ARCHIVO DE SEMIÓTICA

1. MANUAL DE ESTUDIOS SEMIÓTICOS

1.2 / 2ª PARTE:

CONCEPTO Y TERMINOLOGÍA;  DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL


Message 695
From:
Margarita Borreguero Zuloaga  <[email protected]>
Date: Sun Oct 1, 2000 8:19pm


Subject: DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 16

Estimados colegas:

Soy Margarita Borreguero, de la Universidad Complutense de Madrid. Acabo de incorporarme recientemente a semioticians y me gustaría saber si alguien puede proporcionarme información sobre el tema en que trabajo actualmente: la terminología en semiótica teórica. Me interesa sobre todo lo relativo a los conceptos de sistema semiótico y medium, que presentan muchos problemas cuando se aplican al estudio de   la comunicación multimedial. Si alguien conoce algún texto donde se hayan tratado estas cuestiones le agradecería mucho que me indicara las referencias.

Un saludo                                       Margarita


Message 699
From:
Antonio Caro  <[email protected]>
Date: Mon Oct 2, 2000 2:08pm

Subject: Subject: DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 17

Estimada compañera:

¿Has manejado el libro de Klaus Bruhn Jensen "La semiótica social de la comunicación de masas" (ed. cast. Ed. Bosch, 1997)? Un cordial saludo. Antonio Caro - Dpto. Com. Audiovisual y Publicidad I Tel. 913 94 22 17


Message 901
From:
Antonio Caro  <[email protected]>
Date: Mon Dec 18, 2000 7:48am

Subject: DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 18

Estimados Semioticians:

El domingo 71, a las 5:38 PM, Juan Magariños me escribió por correo privado:

>Estimado Antonio:
Ya que cometí el involuntario error de difundir, por SEMIOTICIANS, tu mensaje en que le decías a Victor que le enviabas tu texto del congreso de Valencia, te sugiero que efectivamente lo envies por SEMIOTICIANS, no como adjunto (o "attached"; ya que en ese caso el servidor lo elimina y no me llega ni siquiera a mí) sino integrando el contenido de tu mensaje. He recibido algun envío preguntando dónde estaba ese Texto. En cuanto ponencia a un Congreso, supongo que no es excesivamente largo; viniendo de ti sé que va a ser interesante y yo estoy dispuesto a justificar esta difusión a partir de mi propio error. Si quieres puedes incluir también esta nota que te estoy enviando. Cordialmente. Juan

Pues bien: respondiendo a la sugerencia de Juan y atendiendo a la petición de varios miembros de la lista, me atrevo a someter a la consideración de la comunidad de Semioticians el texto (sin notas, sin textos enfatizados   y sin el cuadro en el que sintetizo mi propuesta) de mi intervención en el IX Congreso de la Asociación Española de Semiótica, celebrado entre finales de noviembre y comienzos de diciembre en Valencia.

Sé que algunos lo considerarán una simple provocación, pero otros tal vez encuentren en él un estímulo para avanzar en la construcción de la (por el momento pendiente) ciencia de la semiótica. Por otra parte, como en mi texto hay una clara referencia al último libro de Paolo Fabbri, me gustaría iniciar con él un intercambio de opiniones acerca de en qué dirección debe encaminarse esta ineludible renovación -tal como se desprende de su libro- de la investigación semiótica.

Pido disculpas anticipadas a quienes no estén interesados en el tema por la extensión del presente mensaje.

Cordialmente,

Antonio Caro
Universidad Complutense de Madrid

HACIA UNA CONCEPCIÓN DE LA SEMIÓTICA
DESVINCULADA DE LAS CATEGORÍAS LINGÜÍSTICAS

ANTONIO CARO ALMELA
Universidad Complutense de Madrid


1. INTRODUCCIÓN Con frecuencia se habla en los círculos académicos relacionados con la "ciencia" o "disciplina", que a su vez oscila entre las denominaciones semiótica y semiología, de la necesidad de transcender el "imperialismo" que la lingüística sigue ejerciendo sobre la misma. Si bien esta dependencia está en el origen al menos en parte lingüístico de la propia disciplina y en el hecho incontrovertible de que la lingüística permite reducir a sus propios términos -tal vez a costa de desnaturalizarlos- cualquier proceso o sistema semiótico, lo cierto es que, si examinamos de cerca el texto fundacional de Saussure como lo expusieron sus discípulos en su Cours de linguistique générale, dicha dependencia no está en absoluto recogida en el mismo. Ya que, cuando Saussure plantea la posibilidad de "una ciencia que estudie la vida de los signos en el seno de la vida social [enfasis en el original]" y que sería parte -añade- de la psicología social, se limita a especificar que: "La lingüística no es más que una parte de esta ciencia general". Y remacha su planteamiento cuando añade a continuación: "Las leyes que la semiología descubra serán aplicables a la lingüística [énfasis añadido], y así es como la lingüística se encontrará ligada a un dominio bien definido en el conjunto de los hechos humanos" . Si nos atenemos al otro padre fundador de la ciencia o disciplina semiótica (aunque otros prefieren considerarla -tercera opción a unir a las anteriores- como un simple método de investigación), el filósofo norteamericano contemporáneo de Saussure Charles S. Peirce, es bien sabido que su abordaje de la semiótica se produce en un ámbito propiamente lógico, para el cual la indagación de los signos que intervienen en cualquier relación social (en cuanto sustitución de los objetos o entidades a los que se refieren o, dicho con palabras de Peirce, "algo que representa algo para alguien en algún aspecto o carácter" ) se plantea dentro del proyecto nunca suficientemente perfilado de una semiosis ilimitada y de dimensiones cosmológicas dentro de la cual tales signos no serían, finalmente, otra cosa que el equivalente de las operaciones lógicas en las que Peirce centraba realmente su atención. Partiendo de las cuales era posible establecer un sistema semiótico y a la vez ontológico -además de lógico- en el marco del cual el signo icónico se correspondía con la Primeridad en cuanto manifestación primordial del ser entendido como mera cualidad o posibilidad; el signo indicial con la Segundidad o manifestación existencial del ser y, por último, el signo simbólico o signo pleno con la Terceridad en cuanto manifestación proposicional del ser y que se expresaba lógicamente a través de tres categorías argumentativas: deducción, inducción y abducción. De modo que ni en Saussure ni en Peirce se encontraba prefijada, al menos en teoría, esta dependencia que luego ha tenido lugar en la práctica de la semiótica con respecto a la lingüística. (Aunque, si queremos hilar más fino, habría que matizar que Ferdinand de Saussure fue un lingüística profesional y que Peirce limitaba el ámbito de la semiosis plena o genuina a los signos simbólicos -los únicos en los que, según su sistema, el signo o representamen y el objeto que forman parte de su relación triádica se encuentran verdaderamente en relación con el interpretante que constituye el tercer polo de la misma-, de los cuales el exponente más característico es el lenguaje articulado humano.) Ahora bien, si de las exposiciones de los padres fundadores de la ciencia o indagación semiótica o semiológica no es posible extrapolar la citada dependencia de esta última de las categorías o planteamientos lingüísticos, ¿cómo es que, sin embargo, este resultado ha terminado por producirse en la práctica? Voy a exponer a continuación algunos de los hechos o circunstancias que conducen, desde mi punto de vista, a dicho resultado.


2. LA DEPENDENCIA LINGÚÍSTICA DE LA SEMIÓTICA. En primer lugar, la dependencia lingüística de la semiótica proviene del hecho difícilmente cuestionable de que la mayoría de las investigaciones semióticas son realizadas por lingüistas. Me he tomado la libertad, en cuanto muestra de lo que sucede en el conjunto de tales investigaciones, de taxonomizar las comunicaciones dirigidas a este IX Congreso de la Asociación Española de Semiótica tal como figuran en el programa editado por la organización, y las conclusiones a las que he llegado a las siguientes: de las 157 comunicaciones al Congreso admitidas, según mi recuento, 69 (esto es, casi el 43%) giran en torno al lenguaje en alguno de sus aspectos o de la literatura en cualquiera de sus manifestaciones. Y ello con relación a un congreso cuyo título ("Humanidades, ciencia y tecnologías") sólo roza en un sentido muy tangencial con la materia lingüística y literaria. Lo cual no quiere decir necesariamente que todas esas comunicaciones provengan de lingüistas o de estudiantes o estudiosos de lingüística, pero vale para poner de relieve la tradición fuertemente lingüística que tiene -especialmente entre nosotros- la investigación semiótica. Pero esta constatación empírica y no necesariamente concluyente se apoya igualmente en el hecho de que muchos de los semiólogos más conocidos han sido a la vez lingüísticas o bien han centrado buena parte de su investigación en los dominios de la lingüística (partiendo de la constatación, asumida por toda la tradición semiótica o semiológica, de que los signos en el pleno sentido de la expresión son los símbolos lingüísticos). Y así, por poner un ejemplo bien conocido por todos, el libro de cabecera de muchos semiólogos y máximo exponente de la escuela semiótica francesa, el diccionario Semiótica, de Greimas y Courtés, se subtitula significativa y ambiguamente Diccionario razonado de las ciencias del lenguaje   (y los autores apostillan esta ambigüedad cuando señalan, en el prólogo de su primer tomo, que el proyecto semiótico "intenta definirse (...) en relación la lingüística, situándose en el interior, al lado o por encima de ella" ). Y en la misma dirección apunta el continuo devaneo entre la semiótica y la lingüística -con esporádicas, o no tan esporádicas, incursiones a la literatura y al articulismo periodístico- que practica desde hace al menos cuarenta años el prolífico e igualmente tótem de la semiología académica Umberto Eco: seguramente porque su humanidad y su conocimiento enciclopédico son imposibles de contener en una sola disciplina. Situación, sin embargo, no parangonable a la de otro gurú de la investigación semiótica, Roland Barthes. Quien, siendo antes que nada un poeta y centrando en la literatura el foco de su atención, protagonizó fructíferas incursiones en otros dominios, tales como el mundo de la moda (aunque también es cierto que el objeto de su análisis era la literatura que rodea a la moda, y que el formalismo estructuralista de su análisis lo haya relegado prácticamente al olvido) o con relación a la imagen fotográfica, donde alumbró algunas de sus aportaciones más brillantes y tal vez permanentes a la ciencia o metodología semiótica, sin embargo lastradas por el estructuralismo lingüístico que profesaba. En   segundo lugar, esta situación de dependencia de la semiótica con respecto a la lingüística se especifica en el hecho de que una gran parte, e incluso la gran mayoría, de las categorías más relevantes que utiliza la actual investigación semiótica tengan un origen inequívocamente lingüístico, y en muchas ocasiones hayan sido producidas por lingüistas. Tal sucede, por poner un ejemplo concreto, con la teoría de la enunciación, que proviene como es bien sabido del lingüista Émile Benveniste. O bien con la narratología, que es desarrollada y formalizada por Greimas a partir de su origen literario, por obra del lingüista Propp. Pero el ejemplo tal vez más flagrante de esta extrapolación de categorías lingüísticas a la investigación semiótica está en la famosa distinción del lingüista Hjelmslev entre plano de la expresión y plano del contenido (y las subsiguientes distinciones entre sustancia de la expresión y sustancia del contenido y forma de la expresión y forma del contenido); distinción ésta que, si con relación al lenguaje tiene tanta pertinencia como la pareja significante-significado previamente teorizada por el lingüista Saussure, condena a la investigación semiótica a buscar en todo tipo de órdenes o ámbitos semióticos formas o sustancias discretas o disjuntas donde, en ocasiones, sólo existe continuidad y conjunción (dando así origen a los formalismos que en tiempos ya periclitados se sostuvieron con respecto, por ejemplo, a los constructos icónicos), y condenando igualmente a delimitar un contenido expresable (esto es, verbalizable y sometido a un concepto o significado que dé cuenta estricta de él) bajo cualquier soporte de expresión (desconociendo de este modo la ambigüedad semántica que puede implicar el referido constructo icónico y que, sin embargo, sí atisbó la fina intuición poética de Barthes cuando hablada de la polisemia inherente a la imagen ). Sin olvidar, por lo demás, que la propia categoría bipolar significante-significado fue teorizada por el lingüista Saussure específicamente con relación al lenguaje articulado, o que la doble categoría competencia y performancia semióticas (o, más estrictamente, semio-narrativa y discursiva o textual)   teorizada por Greimas tiene su obvio correlativo -como, por lo demás, reconocía el propio Greimas- en la competencia y performancia lingüísticas que teorizara por su parte el lingüista Chomsky, partiendo a su vez de la pareja lengua / habla saussuriana. Pero la expresión más clara de esta dependencia lingüística de la investigación semiótica está en la carencia flagrante de auténticas categorías semióticas, que en muchas ocasiones son mero calco o adaptación más o menos forzada de categorías lingüísticas. Así, se habla como categoría plenamente establecida dentro de la investigación semiótica de semiótica textual (olvidando de este modo que el texto tiene un sentido bien definido dentro de la lingüística textual, en cuanto expresión macrolingüística de una indagación con respecto al lenguaje que desborda su primer atenimiento al ámbito de la frase). O bien se utiliza el término discurso para referirse a todo tipo de proceso o ámbito semiótico (obligándose de este modo a una restricción mental y categorial que lleva, por ejemplo, a hablar de persuasión en relación a procesos semióticos en los que no se advierte el uso de cualquier tipo de recurso argumentativo o que conduce a extrapolaciones tan discutibles e incluso estrafalarias como hablar del discurso que alguien está "pronunciando" a través de su vestimenta o de discurso publicitario con relación a un tipo de publicidad como la actual que carece, en ocasiones, de cualquier género de expresión verbal). Y así, como se desprende de todo lo anterior, el imperialismo lingüístico sigue plenamente vigente en el dominio de la investigación semiótica, pese a todas protestas y denuestos -acompañados en algunos casos de vagos propósitos de enmienda- que se emiten prácticamente a diario.


