INLEIDING
>
De
informatiebrochure 2001
Deze algemene
informatiebrochure is een update van de brochure
uit het voorjaar 2000. De inhoud van voorliggende
editie komt, voor wat de meeste hoofdstukken betreft,
in grote lijnen overeen met de voorgaande. Met
name hoofdstuk 3.2 is aangepast, omdat dit deel
van de brochure over de concrete uitvoering van
de werkplannen gaat.
Algemeen
De Commissie
Lexicografische Vertaalvoorzieningen, afgekort
tot CLVV, is in 1993 door de Nederlandse en de
Vlaamse Minister van Onderwijs ingesteld om het
beleid vorm te geven van de beide overheden op
het gebied van tweetalige woordenboeken en andere
vertaalvoorzieningen waarin het Nederlands een
van de talen is.
Tweetalige
woordenboeken dragen bij tot verbetering van de
kennis van de taal en de cultuur van 'elkaars'
taalgebied, en daarmee tot bevordering van de
communicatie tussen sprekers van de verschillende
talen en het contact tussen beide taalgebieden.
De essentie
van het CLVV-beleid is dat vertaalvoorzieningen
tot stand worden gebracht die zonder overheidsgeld
niet zouden worden gerealiseerd, maar die wel,
om economische, culturele, sociale of politieke
redenen, van belang zijn voor het Nederlandse
taalgebied. Op grond van een inventarisatie, een
behoefteanalyse en prioriteringsprincipes bepaalt
de CLVV voor welke talen er financiering van een
woordenboekproject plaats kan hebben. Zie verder
hoofdstuk 3, waarin deze aspecten uitgebreid aan
bod komen. Hier wordt ook vermeld welke teams
de projecten voor de geprioriteerde talen uitvoeren
en op welke termijn zij dat doen. Vrijwel alle
projecten uit beide werkplannen (zie verder) zijn
inmiddels opgestart.
Dit hoofdstuk wordt voorafgegaan door hoofdstuk
2 dat enige achtergrondinformatie bevat. In het
laatste hoofdstuk ten slotte kunt u lezen waar
u terecht kunt voor verdere informatie.
Den Haag,
juli 2001
Download
the pdf of the brochure here
|