CLVV-RAPPORTEN >
Redel,
J. en Y. Stemmerik. 1995. Overheidsterminologie.
Amsterdam. 1995. 79 pgs.
Augusto, M.C. e.a. 1995. Towards a database
for geneneral translation dictionaries and bilingual
learners dictionaries with special reference to
Dutch and Portugese. The Hague. 1995.49 pgs.
Martin, W. en U. Heid (Eds.). 1998. On
the construction of bilingual dictionaries.
The Hague/Stuttgart, 1998. 92 pgs.
Colleman, T. 1999. Referentiebestand
Belgisch-Nederlands. Gent. 49 pgs.
Martin, W. en J. Theeuwes. 1991. Lexicografische
Vertaalvoorzieningen voor het Nederlandse Taalgebied.
Zoetermeer. 1991. 62 pgs.
Beeken, J. (Ed.). Lexicografie en Multimedia
Martin, W. 1997. Belgicismen in het RBN.
Den Haag. 1997. 18 pgs.
Publicaties over OMBI >
Martin,
W. and A. Tamm. 1996. OMBI. An editor for constructing
reversible lexical databases. Euralex '96 Proceedings
I-II. M. Gellerstam e.a. (Eds.). p. 675-687.
Manuals >
Martin,
W., H. Demeersseman, I. Maks, M. Groot. Referentiebestand
Nederlands. Documentatie. Amsterdam, 1999
Elswijk, M. van e.a. 1997. OMBI-4 Manual.
The Hague. 1997. 212 pgs.
Publicaties over het HUB-and-SPOKE Model >
Martin,
W. 2001. Linkability, The Hub-and-Spoke Model
and the (semi)-automatic derivation of a German-French
dictionary. Germanistische Linguistik.163.
2001. 67-91.
Martin, W. 1996. lexicographical resources
in a multilingual environment: an orientation.
Lexikos. 6. 1996. 199-214.
Martin, W. (to appear). Linking in bilingual
lexicography and the Hub-and-Spoke model. (to
appear).
|