3. UN CASO ILUSTRATIVO. Me gustaría ilustrar esta dependencia lingüística a fortiori de la investigación semiótica, que incluso se impone a los propósitos más decididos de superarla, con referencia al reciente libro -por lo demás, abiertamente innovador- del que es autor uno de los semiólogos más prestigiosos de la actualidad: La svolta semiotica (1998), de Paolo Fabbri, traducido al castellano con el título El giro semiótico y editado este año por Gedisa. En un principio, el punto de vista de Fabbri no puede estar más de acuerdo con el espíritu que anima la presente comunicación. Así, para Fabbri, el giro semiótico del que habla estriba precisamente en trascender una semiología dominada por la influencia lingüística y llegar a una semiótica verdaderamente científica. Así, en perfecta sintonía con lo que aquí sostengo (como espero mostrar en el último apartado de mi comunicación), la materia prima sobre la que trabajaría esta semiótica científica ya no sería el signo -el cual remite en último término, como señala Fabbri, a ese dominio lingüístico -, sino los conjuntos semióticos o "unidades de sentido particulares" , de manera que la semiótica sería finalmente -de acuerdo con lo que espero igualmente mostrar- "una indagación con vocación científica de los sistemas y procesos de significación [énfasis en el original]" . Y el acuerdo sigue siendo pleno cuando Fabbri reconoce -en cuanto muestra de esa diversidad y especificidad de tales sistemas y procesos- que "la imagen posee una sustancia expresiva específica (...) que expresa sentidos propios, que no pueden atribuirse o reducirse a los significados identificables lingüísticamente" . Sin embargo, la autonomía postulada para la ciencia semiótica frente al anterior dominio lingüístico empieza a cuartearse un poco cuando -a la manera de lapsus linguae o, tal vez, de lapsus freudiano- Fabbri añade a continuación, precisando lo previamente expuesto, que "no se puede, como se creía, descomponer el lenguaje en unidades semióticas mínimas para recomponerlas después y atribuir su significado al texto del que forman parte [énfasis añadido]"   (pero ¿no habíamos quedado en que los sistemas y procesos semióticos en su diversidad y especificidad no pueden ser contemplados desde el punto de vista estrictamente lingüístico?). Y la sospecha se hace mayor cuando Fabbri parece aplicar al conjunto de los procesos y sistemas semióticos la constatación de que "en el lenguaje existen dos niveles, uno de organización expresiva y otro de organización del contenido [énfasis añadido]"   (pero, aunque esto sea así con relación al lenguaje, ¿es esa misma distinción -que a su vez supone, como sabemos desde Hjelmslev (1943), la imbricación de ambos niveles- postulable de cualquier proceso semiótico; lo que implicaría preconizar para el conjunto de los mismos un planteamiento dualista que presupone un contenido decantable para cualquier soporte o sustancia de expresión?). Pero estas pequeñas chinas en el camino de la construcción científica de una semiótica finalmente liberada de su dependencia lingüística se convierten en sólidos guijarros cuando Fabbri, pese a comenzar por criticar la utilización abusiva del término texto respecto a toda clase de procesos o sistemas semióticos ("Así, subrepticiamente -dice literalmente-, después de haber proclamado la importancia teórica de lo no lingüístico, el texto ha vuelto a ser el modelo de todos los funcionamientos semióticos (...). Se ha vuelto así a una reflexión de tipo lingüístico") , se desmiente a sí mismo cuando unas páginas más adelante afirma: "(...) sólo existen textos, textos de objetos, no textos de palabras o de referencias, textos de objetos complejos, pedazos de palabras, de gestos, de imágenes, de sonidos, de ritmos, etc. (...) [énfasis en el original]"   (pero los textos, aunque se vistan de seda, textos son). Y el fantasma de la lingüística se hace cada vez más patente cuando Fabbri analiza esa diversidad de textos específicos valiéndose de categorías plenamente lingüísticas como son la narratividad (que tiene para él la virtud de subrayar la acción y la pasión semiótica -¿o lingüística?- frente a la asepsia de la semiología -¿o la lingüística?- estructuralista), la enunciación (cuya pertinencia Fabbri, siguiendo a Louis Marin, preconiza para un ámbito no lingüístico como es la pintura), el discurso (entendido como "el texto -de cualquier sustancia expresiva- que, además de representar algo, representa e inscribe en su interior la forma de su propia subjetividad e intersubjetividad" ), la metáfora (de la que Fabbri se vale, partiendo de las investigaciones del lingüista George Lakoff y del filósofo Mark Jhonson [1980], "para hacer un estudio de los procesos y el cuerpo en el lenguaje [énfasis en el original]" )... Y así, a través de esta serie de transposiciones o extrapolaciones se va descubriendo la verdadera finalidad de la semiótica científica que preconiza Fabbri: producir una equiparación entre el conjunto de los sistemas o procesos semióticos, todos los cuales resulten parangonables al lenguaje y sean reconocidos como capaces de ejercer su misma eficacia semiótica . Con lo cual, en lugar de superar la dependencia lingüística de la semiótica, lo que estamos haciendo de facto es postular para el conjunto de esos sistemas y procesos las coordenadas que funcionan en el lenguaje ... y reafirmando, de esta manera si se quiere perversa o introducida por la puerta trasera, la dependencia lingüística de la semiótica. ¿Cómo avanzar hacia una semiótica plenamente autónoma dotada de rigor científico, que no sea dependiente de las categorías lingüísticas ni se limite a reproducir esas mismas categorías aspirando al estatuto de cientificidad que se asigna de partida a la lingüística? Es lo que voy a tratar de esbozar en el siguiente apartado, con el que concluye mi comunicación al Congreso.


4. TESIS PARA UNA CIENCIA SEMIÓTICA. En primer lugar, una semiótica de vocación científica liberada de su actual dependencia lingüística ha de comenzar por poner -de acuerdo con Fabbri- la producción significante, en la medida que ésta se materializa (y en   cierto modo se corporeiza) en una serie de procesos o ámbitos semióticos, siempre específicos y siempre distintos unos de otros, en el centro de su indagación. Y ello desde el momento que si dicha producción significante ha sido completamente ignorada por la semiología saussuriana -como el propio Saussure señalara de manera explícita - es porque, en el caso del lenguaje (como expongo con más detalle en otro lugar ), dicha producción quedaba subsumida bajo la imbricación significante-significado que, a su vez, resultaba de la trascendencia que, para la supervivencia de los miembros de cualquier colectividad y de ésta en su conjunto, revestía la adquisición de un lenguaje articulado mediante el cual convencionalizar (y, por consiguiente, integrar en un acervo conceptual) el pánico o la extrañeza producidas por la vivencia originaria, expresada en cuanto tal en términos icónicos o analógicos, de una naturaleza frente a la cual se carecía de cualquier instrumento de mediación. Y es la relevancia que así adquiría esta imbricación significante-significado, pero cuya pertinencia se limitaba a este supuesto del lenguaje articulado, lo que originó que la producción significante existente tras ese acto de institución o emergencia lingüística quedara sepultada bajo los tabúes que salvaguardaban la memoria histórica de la colectividad, postulando un origen "natural" (y, por consiguiente, impenetrable) a lo que era simple disposición convencional y por ello arbitraria mediante la que se atribuía un determinado significante a un específico significado; ocultando de este modo la arbitrariedad radical que existía tras ese acto de institución y haciendo así comprensible la inserción de la colectividad en su entorno y abriendo, en definitiva, el camino para construir tanto las señas de identidad de esa comunidad como su propio concepto de realidad. Ahora bien, si me he detenido en el punto anterior es para subrayar la excepcionalidad que reviste la imbricación significante-significado tal como fue teorizada por Saussure con relación al lenguaje. Lo cual deja abierta la opción de que dicha imbricación, que disimula el acto de producción significante que existe tras la misma, no sea pertinente en lo concerniente a otros ámbitos o procesos semióticos que no revisten la citada trascendencia o en los cuales -frente a lo que sucede en el lenguaje articulado humano- cabe apreciar la existencia de un específico grupo decisor que es, precisamente, quien instituye las reglas que han de presidir dicho proceso (o, si se quiere, lenguaje) . Y esto es precisamente lo que he tratado de poner de relieve con ocasión de una investigación anterior en torno a la semiosis publicitaria tal como ésta se especifica en la publicidad vigente . Semiosis en el marco de la cual la producción significante es atribuible de modo específico a ese grupo decisor y cuyos constructos semiolingüísticos resultantes -como he mostrado en el citado lugar- ya no son referibles a unos significados convencionales, sino que crean su propio ámbito de significación, en cuyo origen hay una significancia o "propiedad de significar"   que desborda por definición el ámbito de los significados lingüísticos. Y es a partir de esta semiosis específica como cabe postular una dimensión propiamente constructiva, y no meramente representativa o interpretativa, a la investigación semiótica. Así pues, la primera tesis que propongo con vistas a una semiótica con vocación cientìfica que elimine su actual dependencia lingüística es que el acto de producción significante, sea éste explícito o implícito (esto es, tenga en su base una decisión concreta o su origen esté oculto bajo una espesa convención social), constituye el elemento instituyente que enactúa en todos los casos -en el sentido de Francisco Varela - el ámbito semiótico suyo sentido proviene de ese mismo acto de institución. Y que por consiguiente debe constituir, de acuerdo con Fabbri, el centro o elemento nuclear de toda investigación semiótica. La segunda tesis es que si la producción significante para a ser, de este modo, el elemento instituyente o desencadenante que enactúa o hace emerger un determinado ámbito semiótico, el texto o el discurso pierden la centralidad que les resulta propia en el marco del lenguaje y pasan a ser un componente interno del operativo semiolingüístico en proceso de configuración. Y si el texto (considerado en su objetividad) o el discurso (incluyendo el plano de la subjetividad) constituían la dimensión englobante del lenguaje era porque, como hemos visto, el acto de producción significante de alcance instituyente había quedado sumergido en su caso. Lo que no impide que, como comienza a reconocer en la actualidad la lingüística cognitiva, esa textualidad discursiva estuviera marcada desde el principio por ese acto fundacional de naturaleza semántica   (lo cual se corresponde con la primacía que comienza a reconocerse a la semántica sobre la sintaxis en el seno de esa lingüística cognitiva ). De modo que la segunda tesis de una semiótica con vocación científica es que, sobrepasando en este caso el punto de vista de Fabbri, lo que podemos denominar textualización discursiva (incluyendo en un conjunto único los planos textual y discursivo) constituye el nivel interno o intermedio -el primero propiamente lingüístico- del operativo semiolingüístico que se está configurando a partir de aquel acto fundacional de producción semiótica. La tercera tesis para esta semiótica con vocación científica que aquí estamos esbozando es que los signos, que han ocupado el lugar central de una semiología dependiente de la lingüística (Saussure) y de una semiótica de carácter inferencial y de índole representativa (Peirce), constituyen de hecho el nivel más superficial y epidérmico (la manifestación microlingüísitica) del operativo semiolingüístico que se pone en marcha a partir de todo acto de producción significante: nivel éste compuesto por repertorios sígnicos de diversas sustancias expresivas (icónicos, indiciales, simbólicos, plásticos...) y a través del cual la urdimbre organizativa focalizada hacia un específico destinatario que opera al nivel de la textualización discursiva se llena de materia lingüística, capaz de manifestarse en una específica situación comunicativa. Ahora bien, ¿por qué este cambio radical con respecto a la centralidad que ocupa el signo, tanto en el marco de la semiología saussuriana como de la semiótica peirciana? Porque mientras ambos modelos partían de una perspectiva representacional (más explícita en el caso de Peirce), en función de la cual la principal cuestión a debatir era determinar la validez de tales signos (o representámenes, en la terminología de este último) para llevar a cabo esa labor representativa, en el marco de una semiótica de clara vocación constructiva como la que aquí se preconiza todos los signos son válidos, en principio,   para participar en una determinada construcción semiótica. Y de ahí que, como acabamos de ver, el centro de la investigación semiótica se desplace desde la superficie de los signos hasta el acto de enacción instituyente que implica en cada caso la producción semiótica. Y así, el operativo semiolingüístico que resulta de la presente propuesta se expresa en el siguiente cuadro:

