other than English, French, Spanish and German? I love knowing what things mean.
That is rather excellent that the Swedish traslater named it after Wolves. Quite a grasp of the overall theme.
I'm going to actually start a thread in A Song of Ice and Fire, a thing I rarely do, asking what GRRM's ASoIAF books are called in other places. It would probably be better than continuing it on the cover art thread.
Back 20 Messages
Next 20 Messages
Newest Messages