[IMPOSIBLE REPRODUCIR CUADRO]

Dispositivo éste que, propuesto inicialmente por el autor con relación a la semiosis específica que desarrolla la vigente publicidad , constituye mi aportación al IX Congreso de la Asociación Española de Semiótica, mediante la que espero contribuir a la configuración y fundamentación de una semiótica científica liberada de su actual dependencia lingüística.

Madrid, noviembre-diciembre de 2000.

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS:

Barthes, Roland (1961). "El mensaje fotográfico". En R. Barthes et alli, La Semiología. Buenos Aires: Tiempo Contemporáneo, 1974 (3ª ed.): 115-26. 
--- (1964a). "Elementos de semiología". En ibid.: 15-69. 
--- (1964b). "Retórica de la imagen". En ibid.: 127-40. 

Benveniste, Émile (1974). Problemas de lingüística general II. México: Siglo XXI, 1979 (3ª ed.). 

Caro, Antonio (1993). La publicidad de la significación. Marco, concepto, taxonomía. Tesis doctoral. Madrid: Universidad Complutense. 
--- (1996). Proyecto docente para la asignatura "Lenguaje publicitario y de las relaciones públicas". Madrid: Facultad de Ciencias de la Información, Universidad Complutense de Madrid (inédito). 
--- (1999). "Para una fundamentación científica del concepto de lenguaje publicitario". Área, 5. Madrid, nº 6 (junio): 151-64. --- (2000). "El operativo semiolingüístico publicitario y su incidencia en la noción de semiótica". En: Miradas y voces de fin de siglo. Actas del VIII Congreso Internacional de la Asociación Española de Semiótica. A. Sánchez Trigueros et alii, eds. Granada: Asociación Española de Semiótica - Grupo Editorial Universitario. Tomo I: 301-09. 

Cassetti, Francesco (1977). Introducción a la semiótica. Barcelona: Fontanella, 1980. 

Cuenca, Maria Josep y Joseph Hilferty (1999). Introducción a la lingüística cognitiva. Barcelona: Ariel. 

Fabbri, Paolo (1998). El giro semiótico. Barcelona: Gedisa, 2000. 

Greimas, A.J. y J. Courtés (1979, 1986). Semiótica. Diccionario razonado de la teoría del lenguaje. Tomos I y II. Madrid: Gredos, 1982 y 1991. 

Hjelmslev, Louis (1943). Prolegómenos a una teoría del lenguaje. Madrid: Gredos, 1974 (2ª ed.). 

Lakoff, George y Mark Johnson (1980). Metáforas de la vida cotidiana. Madrid: Cátedra, 1998 (4ª ed.). 

Marina, José Antonio (1998). La selva del lenguaje. Introducción a un diccionario de los sentimientos. Barcelona: Anagrama.

 Peirce, Charles S. (1987). Obra lógico-semiótica. Edición de Armando Sercovich. Madrid: Taurus. 

Saussure, Ferdinand de (1916). Curso de lingüística general. Edición crítica de Tullio de Mauro (1972). Madrid: Alianza, 1983. 

Varela, Francisco J. (1988). Conocer, Las ciencias cognitivas: tendencias y perspectivas. Categorías de las ideas actuales. Barcelona: Gedisa, 1990. 

Varela, Francisco J., E. Thompson y E. Rosch (1991). De cuerpo presente. Las ciencias cognitivas y la experiencia humana. Barcelona: Gedisa, 1992.


Message 921
From:
morentin  <[email protected]>
Date: Tue Jan 2, 2001 7:32pm

Subject: DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 19
PROBLEMAS Y DIVERGENCIAS

Estimadas/os SEMIOTICIANS:

Quisiera reunir, a título meramente indicativo, algunos de los temas, problemas y   concepciones divergentes que considero especialmente importantes en semiótica (no voy a terminar hoy).

Por ejemplo, LA SEMIÓTICA NO ES una reflexión crítica, ni un enfoque informal y de algún modo iconoclasta, ACERCA DE LA SEMÁNTICA LINGÜÍSTICA;

la semiótica PROPONE RESPUESTAS AL PROBLEMA DE LA PRODUCCIÓN DEL SIGNIFICADO a partir del supuesto de que LA LENGUA PUEDE EXPLICAR (LIMITADAMENTE) CÓMO OTRA SEMIOSIS PRODUCE DETERMINADO SIGNIFICADO, PERO NO PUEDE SUSTITUIRLA EN LA TAREA DE PRODUCIRLO;

la semiótica PROPONE RESPUESTAS AL PROBLEMA DE LA PRODUCCIÓN DEL SIGNIFICADO a partir del supuesto de que CADA SEMIOSIS PRODUCE UN EFECTO DE SIGNIFICACIÓN ESPECÍFICO E INTRANSFERIBLE;

la semiótica PROPONE RESPUESTAS AL PROBLEMA DE LA PRODUCCIÓN DEL SIGNIFICADO a partir del supuesto de que NINGUNA SEMIOSIS SE BASTA A SÍ MISMA PARA REALIZAR TAL TAREA;

la semiótica PROPONE RESPUESTAS AL PROBLEMA DE LA PRODUCCIÓN DEL SIGNIFICADO a partir del supuesto de que EXISTE UN DISPOSITIVO MENTAL (o quizá algo semejante a la “estructura conceptual” de Ray Jackendoff) DE COORDINACIÓN Y COMPLEMENTO ENTRE LAS DISTINTAS SIGNIFICACIONES QUE ADQUIERE UN FENÓMENO como resultado de la información visual, verbal, acústica, táctil, kinésica, etc., cuyas imágenes se procesan en el cerebro humano (EN ESTE SENTIDO, TODA SEMIÓTICA SERÍA SINCRÉTICA);

la semiótica PROPONE RESPUESTAS AL PROBLEMA DE LA PRODUCCIÓN DEL SIGNIFICADO a partir del supuesto de que la semiótica ESTUDIA, IDENTIFICA, APLICA Y (en determinada medida) PREVE LA EFICACIA DE LAS OPERACIONES (mentales, calculatorias) CON LAS QUE CADA UNA DE LAS DISTINTAS SEMIOSIS PRODUCEN LAS SIGNIFICACIONES QUE LE SON ESPECÍFICAS;

la semiótica PROPONE RESPUESTAS AL PROBLEMA DE LA PRODUCCIÓN DEL SIGNIFICADO a partir de la condición de que NO SE MANEJE CON MODELOS EN LOS QUE SE CLAUSURA TODA POSIBILIDAD DE UN NUEVO SIGNIFICADO;

la semiótica PROPONE RESPUESTAS AL PROBLEMA DE LA PRODUCCIÓN DEL SIGNIFICADO a partir de la condición de que NO SE MANEJE CON MODELOS QUE SÓLO PUEDEN RECONOCER LO YA SABIDO;

la semiótica PROPONE RESPUESTAS AL PROBLEMA DE LA PRODUCCIÓN DEL SIGNIFICADO a partir del supuesto de que LA FORMA DE LA EXPRESIÓN CONSTITUYE LA FORMA DEL CONTENIDO Y NO A LA INVERSA (¡felix Hjelmslev!) Y DE QUE TODO ELLO SÓLO OCURRE EN EL INTERIOR DEL SISTEMA HISTÓRICO-SOCIAL DE CONOCIMIENTO DESDE EL QUE UN INTÉRPRETE LA PERCIBE Y EN EL QUE LA INCLUYE Y DONDE LA TRANSFORMA Y DESDE EL QUE LA TRANSFIERE (¡pace Peirce!);

la semiótica PROPONE RESPUESTAS AL PROBLEMA DE LA PRODUCCIÓN DEL SIGNIFICADO a partir del supuesto de que TODA SIGNIFICACIÓN ES UN CONSTRUCTO Y DE QUE ANTES DE QUE EL HOMBRE ESTUVIERA SOBRE LA TIERRA NO EXISTÍA SIGNIFICACIÓN ALGUNA;

la semiótica PROPONE RESPUESTAS AL PROBLEMA DE LA PRODUCCIÓN DEL SIGNIFICADO a partir del supuesto de que LA SEMIÓTICA NO ES UNA SUMA DE CONOCIMIENTOS QUE PUEDA ENSEÑARSE, SINO UN MODO DE PENSAR QUE PUEDE ENSAYARSE y sugerirse provisionalmente.

Para otro día, hay más.

Cordialmente.

Juan Magariños de Morentin


Message 924
From:
  <[email protected]>
Date: Wed Jan 3, 2001 3:34pm

Subject: DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 20
Re: PROBLEMAS Y DIVERGENCIAS

Querido Juan Angel,
creo que Hjelmslev propone diversos tipos de articulaciones entre los dos
planos, del contenido y de la expresion, y en funcion de esas articulaciones
define diferentes tipos de funciones semioticas, como las semioticas formales
, las simbolicas (y las semisimbolicas de aparicion posterior gracias a la
teoria greimasiana) y no -como afirmas - el predominio de un plano sobre el
otro, es decir, no es exclusivamente el plano de la expresion el determinante
en ultima instancia del plano del contenido. Por otra parte hace la
distincion entre las semioticas monoplanares y pluriplanares. Lo que articula
Hjelsmlev es un sistema de jerarquias internas en la produccion de sentido.
El modelo de Hjelmslev me resulta irreductible a la teoria periciana.Son dos
concepciones sobre la produccion de sentido completamente diferentes: una es
bi-planar (cualquiera sea la articulacion interna que luego se de) y la otra
es terciaria, una es de base linguistica y la otra es de base filosofica,
tiene mas que ver con la percepcion que con la articulacion.

Tampoco concuerdo contigo cuando afirmas que la semiotica "no puede
ensenarse", la semiotica se me aparece cada vez mas como una practica social
institucionalizada en una cadena de trasmision de saberes y el gravisimo
problema que tenemos en America Latina es presisamente como formar esas
catedras de semiotica, que contenidos darles, cual es en suma, el hard disk
que hay que entregar en los cursos de formacion de los primeros anos. Ensenar
implica presisamente problematizarnos cada dia sobre el contenido (y sobre la
expresion) de ciertos objetos teoricos. Que se ensena cuando ensenamos
semiotica? una historia de las teorias sobre el sentido y el signo?( del
tipo: primero estaban los estructuralistas, luego se descubre a Peirce, luego
se descubre que los estructuralistas no estaban tan mal, etc), una
presentacion de problemas? (la articulacion de los planos, el concepto de
lenguaje, la crisis de la nocion de signo, el problema de la representacion y
del iconismo,etc), una construccion de objetos? ( la publicidad, las
narraciones, los discursos persuasivos, la etnosemiotica, la poetica,la
sociosemiotica, etc); una revision de conceptos operativos? ( la connotacion
es un concepto semiotico? el concepto de isotopia sigue todavia vigente?
usted usa el cuadrado semiotico cuando debe dar cuenta de ciertos mensajes en
los estudios cualitativos que le encargan hacer en las consultorias sobre
productos lacteos, los detergentes, el pakaging para los cereales del
desayuno,etc? la teoria de la enunciacion avanzo mas alla de las propuestas
de Benveniste? que pasa con el concepto de "texto"? el lector es el
interpretante? la fotografia es indice o icono? digo, para no citar sino
algunos de los conceptos sobre los que han corrido rios de tinta semiologica
en los ultimos 30 anos) en sintesis: cual es la "entrada" a partir de la cual
ensenar semiotica y por consiguiente, re-pensarla y re-presentarla?
Gracias por tus reflexiones y muy buen ano 2001! Lucrecia Escudero


Message 925
From:
Antonio Caro  <[email protected]>
Date: Thu Jan 4, 2001 8:10am

Subject: DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 21
Re: PROBLEMAS Y DIVERGENCIAS

Estimados semioticians:

Coincido plenamente con el último mensaje de Juan, salvo en una pequeña precisión: en lugar de la palabra "significado" que él utiliza varias veces a lo largo de su texto, yo prefiero utilizar por mi parte la expresión "significancia" (entendida en sentido amplio, y como Benveniste la entendió en su momento, como "propiedad de significar") o bien "constructo semiótico" (con referencia al resultado específico, libérrimo e imprevisible, de un acto de producción significante).

¿Por qué esta pequeña divergencia?

1° Porque la palabra 'significado' remite automáticamente a la pareja significante/significado que, teorizada por Saussure con relación al lenguaje articulado humano, ha condicionado desde el principio el desarrollo de la investigación semiótica, condenándola a ser un remedo (o un reflejo) de la investigación semiológica referida a ese lenguaje articulado.

2° Porque la palabra 'significado' condena a la investigación semiótica a limitarse a detectar constructos semióticos discretos, delimitados en una específica forma conceptual y, en cuanto tales, expresables primordialmente de forma lingüística (mientras otros constructos semióticos, como los icónicos, flotan en esa polisemia que preconizó Barthes con respecto a los mismos). Perpetuando así, desde la propia investigación semiótica, su dependencia de la lingüística.

3° Porque, pese a la prevención inicial de Juan ("LA SEMIÓTICA NO ES una reflexión crítica, ni un enfoque
informal y de algún modo iconoclasta, ACERCA DE LA SEMÁNTICA LINGÜÍSTICA"), lo cierto es que la limitación de la investigación semiótica a los significados (inevitablemente convencionales) hace que la producción significante que hemos convenido en poner en la base de la misma sea en buena medida equiparable a esa semántica lingüística.

¿Por qué prefiero, por mi parte, utilizar las palabras 'significancia' o 'constructo semiótico'?

1° Porque no toda producción significante se decanta en significados convencionalizados o convencionalizables.

2° Porque reducir dicha investigación a los significados convencionales nos condena a seguir ignorando lo básico en torno a cómo actúan todos aquellos constructos semióticos no equiparables a los mismos (o, todo lo más, a distorsionarlos desde la óptica del lenguaje).

3° Porque la idea de constructo semiótico, en cuanto tal imprevisible y no decantable en un significado previamente convencionalizado abre la vía a un tipo de conocimiento (y consiguiente semiosis) no reductible al (ni abordable desde el) convencionalismo lingüístico.

Obviamente, yo tampoco he agotado el tema, y espero que la discusión prosiga.

Cordialmente,

Antonio Caro


Message 927
From:
morentin  <[email protected]>
Date: Thu Jan 4, 2001 5:45pm

Subject: DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 22
PROBLEMAS Y DIVERGENCIAS II

Estimadas/os SEMIOTICIANS:

Por algo puse como Asunto: "PROBLEMAS Y DIVERGENCIAS". No obstante, no pretendo entrar en polémica, sino que, respetando profundamente los diversos criterios al respecto, trato de mostrar las posibles perspectivas para que puedan servir como eventuales pautas operativas para la investigación semiótica.

Los criterios que he ido formulando, y de los que mi último mensaje fue un pequeño resumen (que sólo vale en cuanto punto de partida (o de llegada) que requiere de los consiguientes desarrollos operativos), me han dado buenos resultados (en cuanto a la obtención de explicaciones plausibles acerca de la producción de las significaciones, socialmente vigentes, de determinados fenómenos) y me han permitido conservar una satisfactoria coherencia teórica (ya que pude mantenerlos sin auto-contradecirme, al menos a lo largo de cada investigación y/o texto académico, pero con libertad para modificarlos de una a otra investigación o de uno a otro texto). Mantengo mi libertad para seguir cambiando, desde mi adhesión (nunca dogmática) al concepto foucaultiano de sujeto, en el que, hasta el momento, también me siento cómodo.

Añado algunos pocos de estos cuasi-aforismos, porque tengo interés en clausurar una etapa y empezar a contrastar su validez y pertinencia en otras áreas de la semiótica, en particular en LA(S) SEMIÓTICA(S) DE LA IMAGEN VISUAL y en LA SEMIÓTICA INDICIAL.

La semiótica PROPONE RESPUESTAS AL PROBLEMA DE LA PRODUCCIÓN DEL SIGNIFICADO a partir del supuesto de que TODA SEMIOSIS SUSTITUYENTE LLEVA EN SÍ EL GERMEN DE SU PROPIA NEGACIÓN; 
esta "PROPIA NEGACIÓN" consiste en que LO QUE LA NUEVA SEMIOSIS SUSTITUYENTE PERMITE CONSTRUIR NO ERA IMAGINABLE ANTES DE CONSTRUIRLO (salvo que no haya habido tal construcción, sino una mera reconstrucción); 
en este sentido TODA SEMIOSIS TIENE SU PROPIA POÉTICA (a mi criterio, ni el "significado", ni la "poética" son patrimonio de la lingüística).

La semiótica PROPONE RESPUESTAS AL PROBLEMA DE LA PRODUCCIÓN DEL SIGNIFICADO a partir del supuesto de que LO QUE IDENTIFICA CONSTITUTIVAMENTE A UN GRUPO SOCIAL ES EL USO QUE HACE DE SUS SEMIOSIS SOCIALES para la construcción de los significados de los fenómenos de su entorno, que sólo con ese uso adquieren ese significado.

La semiótica PROPONE RESPUESTAS AL PROBLEMA DE LA PRODUCCIÓN DEL SIGNIFICADO a partir del supuesto de que CADA GRUPO SOCIAL ES LIBRE PARA USAR SUS SEMIOSIS SOCIALES SIN CUIDAR DE RESPETAR VERDADES METAFÍSICAS, VERDADES CIENTÍFICAS O EFICACIAS TÉCNICAS DE NINGÚN TIPO; 
esto proviene de que la metafísica, la ciencia y la técnica son los resultados del uso de las semiosis sociales (por tanto, locales e históricos) y no principios válidos previos a toda semiosis.

La semiótica PROPONE RESPUESTAS AL PROBLEMA DE LA PRODUCCIÓN DEL SIGNIFICADO a partir del supuesto de que LA LIBERTAD EN EL USO DE SUS RESPECTIVAS SEMIOSIS SOCIALES TIENE COMO LÍMITE LA NECESIDAD DE COMUNICACIÓN; 
así, la creatividad individual TIENE COMO LÍMITE EXTERNO LA INTERPRETABILIDAD POR ALGUIEN, en algún momento; 
la creatividad individual TIENE COMO LÍMITE INTERNO poder alcanzar, en algún momento, LA CONSISTENCIA DE LA PROPIA INTERPRETABILIDAD; 
FUERA DE ESTOS LÍMITES, hacia el interior o hacia el exterior, COMIENZA LA ALIENACIÓN (el individuo tiene que dejar de ser él para sí mismo, para empezar a ser él para otros); 
hacia el exterior SE ENCUENTRA CON LA ALIENACIÓN QUE LE EXIGE LA SOCIEDAD PARA INTEGRARLO; hacia el interior SE ENCUENTRA CON LA ALIENACIÓN QUE LO CONDUCIRÍA A SER UN ALIENADO DE SÍ MISMO (reaparece "el sueño de un demente en el rincón de un manicomio").

El problema de LA IDENTIFICACIÓN DE LOS USOS QUE LAS DISTINTAS SEMIOSIS ADQUIEREN EN UN DETERMINADO GRUPO SOCIAL, en un determinado momento histórico, es lo que encuadro bajo la denominación de los MUNDOS SEMIÓTICOS POSIBLES.

Desde esta perspectiva, enfrentaré EL ANÁLISIS DE LAS SEMIÓTICAS ICÓNICA E INDICIAL, tratando de establecer CÓMO SIGNIFICAN Y QUÉ SIGNIFICADO PRODUCEN, en determinado momento de determinada sociedad.

Cordialmente.

Juan Magariños de Morentin


Message 968
From:
  "morentin" <[email protected]>
Date:  Wed Feb 7, 2001 7:49pm

Subject: DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 23
SOBRE METÁFORAS, ÍNDICES Y CONTEXTOS

Estimadas/os SEMIOTICIANS
y, en particular, estimada Josiane:

Hay algunos aspectos de los últimos mensajes de Josiane que me gustaría
comentar; creo que puede resultarnos de utilidad a todos reflexionar sobre
los temas que desarrolla. Yo expongo mi opinión, pero de modo que cada cual
pueda elaborar la suya propia.

I/ El tema de la METÁFORA y la METONIMIA es, a su vez, un tanto METAFÓRICO.
Yo no lo considero trivial ni improductivo, aparte de que, pedagógicamente,
ayuda a que se comprendan esas dos operaciones mentales. Efectivamente,
todos lo hemos leído en Jakobson; lo que no es suficiente para
desacreditarlo.

Creo que sirve porque las operaciones con las que se construye la METÁFORA y
la METONIMIA son, respectivamente, la SUSTITUCIÓN y la INTEGRACIÓN y su
funcionamiento se entiende, a nivel de ejemplo, con mayor claridad, cuando
se presta atención a la diferencia entre la eficacia de ambas operaciones,
respecto a las construcciones provenientes del lenguaje coloquial; aunque en
éste también intervenga, y con tanta fuerza, la METÁFORA MUERTA de la que
escribe P. Ricoeur; y hasta el uso de esta expresión de “metáfora muerta” es
ilustrativo cuando trata de encontrar una intuición explicativa para la
operación de SUPERACIÓN.

Pero me parece válido atender a la efectiva existencia de esos dos grandes
grupos de operaciones, las de SUSTITUCIÓN y las de INTEGRACIÓN, cuando se
trata de EXPLICAR LOS PROCESOS DE PRODUCCIÓN DE LA SIGNIFICACIÓN. Por
ejemplo, en el estudio de las imágenes visuales parece estar diferenciadas,
incluso topológicamente, las operaciones mentales de IDENTIFICACIÓN de las
cualidades del objeto, frente a las de su UBICACIÓN espacial. Las primeras
se cumplirían en el llamado “sistema ventral”, consistente en un conjunto de
áreas del cerebro que baja desde el lóbulo occipital hasta el lóbulo
temporal inferior. Las operaciones neuronales de esta área parecen
corresponder a la identificación de las propiedades del objeto, tales como
forma, color y textura. La IMAGEN que así se construye constituiría una
SUSTITUCIÓN del OBJETO visualmente percibido (y de aquí, entonces, un cierto
predominio de operaciones semejantes a las productoras de METÁFORAS).

Las segundas, relativas a la UBICACIÓN espacial del objeto percibido se
cumplirían en el llamado “sistema dorsal”, consistente en un conjunto de
áreas cerebrales que sube desde el lóbulo occipital hasta el lóbulo
parietal. Este sistema procesa las propiedades espaciales, tales como
ubicación y tamaño. Se ha llamado a los sistemas ventral y dorsal,
respectivamente, los sistemas “qué” y “dónde” (hay, en lo que antecede,
mucho de Klosslyn); lo que ratifica el carácter IDENTIFICADOR del primero, o
sea, con predominio de lo METAFÓRICO, y CONTEXTUALIZADOR del segundo, o sea,
con predominio de lo METONÍMICO.

Todo esto ofrece, también, la posibilidad de diferenciar DOS CLASES DE
AFASIAS, tema al que reconduce su planteo Jakobson y que se reactualiza,
fructíferamente, en el estudio de las AGNOSIAS VISUALES (sobre las que
volveré cuando retome el tema de la SEMIÓTICA DE LAS IMÁGENES VISUALES).
Este comentario es válido si se valora la referencia a las figuras retóricas
como ejemplo pedagógico ilustrador de la diferencia entre ambos procesos o
como apoyo para concretar la intuición de esa diferencia; trasmiten ideas
correctas aunque incompletas; por supuesto, NO SIRVE como descripción
rigurosa de las operaciones involucradas.

II/ Creo que Josiane lo ha aclarado debidamente, pero puede ser interesante
reflexionar sobre LAS SEMIOSIS INVOLUCRADAS en las experiencias compartidas
mediante el análisis de los protocolos por ella citados, relativos a las
verbalizaciones que acompañan las acciones con las que los sujetos buscan el
resultado satisfactorio al problema conocido como “Torre de Hanoi”.
Se trata de una situación en la que se produce una SEMIOSIS VERBAL, en
oportunidad de estar produciendo, simultáneamente, una SEMIOSIS INDICIAL,
consistente en el manipuleo de los discos. Esta SEMIOSIS INDICIAL tiene
ciertas reglas, construyendo la SEMIOSIS VERBAL una elemental descripción
del comportamiento, en función de JUSTIFICAR LA LEGALIDAD de los movimientos
que se realizan Y SU EFICACIA para permitir otros movimientos, también
legales, conducentes al resultado satisfactorio.

Lo que me interesa destacar es que el texto retransmitido por Josiane no da
cuenta de la SEMIOSIS INDICIAL, ni lo pretende, sino que da cuenta de la
SEMIOSIS VERBAL simultánea a la producción de una SEMIOSIS INDICIAL.
Incluso, esta SEMIOSIS VERBAL da cuenta de cómo los movimiento cumplen la
legalidad del juego, o sea, da cuenta del aspecto SIMBÓLICO de la SEMIOSIS
INDICIAL; lo que le lleva a Josiane a tomar clara conciencia de la
importancia del problema “d’articulation entre les symboles et les indices”;
agradeciéndole .su comentario: “et ça Juan, tu l’as très bien vu”.

Para un análisis MATERIALISTA (en el sentido de tomar en cuenta centralmente
a los SIGNIFICANTES y/o REPRESENTÁMENES efectivamente INDICIALES) del
comportamiento de los sujetos de la experiencia, se requeriría EL REGISTRO
DEL COMPORTAMIENTO del sujeto, en cuanto registro de los diversos gestos y
actitudes que integran tal comportamiento. O sea, sería necesario disponer
del registro (verbal o, quizá preferentemente, visual: p.e., fílmico) de
cada movimiento de las manos y su secuencia, de cada movimiento de los ojos
y su secuencia, de cada expresión del rostro y su secuencia, de cada actitud
postural del cuerpo y su secuencia, etc.; así como de la integración de
estos distintos niveles de registro y su correspondencia secuencial. Hasta
aquí lo puramente INDICIAL.

Por supuesto, dada las características de la situación: un juego con
posibilidad de éxito o fracaso en su resultado y con reglas acerca de
movimientos permitidos y prohibidos, cabrían dos posibilidades: (1) que el
analista conociera de antemano tales reglas y estudiase las características
de su aplicación (2) o que las descubriese mediante el análisis del
correspondiente comportamiento de este y/o de otros sujetos y estudiase las
características del sistema que guía tal comportamiento. Ambas posibilidades
son aceptables para un análisis semiótico (y creo poder decir:
semiótico-cognitivo), si bien los objetivos del análisis serían distintos.

III/ Y esto me permite entrar en el tratamiento de otra cuestión, a la que
me he referido en varias oportunidades, pero que me parece que no he
conseguido aclarar debidamente (por los comentarios recibidos). Se trata de
la relación entre TEXTO y SISTEMA.

En mis mensajes he hablado de CONTEXTO y de REDES CONTRASTANTES. Por
supuesto, la relación entre ambos es fundamental para todo análisis
semiótico. Considero ya adecuadamente entendido que el CONTEXTO es el modo
operativo de entrar en el TEXTO, mediante la SEGMENTACIÓN, para establecer
el sentido de determinado SIGNO en él incluido. Por otra parte, las REDES
CONTRASTANTES (al igual que las SECUENCIALES) forman parte, sin agotarlo, de
algún específico SISTEMA. Del conjunto de los contextos se extraen las
reglas mediante las cuales han llegado a producirse; o sea, las REDES
CONTRASTANTES contiene esas reglas, que ya NO SON LOS CONTEXTOS sino LA
SÍNTESIS ABSTRACTIVA de las reglas identificables en ellos. Por tanto, en su
dimensión de mayor generalidad, el tema se plantea como la relación entre
TEXTO y SISTEMA, de la que pueden establecerse dos aspectos.

Primero: hay una relación de PRODUCTIVIDAD que se establece entre un SISTEMA
y el conjunto de TEXTOS que de él pueden proceder. Es posible, conocer un
SISTEMA que todavía no haya producido ningún texto; por ejemplo, al inventar
un juego, formulando sus reglas o con la elaboración de un lenguaje
críptico, antes de comenzar a usarlo. Hay que tener en cuenta que las reglas
de un juego son UN TEXTO QUE DESCRIBE UN SISTEMA; como también ocurre con
una gramática y con un diccionario; sin embargo, cuando leemos tales reglas
no nos interesan en cuanto texto (pese a que, en cuanto texto las
modifican), sino en cuanto a la dinámica relacional de la regla enunciada.
Porque la idea de SISTEMA implica una existencia virtual.

Segundo: lo que percibimos son siempre TEXTOS, por tanto el conocimiento de
un SISTEMA es siempre el resultado de una INFERENCIA. Las “REDES
CONTRASTANTES”, o las que Foucault denominó “FORMACIONES DISCURSIVAS”, o los
“SINTAGMAS” o el “SISTEMA” saussureanos, etc., sólo podemos conocerlos, POR
INFERENCIA, a partir del análisis de lo único que podemos percibir y que son
los TEXTOS. Este es un principio ineludible de la semiótica: A PARTIR DEL
ANÁLISIS DEL TEXTO, Y SÓLO A PARTIR DEL ANÁLISIS DEL TEXTO, SE CONOCE EL
SISTEMA.

Al mismo tiempo, EL TEXTO ES EL ÚNICO INSTRUMENTO PARA CAMBIAR EL SISTEMA. Y
eso porque, cada SENTIDO, producido por un SEGMENTO TEXTUAL o CONTEXTO, y
atribuido a UN DETERMINADO SIGNO que forma parte de ese contexto, SE
INCORPORA AL SISTEMA como UNA NUEVA POSIBILIDAD DE RELACIÓN para ese SIGNO
(podemos hablar de un “EFECTO DE SENTIDO” para designar a ese resultado)

O sea, que tenemos 3 posibilidades: (1) el efecto de sentido producido por
un segmento textual DUPLICA las relaciones que ya existían en el SISTEMA
para ese SIGNO; quiere decir que el TEXTO sólo usó las posibilidades que ya
tenía y tal como las tenía disponibles (es, por ejemplo, el uso trivial del
lenguaje coloquial o, también, los resultados de los seguidores, imitadores
e, incluso, copistas de artistas y sus obras). (2) El efecto de sentido
producido por un segmento textual EXPANDE las posibilidades relacionales que
ya existían en el SISTEMA para ese SIGNO; quiere decir que el TEXTO usó las
posibilidades que ya tenía, pero de manera diferente a como se las había
usado precedentemente; está mostrando una nueva posibilidad, en cuanto
posibilidad no utilizada previamente, pero continúa cumpliendo con las
reglas del SISTEMA (es, por ejemplo, la tarea que desarrollan los CREATIVOS
publicitarios). Y (3) el efecto de sentido producido por un segmento textual
produce, a su vez, una RUPTURA respecto a las relaciones que existían en el
SISTEMA para un SIGNO en estudio (es, por ejemplo, la tarea que cumple un
auténtico CREADOR, un artista); quiere decir que el TEXTO INFRINGIÓ las
reglas que establecían las posibilidades de uso de tal SIGNO. Hay dos
posibilidades: (a) que los usuarios de ese sistema rechacen el texto
infractor, negándole toda posibilidad de interpretación; (2) o que lo
acepten, lo que implica la TRANSFORMACIÓN DEL SISTEMA. Esto apunta a una
teoría semiótica de la creación, a la que ya aludí en algún mensaje
anterior, que contiene en su base la premisa de que toda creación es siempre
la transformación de algo preexistente. NO EXISTE LA CREACIÓN EX NIHILO.

Y ya me excedí (aunque hay mucho más para comentar).
Hasta la próxima, cordialmente.

Juan Magariños de Morentin


Message 967
From:
  Eduardo Serrano Orejuela <[email protected]>
Date:  Wed Feb 7, 2001 1:17pm

Subject: DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 24
Teoría del contexto

Estimados semioticians:
En la página personal de Teun A. van Dijk (www.hum.uva.nl/teun) pueden
leer un interesante artículo titulado "Teoría del contexto".

Cordialmente,

Eduardo


Message 970
From:
  Josiane Caron-Pargue <[email protected]>
Date:  Wed Feb 7, 2001 8:02pm

Subject: DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 25
 Teoría del contexto

Cher Eduardo,
        J'ai regardé. Mais je ne trouve rien d'autre que la référence au
bouquin Texte et Contexte, que j'ai d'ailleurs dans ma bibliothèque depuis
pas mal d'années. A voir l'utilisation qu'il en fait dans le cadre du
travail qu'il a développé ultérieurement avec Kintsch, franchement je ne
vois pas ni ce qu'il apporte, ni ce qu'il peut apporter de particulier à nos
discussions, surtout en ce qui concerne la théorie de Peirce !
        Mais peut-être que tu veux dire autre chose ? Peux-tu expliciter ta
pensée sur le contexte ?
        Amicalement
        Josiane


La continuación de esta línea de debate, en lo que va tomando de SEMIÓTICA VERBAL, puede encontrarse en 1.3.1 SEMIÓTICA SIMBÓLICA / 1.3.1.1. SEMIÓTICA VERBAL. Aquí continuarán los temas que tengan que ver con una SEMIÓTICA GENERAL.

Message 974
From:
  Josiane Caron-Pargue <[email protected]>
Date:  Thu Feb 8, 2001 8:56pm

Subject: DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 26
SOBRE METÁFORAS, ÍNDICES Y CONTEXTOS

Cher Juan,
        Tout de suite un grand merci pour ton texte, même pour tes deux
textes. Et une première très petite réponse. C'est O.K. tu m'as convaincue
au sujet de la metaphore et de la metonymie - avec les opérations
d'intégration et de substitution. En fait je les trouve aussi dans l'analyse
des protocoles (pour rendre compte de la constitution de nouvelles règles de
procédures pour résoudre le problème). Mais pour se mettre en oeuvre, elles
me semblent nécessiter un terrible coût cognitif (dans le cas contraire, les
sujets sauraient trouver tout de suite la solution des problèmes), ce qui
m'amène à dire qu'elles ne sont peut-être pas premières, mas seulement
résultantes d'autres choses. Ce qui me paraît plus premier, c'est le fait
que la situation (au sens large- y compris la consigne, les autres)
déclenche le fait que telle ou telle propriété ou aspect soit plus saillant
qu'un autre et entraîne des effets attentionnels élémentaires, qui en se
combinant entre eux peuvent donner lieu à des opérations plus complexes.

        Par ailleurs, je prends note de ce que tu me dis sur texte et
système. J'y réfléchis un peu plus. Et je t'en reparles d'ici peu. Je crois
que cela va me faire progresser.

        Amitiés
        Josiane


Message 977
From:
  Josiane Caron-Pargue <[email protected]>
Date:  Sat Feb 10, 2001 3:39pm

DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 27
SOBRE METÁFORAS, ÍNDICES Y CONTEXTOS



Chers sémioticiens, Cher Juan,

        Dans ce mail, je veux remercier Juan pour ses commentaires
concernant mon analyse de protocoles (la Tour de Hanoï). Je veux aussi
remercier tous ceux qui discute du contexte, ce qui me suggère de mettre en
place une méthode pour extirper proprement les contextes que je cherche à
caractériser. 
        Je suis amenée à me faire les réflexions suivantes : (je reformule
aussi pour progressivement 'caler' ma terminologie).
 
1 - C'est vrai que depuis que je fais de la recherche, je n'ai fait, en
fait, que travailler sur les aspects symboliques de l'indice.
En fait Juan, si je comprends bien, c'est le fait que pour moi les marques
verbales constituent des indices (je dis des marqueurs) des opérations
cognitives sous-jacentes, et mises en oeuvre dans la résolution de problème,
qui constitue une sémiotique indicielle. Et cette sémiotique indicielle se
superpose à la sémiotique verbale au sein de laquelle opèrent toutes les
propriétés du langage.
        Je n'ai pas fait d'enregistrement video - simplement pour la raison
suivante, c'est que c'est déjà très compliqué comme ça - j'avais essayé une
fois, il y a longtemps- et je ne savais pas comment me débrouiller avec
l'enregistrement video. Et j'avais peur de mélanger les niveaux (video-rés
pb - langage -gestuel, etc..., cad de quoi faire faire du beau mélange et
surtout bien intuitif). 
        Mais je note soigneusement ce que fait le sujet, et j'ai la
possibilité d'étudier sa stratégie, strictement au niveau résolution de
problème - ce qui me donne déjà une bonne base de travail au niveau
indiciel. Je connais l'état de la situation, la façon dont cet état est
transformé en un autre, et la façon dont il est enchaîné par rapport aux
états antérieurs. Par ailleurs, j'ai déjà pas mal travaillé pour
fonctionnaliser les approches habituelles, d'une manière intéressante par
rapport aux verbalisations :
pour résoudre le problème, le sujet doit sans arrêt défaire et reconstruire
des piles de disques. L'étalement et la reconstruction d'une pile de deux
disques, pour libérer une place s'avère essentielle, de même que le
changement de place de deux disques (et aussi d'un) étalés. 
        Chaque état de la situation peut se caractériser par rapport à
l'étalement ou au regroupement des deux premiers disques, et au déplacement
du disque intermédiaire 3 ou du grand disque. Il appartient alors à un 'lot
de manipulations'. Il peut également se situer par rapport à la stratégie
optimale : ou il s'agit du chemin minimal, ou bien il y a des écarts - que
j'ai caractérisés (par exemple triangles ou trapèzes sur le graphe
comportemental, si vous voulez bien m'excusez pour ces termes un peu
techniques)- et que pour certains d'entre eux, on a appris à très bien
simuler dans des protocoles de novices. Il y a des contextes situationnels
(je ne sais si je dois utiliser le mot 'contexte' !) qui interviennent, par
exemple après et avant le positionnement du plus grand disque, et où tout
change. Il y a des endroits qui correspondent à des impasses pour tous les
sujets (on commence à en parler maintenant dans la littérature sur la
question). 
        En fait le choix de ce problème si simple en apparence - la tour de
Hanoï -, mais déjà si compliqué avec une approche un peu fonctionnelle au
pur niveau résolution de problème - est heureusement assez simple et assez
connu pour ne pas en plus compliquer inutilement la tâche au niveau
sémiotique. Car il faut bien dire que là aussi on ne peut partir de rien, et
il faut se raccorder aux travaux existants - et les résultats que l'on
obtient à partir d'une analyse sémiotiques sont bien compliqués.


2 -         Autre précision par rapport au texte de Juan, le but du travail
est de caractériser non seulement les règles de procédures, et les
représentations qui les déclenchent, mais surtout la façon dont de nouvelles
règles se construisent à partir des acquis du sujet. Et on peut très très
bien suivre ces réorganisations à partir des verbalisations. Il y a des
régularités. Ce pourquoi je travaille c'est pour modéliser tout cela
proprement.  
        Conjointement à cet objectif se pose le problème de caractériser
sémiotiquement la base de données acquises par le sujet, ainsi que le
contexte de chaque connaissance acquise. (J'ai pas mal travaillé sur les
interjections dans ce but). L'hypothèse de travail étant que chaque nouvelle
connaissance caractérisée (cad chaque nouvel élément de l'espace de
problème) est immédiatement utilisée par le sujet, sauf si le contexte
change (et évidemment on en rend compte sémiotiquement).
        Et une autre question, non moins intéressante-et dont j'ai parlé un
peu dans le mail à François-, c'est de montrer comment émerge la
planification des premières structurations de la situation.
        J'ai travaillé sur toutes sortes de protocoles, et finalement cews
dernières années, j'ai surtout travaillé avec des protocoles d'enfants, où
tout est un peu plus simple, et se passe au ralenti, afin de mettre au point
d'abord le début de l'apprentissage.
        Et encore, non moins intéressant, c'est la façon dont le sujet
construit peu à peu des procédures automatiques (là il faut travailler avec
des adultes, les enfants que j'ai vu n'automatisent pas assez rapidement
        

3-        Pour en revenir aux contextes, l'ensemble des discussions que l'on
a me font réfléchir, et me donne envie de reprendre plus systématiquement
l'analyse des formulations 'sur un disque vs sur la colonne
vs ..etc, dont je vous ai déjà parlé. Il faut aussi le faire pour les
verbes, pour les connecteurs.
        Je crois que mon analyse est correcte : pour chacune des
occurrences, je cherche ce qu'il se passe dans la résolution de problème. Et
à ce niveau je cherche des régularités et des oppositions, jusqu'à ce que je
puisse interpréter.
        Mais ce que j'ai fait jusque là, pour ce genre de caractérisation,
demande à être modélisé pour être crédible, c'est ce que je vais essayer de
reprendre, maintenant. Et j'aimerais bien vous en parler à ce moment là, si
vous n'en avez pas marre.
        Par ailleurs, le schéma de sens -dont je vous ai déjà parlé- c'est
simplement pour généraliser, et ne pas refaire entièrement tout le boulot à
chaque fois.

        Une autre réflexion que me suscite le texte de Juan, c'est que s'il
y a des régularités au niveau résolution de problème (comme résultat de
l'analyse sémiotique), au niveau texte c'est plus compliqué: en gros, il y a
aussi des régularités, mais cela dépend du niveau de langage oral du sujet.
C'est pour un même sujet que l'on doit rechercher des oppositions
langagières. Les mêmes oppositions au niveau de la résolution de problème ne
correspondront pas forcément aux mêmes oppositions verbales d'un sujet à
l'autre.
        Et là il faut rechercher à quelles conditions (cad dans quel
contexte), des formulations linguistiques sont équivalentes. J'en parle un
peu dans mon article dans 'Faits de Langue'

        On m'a eu fait la critique suivante : c'est que ce que je mettais en
évidence c'est le fonctionnement d'un langage restreint. Pour répondre à
cela j'ai amorcé ça et là, avec des étudiants, des études dans des
situations autres (plus à caractère social, des situations de communication
verbale.), et afin de contrôler la pertinence des schémas de sens, Jean a
pas mal travaillé pour élaborer des manips (complètement de phrases,
paraphrases, mesures de temps de réaction, etc  ..). En fait quand il est
bien caractérisé, le schéma de sens est bien stable. Ce qui varie, ce sont
les composantes contextuelles (avec des régularités suivant le type de
situations, et le type de marqueurs).


4 - Pour en revenir au texte de Juan, j'ai toujours un problème pour
comprendre certains termes, parce que pour moi ils sont ambigüs. C'est le cas de

'redes contrastantes'

je traduis par 'réseaux contrastants'. mais de quels réseaux s'agit-il ???
comme par ailleurs je travaille sur les réseaux de la mémoire, et que je
n'ai pas la formation traditionnelle des sémioticiens, j'ai besoin de savoir
pour être sûre que je comprends comme il faut.

C'est la même chose avec 'segmentation'

segmentation de quoi ? à quel niveau ? (on en entend tellement parler de
toutes les façons en psycho, moi je ne sais plus)

Cette ambiguïté terminologique fait que je comprends à peu plrès certaines
choses, mais je ne suis pas sûre.


        Je m'arrête là pour le moment. Je reprends tout à l'heure.

        Amitiés
        Josiane


(Ver continuación sobre problemática de Discurso-Texto-Contexto: SEMIÓTICA VERBAL)

Mensaje 2208
De:  "Gabriel Cetkovich" 
Fecha:  Vie Jul 5, 2002  12:40 am

DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 28
¿SUPERACIÓN DE GREIMAS?

Juan, vengo siguiendo las discusiones de semioticians y creeme que mis
sentimientos son muy encontrados. Por una parte, me parece loable tu
trabajo; por la otra, parece que el análilsis del discurso y las ciencias
sociales no hubieran avanzado un ápice desde los años setenta. Creo que el
problema es de una línea de la semiótica que parte de Greimas y que,
anclada en una equívoca concepción de la semiosis, terminan por no poder
pensar qué es lo que hacen los signos para ser tales.
Greimas decía en los años 70: "Únicamente el texto, nada más que el texto y
nada fuera del texto" . ¿Creés que todavía se puede sostener ese absurdo?
Digo 'absurdo' porque el texto -sea cual fuere su soporte significante- no
es otra cosa que pura exterioridad, heterogeneidad. Y, por otra parte, si la
semiótica no puede estudiar la ideología -como explícitamente lo dijo alguna
vez Greimás- ¿para qué puede servir?

Un saludo.

Un tipo un poco enojado, pero no tanto.
Gabriel Cetkovich


Mensaje 2211
De:  "Jose D. Garcia Contto" 
Fecha:  Vie Jul 5, 2002  1:45 pm

DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 29
¿SUPERACIÓN DE GREIMAS?

Estimado Gabriel:

Espero no te moleste comente algo que en realidad le
preguntas a Juan Magariños.

Me parece injusto afirmar que la semiotica no ha
avanzado desde los setentas. En realidad lo que ha
ocurrido es que ahora (mas que antes) hay MULTIPLES
aproximaciones y escuelas semioticas.

Incluso dentro de la semiotica greimasiana (o la
Escuela de Paris, como la llamo Coquet) citas una
celebra afirmacion de Greimas
> decía en los años 70: "Únicamente el texto,
> nada más que el texto y nada fuera del texto" .
> ¿Creés que todavía se puede
> sostener ese absurdo?
> Digo 'absurdo' porque el texto -sea cual fuere su
> soporte significante- no
> es otra cosa que pura exterioridad, heterogeneidad.
> Y, por otra parte, si la
> semiótica no puede estudiar la ideología -como
> explícitamente lo dijo alguna
> vez Greimás- ¿para qué puede servir?

Permiteme disentir de tu interpretacion de la frase de
Greimas. Jamas entendi yo esta afirmacion de AJ
Greimas como una que fuera fundadora a nivel
filosófico de origen fundador de la semiotica. Siempre
comprendi "fuera del texto no hay salvacion" como una
frase que marca la pertinencia de investigacion de la
actividad semiotica, es decir, de una pauta
metodológica en establecer los límites del objeto de
estudio, o mejor aun del objeto de análisis.

Ahora me parece que no has comprendido el horizonte
del planteamiento greimasiano. Precisamente su modelo
mas conocido, el Recorrido Generativo de la
Significacion, es un modelo de las INMANENCIAS, o
mejor dicho, de las estructuras (forma en Hjelmslev)
que le dan sentido al texto (sustancia en Hjelmslev).
Así, cuando Greimas afirma que "solo el texto", lo que
esta diciendo es que esas estructuras que se
investiga, ese discurso que se produce, ese sentido
que se organiza parte del texto, y "solo del texto".
Entendido esto como principio analítico.

Mal puede afirmarse que la semiotica no ha avanzado.
Porque incluso dentro de la "Escuela de Paris", y
luego de Greimas existen importantes aportes que no
pueden ignorarse (Parret, Courtes, Fabbri, Zilberberg,
Fontanille, por mencionar algunos de los mas
importantes). Se puede afirmar que la escuela ha
sufrido un "giro fenomenológico" y por lo tanto una
aproximacion a las sensorialidades, y al cuerpo
sensible (vease "Yo piel" de Didier Anzieu). Asi que
incluso la semiotica "francesa", se ha convertido en
una Semiotica del Discurso, menos del signo, y más una
semiótica en búsqueda de las estructuras del sentido
en cada discurso.

Entonces no veo absurdo, donde tu lo señalas. Por otro
lado, otras corrientes filosóficas afirmarían más bien
que el significante, la superficie es todo (cosa que
revolcaria en su tumba al maestro Greimas) y que sin
embargo no deja de tener tambien coherencia.

Por ultimo, y espero no incomodarte, me gustaria saber
en donde dice Greimas que la semiotica no puede
estudiar la ideologia. Curioso que comentes eso, pues,
precisamente, su trabajo inicial (Semantica
Estructural) tiene que ver con el estudio de semas
(rasgos basicos de sentido) y en cómo estos semas
articulados en oposiciones significativas pueden
describir los ejes valorativos de cualquier ideología.

Espero no ser impertinente, y por favor, no tome a mal
mi tono de respuesta, lejos esta de mi ser presuntuoso
o hacerle sentir mal (si asi ocurre, mil disculpas!)

Un saludo muy cordial

Jose David Garcia Contto


Mensaje 2212
De:  "Antonio Caro" 
Fecha:
  Vie Jul 5, 2002  3:32 pm

DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 30
¿SUPERACIÓN DE GREIMAS?

Estimados Semioticians:

Comprendo y comparto en cierto modo el enojo moderado de Gabriel Cetkovich
(a quien no tengo el gusto de conocer) cuando achaca a la investigación
semiótica un cierto anquilosamiento, puesto que -pese a intentos loables- no
ha conseguido romper con los "dioses" estructuralistas que proclamaron la
supremacía del texto. Pese a la interesante aclaración de José García Contto
en un mensaje posterior con respecto a los planteamientos de Greimas,
coincido plenamente con Gabriel en su acusación implícita de que la
concentración en el texto ha conducido a una especie de formalismo textual
que está en la base de la actual esclerosis de los estudios semióticos. Pues
bien: es hora, en mi opinión, de proclamar que el texto, como dice Gabriel,
es una mera exterioridad, y que en la base de todo texto existe un proceso
de producción semiótica -tan variado e inabarcable como la propia
experiencia humana- que, como vengo sosteniendo desde hace tiempo y he
expreasado en algunos de mis mensajes a esta lista, es lo que realmente debe
constituir el objeto de una semiología verdadamente involucrada con lo que
sucede a nuestro alrededor y no limitada a tañer una y otra vez la lira de
las interpretaciones textuales.

Así que creo coincidir en lo esencial con el tono "moderadamente enojado" de
Gabriel Cetkovich. Y su mensaje ha conseguido, al menos, merecer la adhesión
entusiasta de este miembro de Semioticians.

Antonio Caro


Mensaje 2213
De:  "Gabriel Cetkovich" 
Fecha:  Vie Jul 5, 2002  3:48 pm

DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 31
¿SUPERACIÓN DE GREIMAS?


Da tu opinión y discutí. Pero por favor no digas: "...no has
comprendido..." Ante la ignorancia lo mejor es el silencio o el signo de
pregunta (existe en todos los idiomas). Vos n o tenés la más mínima
conciencia/sabiduraí acerca de qué es lo que comprendo y qué es lo que no;
por lo tanto (no me gustó mucho el punto y coma, pero no se me ocurrió una
solución mejor para separar estas proposiciones) me parece que deberías
limitarte a inferir tus conclusiones con nuevas pruegas, sin apoy arte en
mis argumentos. que van en la busca de otra demostración.
Vuelvo a la discusión: ¿Qué es la semiótica si niega el estudio de la
ideología, tal como lo propuso A.J.Greimas?


Mensaje 2214
De:  "francisco umpiérrez sánchez" 
Fecha:  Vie Jul 5, 2002  8:09 pm

DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 32
¿SUPERACIÓN DE GREIMAS?


Estimados Gabriel y Antonio:

No entiendo bien el tema que ustedes discuten y el sentido
del enojo. Por dos razones: tengo un conocimiento muy
superficial del pensamiento de Greimas y desconozco la
alternativa que ustedes defienden. Les agradecería muchísimo
que ampliaran el sentido de su crítica y su propuesta alternativa.
También me gustaría saber qué entienden por ideología y qué
relación guarda o debería guardar con la Semiótica.


Cordialmente,

Francisco Umpiérrez


Mensaje 2217
De:  "Luis Baggiolini" 
Fecha:  Dom Mar 24, 2002  9:37 pm

DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 32
SEMIÓTICA E IDEOLOGÍA


Hola a todos, es mi primera intervención ... la verdad que todo esto me
divierte bastante (sorry ..)... quiero decir, los enojos, el tono, y todo eso
.. digo diversión en el sentido de entretenimiento, o sea, en el "buen" sentido
.. entonces, agradeciéndoles la diversión (en serio, sin chicanas) paso a lo
"importante".
Creo que para delimitar las dimensiones ideológicas de los discursos siempre
viene bien volver a revisar Verón, principalmente "La Semiosis Social" ... me
parece que es una buena reflexión ya que, a partir de ella, puede detectarse
-se me ocurre- hasta qué punto lo ideológico es un nivel de análisis ineludible.
Claro que acá lo ideológico no tiene nada que ver con su acepción sustantiva,
pero logra enmarcar -de una manera sagaz, a mi entender- a los discursos en el
proceso total de producción del sentido.
Bien, dicho esto, vuelvo al silencio .. es decir, a la posición de espectadora
-no sin cierto regocijo- .. (¿recuerdan aquello de Hannah Arendt de que el
espectador es el que, en realidad, maneja cuándo baja o sube el telón?).
Saludos, Sandra V.

Mensaje 2218
De:  Eduardo Serrano Orejuela 
Fecha:  Sáb Jul 6, 2002  1:51 am

DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 33
SEMIÓTICA E IDEOLOGÍA

Gabriel Cetkovich wrote:

> Y, por otra parte, si la semiótica no puede estudiar la ideología -como
explícitamente lo dijo alguna
> vez Greimás- ¿para qué puede servir?

Gabriel:
El tópico de las relaciones entre semiótica e ideología es objeto de algunas
indagaciones que llevo a cabo en la actualidad. Te agradecería me indicaras en
cuál o cuáles de sus escritos Greimas hizo la afirmación a la que te refieres,
pues me
gustaría incluirlo(s) en la bibliografía de mi trabajo.

Cordialmente,

Eduardo


Mensaje 2219
De:  "Antonio Caro" 
Fecha:  Sáb Jul 6, 2002  6:40 am

DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 34
¿ESCLEROSIS SEMIÓTICA?

Estimados Semioticians:

Al margen de lo que pueda opinar sobre el particular Gabriel Cetkovich que
fue quien inició la polémica y sin entrar en las muy estimables precisiones
de José D. García Contto, debo aclarar, atendiendo a la solicitud de
Francisco Umpiérrez, que mi "adhesión entusiasta" al "enojo" del primero se
basa en los siguientes puntos:

1) La semiótica (o, más específicamente, las investigaciones efectuadas en
el marco de las ciencias sociales bajo el paraguas de la semiótica o la
semiología) corren en la actualidad un grave riesgo de esclerosis que
resulta en cierto modo paralelo a su pretensión, nunca concluida del todo, a
elevarse al rango de disciplina académica.

2) Dicha esclerosis se expresa en una tendencia a la formalización de los
estudios semióticos que se concreta, en mi opinión, en dos puntos básicos:
a) el predominio de las cuestiones centradas en la "interpretación" frente a
las centradas en la "producción"; y b) el predominio que siguen ejerciendo
los criterios lingüísticos en la investigación semiótica cuando resulta cada
vez más patente que, en el mundo contemporáneo, la producción de "sentido"
en términos institucionales se vale de
recursos y mecanismos que apenas tienen que ver con la lógica de la lengua;
lo cual
debería constituir una obviedad para cualquiera que observe esa gigantesca
máquina de "construcción de sentido" que hoy en día constituye la
televisión.

3) Mientras, como señala García Contto, hoy hay que hablar de "MULTIPLES
aproximaciones y escuelas semióticas" y mientras los principales exponentes
de la Escuela de París se incursionan -como él mismo nos recuerda- en un
"giro fenomenológico" cuyo principal exponente es la llamada "semiótica de
las pasiones" en cuanto modo de combatir DESDE DENTRO ese mismo formalismo,
lo cierto es que el mundo estalla en la actualidad en unos gigantescos
ejercicios de producción semiótica a los cuales la semiótica académica -con
las excepciones de rigor- apenas presta atención. Y cuando hablo de
producción semiótica me refiero, obviamente, a ese fantástico ejercicio de
construcción de sentido que supuso el 11-S o a los que, prácticamente en
todos los ámbitos de nuestra existencia, ejercen día a día los medios.

4) Esta esclerosis de la semiótica se plasma, dentro incluso de los círculos
académicos, en un hecho que adquiere toda la categoría de síntoma: la
tendencia a integrarla en (o bien a deplazarla
por) unos "estudios culturales" bastante amorfos y que en la
práctica -aunque esto sea, obviamente, otra cuestión- vienen a constituir
una manifestación de lo "políticamente correcto".

Debo aclarar, para terminar, que no me considero ninguna autoridad en la
materia y que mi única intención es aportar elementos para un debate en
torno al estado actual de la investigación semiótica que en mi opinión -y no
soy, obviamente, el
único en opinar así- lo necesita con urgencia.

Cordialmente,

Antonio Caro


Mensaje 2236
De:  Juan Magariños 
Fecha:
  Dom Jul 7, 2002  8:30 pm

DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 35
EL DISCURSO SEMIÓTICO


Estimadas/os SEMIOTICIANS:

Desde MI perspectiva, una de las expresiones que mejor responden a los temas
que se vienen planteando en nuestros últimos mensajes es la que enuncia Estela
Zalba cuando afirma: "Los términos-conceptos se entienden dentro del sistema
teórico que los sustenta y si no se entienden las lógicas de estas teorías y
sus fundamentos epistemológicos se cae en una serie de incongruencias a la hora
de querer asimilar o comparar definiciones que responden a recortes diferentes
de los objetos."

El libre discurso acerca del significado de un término YO no lo considero más
que una divagación que no aporta nada ni cognitiva ni pedagógicamente. Si uno
no quiere ajustarse a los sistemas de conocimientos preexistentes, tiene que
demostrar que sus definiciones integran un sistema consistente y adecuado a la
finalidad que atribuya a su propia construcción.

Otro tema. Desde MI perspectiva, la semiótica tiene una finalidad fundamental
que constituye su razón de ser y que, en la medida en que sea capaz de
alcanzarla, justifica su lugar en el universo del conocimiento: EXPLICAR EL
SIGNIFICADO DE LOS FENÓMENOS SOCIALES. En esta tarea, por supuesto, no interesa
si el significado es VERDADERO O FALSO, sino que se toma como OBJETO DEL
CONOCIMIENTO RIGUROSO que puede proporcionar la semiótica, en cuanto actual o
históricamente VIGENTE. No existe otra disciplina destinada exclusivamente a
explicar el significado, cualquier significado. Lo malo es, desde MI
perspectiva, cuando la semiótica se pierde en las "glosolalias", que de nada
hablan pareciendo decirlo todo, siendo esto lo que perjudica su imagen en el
disputado espacio de los instrumentos cognitivos.

Aquí es donde aparece también el tema del TEXTO. YO no restrinjo este término a
la materialidad de la lengua que pronunciamos o escribimos; no se trata SÓLO de
las RÉPLICAS verbales de los SIGNOS LINGÜÍSTICOS. Toda SEMIOSIS SUSTITUYENTE, o
se, aquella MATERIALIDAD QUE USAMOS PARA DAR CUENTA DE OTRA COSA, es un TEXTO,
tanto se trate de PALABRAS, como de IMÁGENES, OBJETOS O COMPORTAMIENTOS. Y
estas materialidades se vinculan mediante determinada SINTAXIS, que es la que,
en definitiva, atribuye SENTIDO a cada segmento (identificado sistemática y,
fuera de la lengua, por lo general, muy problemáticamente) de esa materialidad;
conjunto de SENTIDOS que llegarán a constituir el SIGNIFICADO o mejor el
CONJUNTO DE LOS SIGNIFICADOS que están vigentes en determinado momento de
determinada sociedad, constituyendo los diversos MUNDOS SEMIÓTICOS POSIBLES que
coexisten en un mismo lugar y momento social.

Entonces, YO considero que el TEXTO es la clave de la construcción del
SIGNIFICADO. No existen SIGNIFICADOS APRIORI O EN SÍ; no existe significado
"flotante" o "indecible". Lo "no dicho" es lo que está dicho en otra parte
(¡Oh, Foucault!) o lo que ya permite decir algún nuevo lenguaje (o sea, la
forma nueva de un viejo lenguaje) que YA EXISTE COMO SUPERACIÓN DE OTRO, pero
que todavía no ha sido utilizado para decirlo. Y hablo de "lo dicho" y de "lo
no dicho", así como de los "lenguajes", como expresiones más accesibles, pero
pienso en LAS SEMIOSIS (SIMBÓLICAS, como la palabra; ICÓNICAS, como las
imágenes; o INDICIALES, como los objetos y los comportamientos). Porque YO
considero que SÓLO EXISTEN SIGNIFICADOS CONSTRUIDOS POR EL HOMBRE. Y que el
hombre los construye MEDIANTE LA SINTAXIS y EN LOS TEXTOS. Entonces la
semiótica, a partir de las posibilidades que ofrece para PRODUCIR TEXTOS,
permite construir SIGNIFICADOS, ya bien sean FILOSÓFICOS o CIENTÍFICOS o
ESTÉTICOS o IDEOLÓGICOS o COLOQUIALES. La consideración de la TEXTUALIDAD no anquilosa a la semiótica, sino que le plantea el PROBLEMA, resolviendo el cual podrá explicar
el proceso de PRODUCCIÓN DE LA SIGNIFICACIÓN FILOSÓFICA, CIENTÍFICA, ESTÉTICA O
IDEOLÓGICA o COLOQUIAL, atendiendo a un momento histórico y social determinado y a una
finalidad comunicativa específica.

O sea, la semiótica, a partir de las posibilidades que ofrece para ANALIZAR
TEXTOS, permite EXPLICAR EL PROCESO DE PRODUCCIÓN DE LOS SIGNIFICADOS, ya bien
sean FILOSÓFICOS o CIENTÍFICOS o ESTÉTICOS o IDEOLÓGICOS o COLOQUIALES. La consideración de la TEXTUALIDAD no anquilosa a la semiótica, sino que desafía al semiólogo para
que diseñe los INSTRUMENTOS y las OPERACIONES con las que habrá de intervenir
EN LAS TEXTUALIDADES VIGENTES (SIMBÓLICAS, ICÓNICAS o INDICIALES) que ESTÁN
PRODUCIENDO LOS SIGNIFICADOS que están o han estado vigentes en determinado
momento histórico de determinada sociedad.

Cuanto antecede es la perspectiva desde la que YO me aproximo a la semiótica y
trabajo en ella. YO lo he dicho en varias oportunidades, en este mismo foro
(aparte de libros y artículos anteriores o simultáneos). 

Nuestra lista "SEMIOTICIANS" ha cumplido el pasado 27 de
junio, TRES AÑOS. Cuanto hemos escrito,
unos y otros (y somos más de 700), en nuestros mensajes (y van 2.235 mensajes),
con un básico contenido teórico, lo he ido guardando con una elemental
clasificación, como bien sabéis, en http://www.archivo-semiotica.com/ . Pues
bien, dicho por MÍ o dicho por otros, ahí hay antecedentes (cuando no
redundancias) de lo que, a veces, se pretende instalar como una discusión
original. ¿Qué quiero decir? Que también SEMIOTICIANS, desde la nota de
invitación que YO he redactado, hasta cada uno de los aportes que entre todos
hemos ido acumulando, tiene una coherencia, producida EN LIBERTAD, que conviene
que quienes se acerca a la lista vayan conociendo, para no reiterar una y otra
vez, los mismos o muy semejantes temas.

Y esto ME lleva a otro tema: acerca de la semiótica se puede exponer, discutir,
criticar o elogiar, CUANDO SE HAN ESTUDIADO A SUS AUTORES FUNDAMENTALES. De lo
contrario, cuando uno se acerca a la semiótica, corresponde PREGUNTAR y confiar
en tener la suerte de que alguien que ha estudiado el tema le responda. A
partir de esta respuesta, podrá concordar o disentir o tendrá que acudir a los
textos y releerlos. En este sentido, la crítica a GREIMAS o el hecho de
considerarlo RESPONSABLE de un supuesto anquilosamiento de la semiótica, YO lo
considero IRRESPONSABLE. YO no soy greimasiano: no acepto el supuesto de un
SEMA NUCLEAR inherente a cada sustantivo (sino que todo "sema" es el producto
de relaciones contextuales, o sea, sintácticas, constantemente innovadas en el
uso de la textualidad), ni acepto la opción greimasiana por la utilización, con
finalidad analítica, de los MODELOS, como, por ejemplo, el "actancial" o el
"cuadrado semiótico" (pues, desde MI perspectiva, los modelos predeterminan lo
que por su intermedio puede encontrarse en el mundo; por lo que opto por el
desarrollo de OPERACIONES, que tengan rigor por lo explícito de su descripción
y por la transferibilidad que permitan en cuanto al modo de intervenir en el
mundo, sin condicionar lo que por su intermedio puede llegar a encontrarse).
Pero reconozco y proclamo que GREIMAS fue una de los autores principales que me
formó como semiólogo, hasta por lo que me exigió para intentar la SUPERACIÓN de
sus propias propuestas; su "SEMÁNTICA ESTRUCTURAL" fue, durante muchos años, mi
libro de cabecera. YO no podría intervenir en una discusión sobre semiótica, si
no hubiera trabajado, masticado y digerido (aunque, a veces, haya necesitado
bicarbonato para lograrlo) los textos de Greimas (la mayoría de los que
escribió, aparte del que mencioné). Y así con tantos otros autores que todos
tenemos en mente.

Todos nos equivocamos. Por eso he puesto, en este mensaje, las diversas formas
del pronombre personal de primera persona en MAYÚSCULA. Para destacar que,
cuanto YO estoy diciendo, lo digo desde MI personal punto de vista, respetando
todos los otros puntos de vista, pero dejando dicho el MÍO, porque a MÍ ME
sirve y puede servirles a otros.

Y este es el tema que reitero hoy hasta la saciedad. Para MI, la semiótica es
una METODOLOGÍA; no una ciencia, ni una filosofía. Por eso, sus propuestas, no
sólo tienen que ser coherentes, bien fundadas y no contradictorias en el
concreto sistema de pensamiento o de conocimientos que integren, sino que
tienen que ser APLICABLES, en cuanto eficaces para lograr EXPLICAR EL PROCESO
DE PRODUCCIÓN Y/O DE INTERPRETACIÓN DE LA SIGNIFICACIÓN, cualquiera sea la
materia prima semiótica (pero teniéndola fundamentalmente en cuenta) que la
haya producido. Ante cualquier propuesta teórica que se pretenda perteneciente
y necesaria al sistema cognitivo de la semiótica, cabe formularse una pregunta
determinante de su aceptación o rechazo: ¿QUÉ ME APORTA, MEDIATA O
INMEDIATAMENTE, PARA EXPLICAR LA SIGNIFICACIÓN DE LOS FENÓMENOS SOCIALES?

Por eso, aquí termina mi incursión en el ámbito de las generalidades. En mi
próximo mensaje (y espero que las angustias universitarias, económicas y
sociales, inmersos en las cuales vivimos en este momento de la Argentina, no lo
posterguen mucho más, como, según habréis podido observar, ya lo han hecho)
volveré al tema que ahora me preocupa: EXPLICAR EL PROCESO DE PRODUCCIÓN E
INTERPRETACIÓN DE LAS IMÁGENES VISUALES.

Cordialmente,

Juan Magariños de Morentin
http://www.magarinos.com.ar/
http://www.archivo-semiotica.com/
http://go.to/centro-investigaciones-semioticas


 

Mensaje 2239
De:  "Antonio Caro" 
Fecha:  Lun Jul 8, 2002  8:35 am

DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 36
¿ESCLEROSIS SEMIÓTICA?

Estimados Semioticians:

A punto de salir de viaje, y sin tiempo para responder detalladamente a las
cuestiones que plantea Eduardo Serrano en su mensaje de 7 de julio, me
limito a reproducir el siguiente texto de uno de los autores que él cita:

"Así, subrepticiamente, después de haber proclamado la importancia teórica
de lo no lingüístico, el texto ha vuelto a ser el modelo de todos los
funcionamientos semióticos, tanto si es un texto literario (de cultura
relativamente alta) como un texto de los medios de comunicación de masas (de
cultura llamada baja). Se ha vuelto así a una reflexión de tipo
lingüístico". Paolo Fabbri, El giro semiótico, Barcelona, Gedisa, 2000, p.
29).

Precisamente el "giro semiótico" que preconiza Fabbri estriba, como él mismo
señala en el citado texto, en centrar la investigación semiótica en "el modo
en que producimos sistemas y procesos de significación" (ib., p. 33); de
modo que, aclara más adelante: "El problema que la semiótica debe estudiar
es el de los sistemas y procesos de significación" (ib., p. 36).

Y es precisamente este punto de vista el que me lleva a opinar que la
revitalización de la semiótica (¿o es que acaso no existe en la actualidad
una cierta esclerosis en su ámbito, como viene a reconocer el propio
Fabbri?) debe venir -de acuerdo en lo sustancial con el último mensaje que
su moderador, el profesor Magariños, ha dirigido a la lista- por centrar su
atención en "el modo en que producimos sistemas y procesos de
significación".

Cordialmente,

Antonio Caro


Mensaje 3175 
De:  "Laura Pardo" 
Fecha:  Mié Mar 19, 2003  8:54 pm

DESARROLLOS DE SEMIÓTICA GENERAL 37
SITIOS WEB


No sé si ya lo tienen pero por las dudas...vale la pena...
Laura
BELIAR

http://carbon.cudenver.edu/~mryder/itc_data/semiotics.html#bakhtin